Übersetzung für "Ehebrechen" in Englisch
Das
sechste
Gebot
Du
sollst
nicht
ehebrechen.
The
Sixth
Commandment
You
shall
not
commit
adultery.
ParaCrawl v7.1
Der
du
sagst,
man
solle
nicht
ehebrechen,
du
begehst
Ehebruch?
You
who
say,
"Do
not
commit
adultery,"
do
you
commit
adultery?
ParaCrawl v7.1
Tut
nicht
ehebrechen
(JAKOBUS
2:11)
Do
not
commit
adultery
(JAMESÂ
2:11)
ParaCrawl v7.1
Aber
bei
den
Propheten
Jerusalems
habe
ich
Schauderhaftes
gesehen:
Ehebrechen
und
in
der
Lüge
leben!
I
have
seen
also
in
the
prophets
of
Jerusalem
folly;
they
commit
adultery
and
walk
in
lies;
ParaCrawl v7.1
Die
berühmteste
dieser
Studien,
Anatomie
der
Liebe
der
Anthropologin
Helen
Fisher,
erklärt
die
evolutionäre
Triebkraft
hinter
den
menschlichen
Tendenzen
beim
Werben,
Heiraten,
Ehebrechen,
bei
der
Scheidung
und
Kindererziehung.
The
most
famous
of
these
studies,
anthropologist
Helen
Fisher’s
The
Anatomy
of
Love
,
explains
the
evolutionary
impetus
for
human
tendencies
in
courtship,
marriage,
adultery,
divorce,
and
childrearing.
News-Commentary v14
Ehebrechen
bekommt
dir.
Adultery's
doing
you
good.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Meinung
der
Kirchen,
wenn
gibt
es
keinen
Stempel
im
Paß
(mit
den
satanischen
Emblemen)
des
Paars,
das
hat
ein
Verhältnis,
doch
als
ob
sie
ehebrechen,
aber
wenn
gibt
es
den
Stempel
im
Paß
(mit
dem
Hammer
und
Sichel
und
roten
Stern),
doch
haben
sie
eine
gerechte
Ehe.
According
to
the
churches,
if
a
couple,
living
together,
has
not
the
seal
(about
marriage)
in
their
passport
with
satanic
emblems,
then
they
commit
adultery,
but
if
there
is
the
seal
in
the
passport
(with
the
hammer
and
sickle
and
the
red
star),
then
their
marriage
is
righteous.
ParaCrawl v7.1
Was
den
verheirateten
Mann
oder
die
verheiratete
Frau
angeht,
die
ehebrechen,
so
lautet
die
Strafe
Steinigung
bis
zum
Tod.
As
for
the
previously
married
male
or
female
who
commit
adultery,
the
punishment
applied
to
them
is
stoning
to
death.
ParaCrawl v7.1
Wer
diese
und
ähnliche
Verse
mit
ihren
Auslegungen
im
Alten
Testament
liest
erkennt,
dass
die
Kinder
Jakobs
sowie
alle
Völker
niemand
töten
sollen,
nicht
ehebrechen,
nicht
stehlen,
nicht
lügen,
ihre
Eltern
ehren,
keine
Götzen
anbeten,
Gott
lieben
und
jede
Begierde
in
ihren
Herzen
überwinden.
Whoever
reads
these
and
similar
verses,
along
with
their
expositions,
recognizes
that
the
children
of
Jacob,
as
well
as
all
other
nations,
were
not
to
kill
anyone,
nor
commit
adultery,
nor
steal,
nor
lie,
honour
their
parents,
practice
no
idolatry,
love
God
and
overcome
all
lusts
in
their
hearts.
ParaCrawl v7.1
Denn
der
da
gesagt
hat:
«Du
sollst
nicht
ehebrechen,»
der
hat
auch
gesagt:
«Du
sollst
nicht
töten.»
For
he
that
said,
Do
not
commit
adultery,
said
also,
Do
not
kill.
ParaCrawl v7.1
Ein
drittes
Beispiel:
Wussten
sie,
dass
in
der
ersten
Ausgabe
der
King
James
Version,
eines
der
10
Gebote
übersetzt
war
mit
"Du
sollst
ehebrechen"?
A
third
example:
Did
you
know
that
in
the
first
edition
of
the
King
James
Version,
one
of
the
Ten
Commandments
was
worded,
"Thou
shalt
commit
adultery"?
ParaCrawl v7.1
Von
den
Geboten,
die
das
Christentum,
der
bekannteste
unter
den
Bürgern
der
Russischen
Föderation
"Du
sollst
nicht
töten"
(56%)
und
"nicht
stehlen"
(52%),
"Du
sollst
nicht
ehebrechen"
(25%).
Of
all
the
commandments,
adopted
Christianity,
the
most
well-known
among
the
citizens
of
Russia
"thou
shalt
not
kill"
(56%)
and
"Do
not
steal"
(52%),
"Do
not
commit
adultery"
(25%).
ParaCrawl v7.1
Echte
Religion,
also
das
biblische
Christentum,
hat
Regeln,
die
zu
befolgen
sind
(du
sollst
nicht
töten,
du
sollst
nicht
ehebrechen,
du
sollst
nicht
lügen
usw.),
und
Riten,
die
zu
befolgen
sind
(Wassertaufe
durch
Untertauchen
und
das
Herrenmahl).
True
religion,
which
is
Biblical
Christianity,
has
rules
to
obey
(do
not
murder,
do
not
commit
adultery,
do
not
lie,
etc.)
and
rituals
to
observe
(water
baptism
by
immersion
and
the
Lord’s
Supper
/
Communion).
ParaCrawl v7.1
Wahre
Religion,
welche
das
biblische
Christentum
ist,
hat
Regeln,
die
einzuhalten
sind
(du
sollst
nicht
töten,
du
sollst
nicht
ehebrechen,
du
sollst
nicht
lügen
usw.),
und
Rituale,
die
durchzuführen
sind
(Wassertaufe
durch
Untertauchen
und
das
Abendmahl).
True
religion,
which
is
Biblical
Christianity,
has
rules
to
obey
(do
not
murder,
do
not
commit
adultery,
do
not
lie,
etc.)
and
rituals
to
observe
(water
baptism
by
immersion
and
the
Lord’s
Supper
/
Communion).
ParaCrawl v7.1
Verfluchen
und
Lügen,
Morden,
Stehlen
und
Ehebrechen
haben
sich
ausgebreitet,
und
Bluttat
reiht
sich
an
Bluttat.
But
cursing,
lying,
murder,
stealing,
and
committing
adultery;
they
have
increased
and
they
mix
blood
with
blood.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
sagte
unser
Herr
Jesus
Christus
aus:
"Ihr
habt
gehört,
dass
zu
den
Alten
gesagt
ist:
"Du
sollst
nicht
ehebrechen!
To
this
end,
our
Lord
Jesus
Christ
declared:
"You
have
heard
that
it
was
said,
Do
not
commit
adultery.
ParaCrawl v7.1
Sagst
du
zu
dir
selber:
ich
werde
nicht
töten,
ich
werde
nicht
ehebrechen,
ich
werde
nicht
lügen,...?
Do
you
say
to
yourself:
"I
won't
murder,
I
won't
commit
adultery,
I
won't
lie,...?"
ParaCrawl v7.1