Übersetzung für "Dursten" in Englisch
Hungern
Sie
nach
Wundern,
dursten
Sie
nach
Nervenkitzel...
Do
you
hunger
for
wonder,
do
you
thirst
for
thrills
--
OpenSubtitles v2018
Die
kleineren
Elenantilopen
können
ohne
Beeinträchtigung
ein
paar
Tage
lang
dursten.
The
smaller
Elenantilopen
can
be
thirsty
a
for
few
days
without
impairment.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
misshandelte
uns,
ließ
uns
hungern
und
dursten
und
unter
der
Hitze
leiden.
The
police
abused
us,
made
us
suffer
from
heat,
hunger
and
thirst.
ParaCrawl v7.1
Selig
sind
die
hungern
und
dursten
nach
Gottes
Gerechtigkeit,
die
sollen
satt
werden.
"Blessed
are
they
who
hunger
and
thirst
after
righteousness,
for
they
shall
be
filled."
ParaCrawl v7.1
Mein
Tisch
ist
stets
gedeckt
für
alle,
die
hungern
und
dursten
und
gelabt
werden
wollen,
und
sie
werden
sich
sättigen
können
mit
dem
Brot
des
Lebens,
mit
dem
Manna,
das
vom
Himmel
kommt.
My
table
is
always
set
for
all
who
are
hungry
and
thirsty
and
want
to
be
refreshed,
and
they
will
be
able
to
satisfy
themselves
with
the
bread
of
life,
with
the
manna
that
comes
from
heaven.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
der
apokalyptischen
Ereignisse
von
heute
(siehe
“der
Schlüssel
zur
Apokalypse
(Offenbarung)”),
lasst
uns
gemeinsam
unseren
Vater
beten
und
bitten,
damit
er
alle
Herzen
guten
Willens
von
allen
Völkern,
die
nach
Wahrheit
und
Liebe
dursten,
erleuchtet.
In
the
light
of
today’s
apocalyptic
events
(see
“The
key
of
the
Apocalypse”),
pray
altogether
and
intensely
supplement
our
Father
that
He
enlightens
all
the
hearts
of
good
faith,
thirsty
for
Truth
and
Love,
of
all
peoples,
of
all
races.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
geld
finde
ich
wunderbar
sein,
erregt
mir
die
details
und
macht
mich
wirklich
lecke
meine
FuBe
brennen,
bleiben
erschopft
und
wieder
dursten.
Rather
than
making
money
turns
me
be
wonderful,
excite
me
the
details
and
really
makes
me
lick
my
feet
burning,
stay
exhausted
and
thirsting
again.
ParaCrawl v7.1
So
sind
zum
Beispiel
die
Beine
des
Pappkickers
höhenverstellbar
und
vier
integrierte
Getränkehalter
sorgen
dafür,
dass
niemand
während
des
Spieles
dursten
muss.
For
example
the
legs
of
the
cardboard
table
can
be
adjusted
in
height,
and
four
integrated
cup
holders
ensure
that
nobody
has
to
go
thirsty
during
the
game.
ParaCrawl v7.1
Die
Böcke,
die
durch
Christus
beiseite
gestellt
werden,
sind
die,
die
andere
hungern
und
dursten
sehen
haben,
aber
kein
Essen
und
Trinken
angeboten
haben.
The
goats,
those
who
are
sent
away
by
Christ,
are
those
who
saw
others
hungry
and
thirsty,
but
did
not
provide
food
and
water.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
Essen
und
Fasten,
Trinken
und
Dursten,
Abkühlen
und
Aufwärmen,
Bewegen
und
Ruhen
abwechseln,
setzt
die
Schrothkur
ständig
neue
Reize
für
den
Organismus
eines
Menschen.
Eating
and
fasting,
drinking
and
thirst,
cooling
down
and
warming
up,
exercise
and
relaxation:
contrasts
can
stimulate
the
human
body.
ParaCrawl v7.1
Wasser
-
Kühe
benötigen
Wasser
zur
Produktion
von
Milch,
daher
sollten
Sie
sie
nicht
dursten
lassen
und
stets
für
freien
Zugang
zu
Wasser
auf
allen
Koppeln
sorgen.
Water
-
Cows
needs
water
to
produce
milk,
so
don't
make
them
thirsty
but
provide
full
access
to
water
in
all
the
paddocks.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Arme,
die
doppelt
elendig
sind,
denn
sie
dursten
nach
Geld
und
sind
bereit
alles
zu
unternehmen
-auch
ungerechterweise-
um
immer
mehr
zu
besitzen,
statt
ihr
Schicksal
Gott
alleine
zu
überlassen.
There
are
poor
people
who
are
twice
miserable
because
they
thirst
for
money
and
are
ready
to
do
anything
–
even
commit
injustice
–
in
order
to
obtain
always
more,
instead
of
relying
on
God.
ParaCrawl v7.1
Unser
Herr
hat
alle
auf
dieser
Erde,
die
nach
der
Gerechtigkeit
Gottes
hungern
und
dursten,
zum
Wort
des
Wassers
des
Lebens
eingeladen.
To
all
on
this
earth
who
hunger
and
thirst
after
the
righteousness
of
God,
our
Lord
has
invited
them
into
the
Word
of
the
water
of
life.
ParaCrawl v7.1
Lange
glaubte
man,
daß
Kamele
Wasser
in
ihrem
Höcker
speichern
und
deshalb
so
lange
»dursten«
könnten.
Long
one
believed
that
camels
store
waters
in
its
hump
and
could
therefore
"be"
for
a
very
long
time
thirsty.
ParaCrawl v7.1