Übersetzung für "Druckwelle" in Englisch

Die jüngste Druckwelle aus der Bevölkerung scheint das Regime erschüttert zu haben.
The recent wave of popular pressure appears to have shaken the regime.
News-Commentary v14

Dann näherte es sich mir wie eine Druckwelle aus einem Ofen.
Then I-Then it-it-it closed in on me like- like a blast from a furnace.
OpenSubtitles v2018

Die kleine übernatürliche Druckwelle muss mich wieder in meinen Körper gedrückt haben.
That little psychic blast must have blew me back into my body.
OpenSubtitles v2018

Die Druckwelle muss mich rausgeschleudert haben.
The blast must've thrown me clear.
OpenSubtitles v2018

Eine mächtige übernatürliche Druckwelle hat eine ganze Welt erschaffen.
A powerful psychic blast created an entire world.
OpenSubtitles v2018

Das käme darauf an, wie nahe sie der Druckwelle war.
Would depend on her proximity to the blast.
OpenSubtitles v2018

Die Druckwelle hat meinen linken Lungenflügel kollabieren lassen.
Shock wave collapsed my left lung. You were safe in the hole.
OpenSubtitles v2018

Die Druckwelle hat die Festplatte zerstört und zerfetzt.
Blast destroyed and shredded the hard drive.
OpenSubtitles v2018

Und die Druckwelle der Schrotflinte hat Ihr Bein gebrochen.
And that shotgun blast broke your leg.
OpenSubtitles v2018

Etwas, um die Druckwelle zu steuern.
We'll need a container to direct the blast.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, dass die Druckwelle sein Ohr beschädigt haben könnte?
Do you think maybe the blast damaged his ear?
OpenSubtitles v2018

Der Intersect-Raum ist der einzige Raum der solch eine Druckwelle aushalten kann.
The Intersect room is the only room that can contain this blast.
OpenSubtitles v2018

Der Ursprung der Druckwelle ist ein Planet der M-Klasse.
The origin of the shock wave is an M-Class planet.
OpenSubtitles v2018

Du hast die Druckwelle im Schlaf gespürt.
You felt the shock wave in your sleep.
OpenSubtitles v2018

Seine Organe wurden durch die Druckwelle zerstört.
His internal organs were destroyed by the shock waves.
OpenSubtitles v2018

Sofern die Druckwelle uns nicht zuerst tötet.
That is, if the shock wave doesn't kill us first.
OpenSubtitles v2018

Sie befinden sich vor der Druckwelle.
They're ahead of the shock wave.
OpenSubtitles v2018

Die hat sicher eine Druckwelle von 32 Kilometern.
Given the size, I'm assuming it's got at least a 20-mile blast radius.
OpenSubtitles v2018

Die Druckwelle warf alle Bäume im Umkreis von 2000km um.
The power of the blast leveled trees in a radial pattern for 2,000 kilometers.
OpenSubtitles v2018

Uns bleiben dann zehn Sekunden, um der Druckwelle zu entfliehen.
In order to avoid the shock wave, we'd have less than ten seconds to exit the hub.
OpenSubtitles v2018

Die Druckwelle muss ihn beschädigt haben.
The blast wave that propelled us here did some damage.
OpenSubtitles v2018

Ein Ausläufer der Druckwelle muss uns erwischt haben.
We must have caught the tail end of the blast wave.
OpenSubtitles v2018

Unser Eintritt in den fluidischen Raum erzeugte eine Druckwelle.
Our entry into fluidic space has created a compression wave.
OpenSubtitles v2018

Die Druckwelle kann drei Kilometer weit reichen.
The Doc says the blast radius could be up to two miles.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nur Daten über die Zeit vor der Druckwelle.
Our data only covers the time prior to the blast wave.
OpenSubtitles v2018