Übersetzung für "Eigenname" in Englisch
Sein
Eigenname
war
Katsuhito
(??).
His
personal
name
was
Katsuhito
(??).
WikiMatrix v1
Sein
Eigenname
war
Tomohito
(??).
His
personal
name
was
Tomohito
(??).
WikiMatrix v1
Hier
wird
entweder
der
vollständige
Eigenname
oder
dessen
Akronym
angegeben.
Proper
names
are
given
in
full
or
as
acronyms.
EUbookshop v2
Bei
diesem
Vorgang
kann
der
Eigenname
abgekürzt
werden.
The
individual
name
can
thereby
be
abbreviated.
EuroPat v2
In
der
Sage
vom
Riesen
Haymon
allerdings
ist
Thyrsus
ein
Eigenname.
In
the
legend
of
the
giant
Haymon,
however,
Thyrsus
is
a
proper
name.
WikiMatrix v1
Sein
Eigenname
war
Yoshihito
(??).
The
Emperor's
personal
name
was
Yoshihito
(??).
WikiMatrix v1
Zu
schade,
dass
es
ein
Eigenname
ist.
Too
bad
that's
a
proper
noun.
OpenSubtitles v2018
Auch
bezeichnet
als
Potency
Wood
(Eigenname!)
Also
referred
to
as
Potency
Timber
(a
suitable
name!)
ParaCrawl v7.1
Jede
Zahl
und
jeder
Eigenname
wird
einzeln
nacheinander
überprüft.
Every
figure
and
proper
noun
is
checked
individually.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
bezeichnet
als
Wirksamkeit
Timber
(Eigenname!)
Also
known
as
Potency
Timber
(an
ideal
name!)
ParaCrawl v7.1
Sein
Eigenname
war
Hironari
(??).
His
personal
name
was
Hironari
(??).
WikiMatrix v1
Sein
Eigenname
war
Noriyoshi
(??).
His
personal
name
was
Noriyoshi
(??).
WikiMatrix v1
Auch
bezeichnet
als
Wirksamkeit
Timber
(Eigenname!)
Additionally
known
as
Potency
Timber
(an
ideal
name!)
ParaCrawl v7.1
Die
Teepflanzenvarietät
ist
normalerweise
ein
chinesischer
Eigenname.
The
tea
plant
varietal
is
normally
a
Chinese
name/substantive.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
bezeichnet
als
Stärke
Timber
(Eigenname!)
Likewise
referred
to
as
Potency
Wood
(an
ideal
name!)
ParaCrawl v7.1
Venus
ist
der
Eigenname
der
Göttin.
Venus
is
the
proper
name
of
a
goddess.
ParaCrawl v7.1
Wie
du
weißt,
ist
das
Wort
GOTT
kein
Eigenname.
As
you
know,
this
word
'GOD'
is
not
a
proper
noun.
ParaCrawl v7.1
In
Gen
50:10,
11
tritt
Atad
als
Eigenname
auf.
In
Gen
50:10,
11,
Atad
occurs
as
a
proper
name.
ParaCrawl v7.1
Eigenname
des
Verkehrswegs,
wobei
auch
eine
Untergliederung
des
Namens
in
Teile
möglich
ist.
Proper
noun
applied
to
thoroughfare
optionally
including
a
subdivision
of
the
name
into
parts.
DGT v2019