Übersetzung für "Druckwelle" in Englisch
Die
jüngste
Druckwelle
aus
der
Bevölkerung
scheint
das
Regime
erschüttert
zu
haben.
The
recent
wave
of
popular
pressure
appears
to
have
shaken
the
regime.
News-Commentary v14
Dann
näherte
es
sich
mir
wie
eine
Druckwelle
aus
einem
Ofen.
Then
I-Then
it-it-it
closed
in
on
me
like-
like
a
blast
from
a
furnace.
OpenSubtitles v2018
Die
kleine
übernatürliche
Druckwelle
muss
mich
wieder
in
meinen
Körper
gedrückt
haben.
That
little
psychic
blast
must
have
blew
me
back
into
my
body.
OpenSubtitles v2018
Die
Druckwelle
muss
mich
rausgeschleudert
haben.
The
blast
must've
thrown
me
clear.
OpenSubtitles v2018
Eine
mächtige
übernatürliche
Druckwelle
hat
eine
ganze
Welt
erschaffen.
A
powerful
psychic
blast
created
an
entire
world.
OpenSubtitles v2018
Das
käme
darauf
an,
wie
nahe
sie
der
Druckwelle
war.
Would
depend
on
her
proximity
to
the
blast.
OpenSubtitles v2018
Die
Druckwelle
hat
meinen
linken
Lungenflügel
kollabieren
lassen.
Shock
wave
collapsed
my
left
lung.
You
were
safe
in
the
hole.
OpenSubtitles v2018
Die
Druckwelle
hat
die
Festplatte
zerstört
und
zerfetzt.
Blast
destroyed
and
shredded
the
hard
drive.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Druckwelle
der
Schrotflinte
hat
Ihr
Bein
gebrochen.
And
that
shotgun
blast
broke
your
leg.
OpenSubtitles v2018
Etwas,
um
die
Druckwelle
zu
steuern.
We'll
need
a
container
to
direct
the
blast.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
dass
die
Druckwelle
sein
Ohr
beschädigt
haben
könnte?
Do
you
think
maybe
the
blast
damaged
his
ear?
OpenSubtitles v2018
Der
Intersect-Raum
ist
der
einzige
Raum
der
solch
eine
Druckwelle
aushalten
kann.
The
Intersect
room
is
the
only
room
that
can
contain
this
blast.
OpenSubtitles v2018
Der
Ursprung
der
Druckwelle
ist
ein
Planet
der
M-Klasse.
The
origin
of
the
shock
wave
is
an
M-Class
planet.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Druckwelle
im
Schlaf
gespürt.
You
felt
the
shock
wave
in
your
sleep.
OpenSubtitles v2018
Seine
Organe
wurden
durch
die
Druckwelle
zerstört.
His
internal
organs
were
destroyed
by
the
shock
waves.
OpenSubtitles v2018
Sofern
die
Druckwelle
uns
nicht
zuerst
tötet.
That
is,
if
the
shock
wave
doesn't
kill
us
first.
OpenSubtitles v2018
Sie
befinden
sich
vor
der
Druckwelle.
They're
ahead
of
the
shock
wave.
OpenSubtitles v2018
Die
hat
sicher
eine
Druckwelle
von
32
Kilometern.
Given
the
size,
I'm
assuming
it's
got
at
least
a
20-mile
blast
radius.
OpenSubtitles v2018
Die
Druckwelle
warf
alle
Bäume
im
Umkreis
von
2000km
um.
The
power
of
the
blast
leveled
trees
in
a
radial
pattern
for
2,000
kilometers.
OpenSubtitles v2018
Uns
bleiben
dann
zehn
Sekunden,
um
der
Druckwelle
zu
entfliehen.
In
order
to
avoid
the
shock
wave,
we'd
have
less
than
ten
seconds
to
exit
the
hub.
OpenSubtitles v2018
Die
Druckwelle
muss
ihn
beschädigt
haben.
The
blast
wave
that
propelled
us
here
did
some
damage.
OpenSubtitles v2018
Ein
Ausläufer
der
Druckwelle
muss
uns
erwischt
haben.
We
must
have
caught
the
tail
end
of
the
blast
wave.
OpenSubtitles v2018
Unser
Eintritt
in
den
fluidischen
Raum
erzeugte
eine
Druckwelle.
Our
entry
into
fluidic
space
has
created
a
compression
wave.
OpenSubtitles v2018
Die
Druckwelle
kann
drei
Kilometer
weit
reichen.
The
Doc
says
the
blast
radius
could
be
up
to
two
miles.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nur
Daten
über
die
Zeit
vor
der
Druckwelle.
Our
data
only
covers
the
time
prior
to
the
blast
wave.
OpenSubtitles v2018