Übersetzung für "Eigenanteil" in Englisch

Der Eigenanteil der HSW S.A. an den Umstrukturierungskosten insgesamt entspricht demnach 54 %.
HSW's own contribution to the total restructuring costs is therefore equivalent to 54 %.
DGT v2019

Der Eigenanteil ist gering, aber das ist ok.
Uh, there'll be a small deductible but, otherwise, I think it's gonna be okay.
OpenSubtitles v2018

Wir haben den jährlichen Eigenanteil beglichen, deshalb sollte sie aufgenommen werden.
Yeah, and I think we've met our deductible for the year, so you should be good. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Ja, mit einem Eigenanteil, an dem sogar ein Pferd ersticken würde.
Yeah, after a deductible that would choke a fucking horse.
OpenSubtitles v2018

Wir deklarieren es als höhere Gewalt und setzen den Eigenanteil ab.
It's still best to file another force majeure and recoup the deductible.
OpenSubtitles v2018

Der Eigenanteil von Züblin beträgt dabei rund 300 Millionen Euro.
The internal portion being built by Züblin amounts to around €300 million.
WikiMatrix v1

Ich weiß was ein Eigenanteil ist.
I know what a deductible is.
OpenSubtitles v2018

Der Tarif sieht einen generellen Eigenanteil von 150,– EUR je Versicherungsjahr vor.
The tariff provides for a general excess of EUR 150.00 per insured year.
ParaCrawl v7.1

Gebühren keine (bei gewünschter Unterbringung im Hostel ist ein Eigenanteil zu leisten)
Fees none (an own contribution in case of accommodation in the hostel)
ParaCrawl v7.1

Der Eigenanteil kann über ein Stundungsmodell finanziert werden.
This co-payment can be financed via a deferment model.
ParaCrawl v7.1

Der Rechnungsbetrag ist niedriger als der vereinbarte Eigenanteil.
The invoiced amount is lower than the agreed excess.
ParaCrawl v7.1

Dennoch bleibt der Eigenanteil für den Patienten sehr hoch.
However, the patient’s contribution remains very high.
ParaCrawl v7.1

Ihr Eigenanteil (Franchise) beträgt 50 Euro.
Your own risk (deductible) is 50 euros.
ParaCrawl v7.1

In den kommenden Jahren wird sich der Eigenanteil an Schiffen weiter erhöhen.
The owned share of ships will rise still further in the years to come.
ParaCrawl v7.1

Der Eigenanteil kann auch in anderen Waren oder Geld eingebracht werden.
The equity portion can also be incorporated in other goods or money.
ParaCrawl v7.1

Der Eigenanteil an den versicherten Kosten beträgt 125 Euro.
The deductible from the insured costs amounts to 125 euros.
ParaCrawl v7.1

Der Beratungstag kostet lediglich 160.- Euro (Eigenanteil netto).
The consultation days cost a mere EUR 160 each (own net contribution).
ParaCrawl v7.1

Es ist angebracht, für politische Stiftungen auf europäischer Ebene denselben Eigenanteil an der Finanzierung vorzuschreiben.
The same level of co-funding should be required for political foundations at European level.
DGT v2019

Sofern sie zur Finanzierung herangezogen werden muss, wird sich der Eigenanteil des Bistums erhöhen.
As far as it is used for the financing, the equity ratio of the diocese is raising.
ParaCrawl v7.1