Übersetzung für "Eigenanteil" in Englisch
Der
Eigenanteil
der
HSW
S.A.
an
den
Umstrukturierungskosten
insgesamt
entspricht
demnach
54
%.
HSW's
own
contribution
to
the
total
restructuring
costs
is
therefore
equivalent
to
54
%.
DGT v2019
Der
Eigenanteil
ist
gering,
aber
das
ist
ok.
Uh,
there'll
be
a
small
deductible
but,
otherwise,
I
think
it's
gonna
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
jährlichen
Eigenanteil
beglichen,
deshalb
sollte
sie
aufgenommen
werden.
Yeah,
and
I
think
we've
met
our
deductible
for
the
year,
so
you
should
be
good.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Ja,
mit
einem
Eigenanteil,
an
dem
sogar
ein
Pferd
ersticken
würde.
Yeah,
after
a
deductible
that
would
choke
a
fucking
horse.
OpenSubtitles v2018
Wir
deklarieren
es
als
höhere
Gewalt
und
setzen
den
Eigenanteil
ab.
It's
still
best
to
file
another
force
majeure
and
recoup
the
deductible.
OpenSubtitles v2018
Der
Eigenanteil
von
Züblin
beträgt
dabei
rund
300
Millionen
Euro.
The
internal
portion
being
built
by
Züblin
amounts
to
around
€300
million.
WikiMatrix v1
Ich
weiß
was
ein
Eigenanteil
ist.
I
know
what
a
deductible
is.
OpenSubtitles v2018
Der
Tarif
sieht
einen
generellen
Eigenanteil
von
150,–
EUR
je
Versicherungsjahr
vor.
The
tariff
provides
for
a
general
excess
of
EUR
150.00
per
insured
year.
ParaCrawl v7.1
Gebühren
keine
(bei
gewünschter
Unterbringung
im
Hostel
ist
ein
Eigenanteil
zu
leisten)
Fees
none
(an
own
contribution
in
case
of
accommodation
in
the
hostel)
ParaCrawl v7.1
Der
Eigenanteil
kann
über
ein
Stundungsmodell
finanziert
werden.
This
co-payment
can
be
financed
via
a
deferment
model.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechnungsbetrag
ist
niedriger
als
der
vereinbarte
Eigenanteil.
The
invoiced
amount
is
lower
than
the
agreed
excess.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
bleibt
der
Eigenanteil
für
den
Patienten
sehr
hoch.
However,
the
patient’s
contribution
remains
very
high.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Eigenanteil
(Franchise)
beträgt
50
Euro.
Your
own
risk
(deductible)
is
50
euros.
ParaCrawl v7.1
In
den
kommenden
Jahren
wird
sich
der
Eigenanteil
an
Schiffen
weiter
erhöhen.
The
owned
share
of
ships
will
rise
still
further
in
the
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Der
Eigenanteil
kann
auch
in
anderen
Waren
oder
Geld
eingebracht
werden.
The
equity
portion
can
also
be
incorporated
in
other
goods
or
money.
ParaCrawl v7.1
Der
Eigenanteil
an
den
versicherten
Kosten
beträgt
125
Euro.
The
deductible
from
the
insured
costs
amounts
to
125
euros.
ParaCrawl v7.1
Der
Beratungstag
kostet
lediglich
160.-
Euro
(Eigenanteil
netto).
The
consultation
days
cost
a
mere
EUR
160
each
(own
net
contribution).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
angebracht,
für
politische
Stiftungen
auf
europäischer
Ebene
denselben
Eigenanteil
an
der
Finanzierung
vorzuschreiben.
The
same
level
of
co-funding
should
be
required
for
political
foundations
at
European
level.
DGT v2019
Sofern
sie
zur
Finanzierung
herangezogen
werden
muss,
wird
sich
der
Eigenanteil
des
Bistums
erhöhen.
As
far
as
it
is
used
for
the
financing,
the
equity
ratio
of
the
diocese
is
raising.
ParaCrawl v7.1