Übersetzung für "Duopol" in Englisch

Tatsächlich bilden der Dollar und der Euro ein Duopol.
In fact, the dollar and the euro form a duopoly.
Europarl v8

Tatsächlich war besagtes Duopol dank Zementimporte aus China am Bröckeln.
In fact, the duopoly was indeed threatened with the import of cement from China.
GlobalVoices v2018q4

Das Duopol bezeichnete er als „betrügerische und bösartige Wirtschaftsdiktatur“.
At one point, he even called the duopoly an "economic dictatorship, crooked and vicious".
WikiMatrix v1

Das sorgt für ein fast unhaltbares Duopol, das nach einer vollständigen umfassenden Reform verlangt.
This is an almost untenable duopoly calling for complete root-and-branch reform.
WMT-News v2019

Die typische Situation für den innereuropäischen Linienflug ist ein Duopol für die Routen zwischen zwei Ländern.
The typical situation for intra-Euro-pean scheduled air traffic is a duopoly on routes between two countries.
EUbookshop v2

Sie wurde den Staaten von Westeuropa durch das Duopol der USA und der UdSSR auferlegt.
It was forced on the States of Western Europe by the duopoly of the USA and the USSR.
ParaCrawl v7.1

Alles spricht dafür, dass im mobilen Sektor das Duopol von iOS und Android bestehen bleibt.
Everything suggests that the duopoly of iOS and Android will remain in the mobile sector.
ParaCrawl v7.1

Als Parameter für ein gemeinsames Vorgehen ermittelte die Kommission die Kundenverteilung in einem Duopol, eine Abschwächung des Preiswettbewerbs und eine Vereinbarung darüber, die Einführung weiterer Funktionen und die Verbesserung der Produktqualität zu verlangsamen.
As parameters for adopting a common policy, the Commission identified the allocation of customers in a duopoly, a reduction in price competition and a common understanding to slow down the addition of further functionalities and the improvement of products.
DGT v2019

Bolaños verteidigte sich mit dem Argument, das Darlehen und die Kreditsicherheit hätten ein von der nationalen Zementindustrie gestütztes "Duopol" zerschlagen sollen.
Bolaños has defended himself by arguing that the loan and the collateral for importing the cement were intended to "put and end to a duopoly" in the local cement industry.
GlobalVoices v2018q4

Bolaños beharrt darauf, ein Opfer der multinationalen Großkonzerne geworden zu sein und das Hauptinteresse verfolge, die Bevölkerung Costa Ricas mit günstigem Qualitätszement versorgen und dem Duopol Einhalt gebieten zu wollen.
Bolaños insisted he has been a victim of multinational corporations and that his main interest was to provide Costa Rican people with cheaper high-quality cement, putting an end to the duopoly.
GlobalVoices v2018q4

Ganz allgemein sei die inverse Nachfragefunktion für den Markt im Duopol gegeben durch formula_1 , wobei der Index 1 den Leader und der Index 2 den Follower bezeichnet.
In very general terms, let the price function for the (duopoly) industry be formula_1; price is simply a function of total (industry) output, so is formula_2 where the subscript 1 represents the leader and 2 represents the follower.
Wikipedia v1.0

Zweitens hatten die meisten Nicht-Nuklearstaaten keine Probleme damit, unter dem durch das nukleare Duopol der Supermächte existierenden Schutzschild zu leben.
Second, most non-nuclear states were happy enough to live under the security umbrella provided by the superpower nuclear duopoly.
News-Commentary v14

Apple und Google haben derzeit ein Duopol im Bereich der Smartphone-Betriebssysteme inne, doch sie konkurrieren auf Heftigste, um ihre jeweiligen Features zu verbessern und neue Produkte einzuführen.
Currently, Apple and Google hold a duopoly on smartphone operating systems, yet they compete vigorously to improve their features and roll out new products.
News-Commentary v14

In diesem Zusammenhang sind auch die Bemühungen der Regierung zu verstehen, Gesetze zur Änderung von Gerichtsverfahren zu schaffen, das Duopol von staatlichen (regierungskontrollierten) und Berlusconis eigenen Fernsehstationen zu konsolidieren oder ein bizarres neues Wahlrecht auszuarbeiten, das sein Wahlbündnis bevorzugt.
Hence his government’s efforts to pass laws changing judicial procedures, or to consolidate the duopoly of public (government-controlled) television stations and his own, or to concoct a bizarre new electoral law favorable to his coalition.
News-Commentary v14

Der Aus­schuß bringt den Wunsch zum Ausdruck, daß eine internationale Vereinbarung getroffen werden möge, durch die dieser Übergang von einem Monopol zu einem "Duopol" ohne Härten bewältigt werden kann.
The Committee hopes that an international agreement will be sought to help steer through the transition from a monopoly to a duopoly and avoid difficulties.
TildeMODEL v2018

Der geplante Zusammenschluß von Danish Crown und Vestjyske Slagterier hätte ein aus der fusionierten Einheit und Steff-Houlberg, einer weiteren großen dänischen Schlachthofgenossenschaft, bestehendes Duopol geschaffen, das etwa 70 % der Lieferungen von frischem Schweinefleisch an Supermärkte auf sich vereinigt hätte.
The duopoly would have accounted for about 70% of the market for fresh pork meat sold through supermarkets.
TildeMODEL v2018

Der Kartenmarkt wird deshalb auf ein Duopol schrumpfen, was zu höheren Interbankenent­gelten zum Nachteil der Verbraucher führen wird.
As a result, the cards market will shrink to a duopoly leading to higher interchange fee levels to the detriment of consumers.
TildeMODEL v2018

Der Kartenmarkt wird deshalb auf ein Duopol schrumpfen, was zu höheren Interbanken­entgelten zum Nachteil der Verbraucher führen wird.
As a result, the cards market will shrink to a duopoly leading to higher interchange fee levels to the detriment of consumers.
TildeMODEL v2018

Auf nationaler Ebene ergaben sich Probleme für den deutschen Markt, wo sich ein Duopol (zusammen mit der Linde AG) bei Flüssiggasen in Tanks sowie Gasflaschen für den industriellen und medizinischen Gebrauch abzeichnete.
On a national level, it furthermore raised duopoly concerns in Germany (together with Linde AG) for gases supplied in bulk and cylinders for industrial and medical use.
TildeMODEL v2018