Übersetzung für "Edelmann" in Englisch

Ein Edelmann, der sich nannte Menaldo Negroni.
A nobleman who called himself Menaldo Negroni.
OpenSubtitles v2018

Romeo ist kein Landsknecht, sondern ein Edelmann.
Don't forget, Romeo is a nobleman.
OpenSubtitles v2018

Der Ungarische, der ist ein Edelmann.
The Hungarian squire is the best!
OpenSubtitles v2018

Van wird der Edelmann sein Wort halten.
When will a squire keep his word?
OpenSubtitles v2018

So, nun sprecht ihr als guter Sohn und echter Edelmann.
Why, now you speak like a good child and a true gentleman.
OpenSubtitles v2018

Das versteht sich doch von selbst für einen Edelmann.
You know, I think that's rather neat for a nobleman.
OpenSubtitles v2018

Dann wären Sie der mächtigste Edelmann.
You will be the most powerful nobleman in the kingdom.
OpenSubtitles v2018

Tu mir den Gefallen und erzähl deinem Edelmann von unserem Treffen.
Do me the favor and tell your nobleman of our meeting.
OpenSubtitles v2018

Sagen wir, heute Abend reist jeder Edelmann auf der Rue Saint-Honoré gefährlich.
Let's just say it'll be a risky affair for a nobleman strolling along the Rue Saint-Honoré tonight.
OpenSubtitles v2018

Man könnte dich für einen Edelmann halten und dir die Kehle aufschlitzen.
Someone might mistake you for a gentleman and slit your throat.
OpenSubtitles v2018

Du bist edler als jeder Edelmann, den ich je kannte.
You are more noble than any noble I have ever known.
OpenSubtitles v2018

Gabriels Männer folgten ihm als Edelmann.
Gabriel's men followed him because he was a nobleman.
OpenSubtitles v2018

Ob Edelmann oder Diplomat, alle sagen denselben Satz.
But every conversation I have with a noble or diplomat ends the same way.
OpenSubtitles v2018

Ein bescheidener Ort, den ein Edelmann schnell durchquert.
A kind of humble place a gentleman rides through quickly.
OpenSubtitles v2018

Nach Jeans Geburt lernte sie einen Edelmann kennen.
After Jean's birth, she fell in love with another man.
OpenSubtitles v2018

Das ist unser protestantischer Edelmann, Lord Cane.
That's our Protestant noble, Lord Cane.
OpenSubtitles v2018

Jeder Edelmann hier ist vereint in seiner Unterstützung.
Every noble here is united in support of it.
OpenSubtitles v2018

Ich übe nur wie einen englischer Edelmann zu laufen.
Just practicing walking like an english nobleman.
OpenSubtitles v2018

Seltsam, dass ein anderer Edelmann vor kurzem dasselbe wissen wollte.
How strange, not long ago, another man made the same enquiry.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid ein Edelmann und ein Prinz des Blutes.
You're a noble, and a Prince of the Blood.
OpenSubtitles v2018