Übersetzung für "Dreikönigskuchen" in Englisch
Sie
würde
heute
Abend
bestimmt
gerne
den
Dreikönigskuchen
mit
uns
essen.
I
bet
she'd
like
to
be
with
us
tonight,
cutting
this
bread.
OpenSubtitles v2018
In
mehreren
Ländern
backt
man
am
6.
Januar
einen
speziellen
Dreikönigskuchen
worin
eine
Bohne
versteckt
ist.
In
a
number
of
countries
on
Epiphany,
January
6,
a
special
cake
is
baked
that
contains
one
bean.
ParaCrawl v7.1
Wir
essen
Dreikönigskuchen.
We're
having
a
King
Cake.
OpenSubtitles v2018
Der
Dreikönigskuchen
hat
uns
sehr
gut
geschmeckt,
süss
und
fluffig,
genau
das
Richtige
für
das
Sonntags-Frühstück.
The
bread
tasted
very
good,
sweet
and
fluffy,
perfect
for
our
breakfast
on
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Anlass
wird
in
allen
Geschäften
überall
auf
der
Insel
der
Dreikönigskuchen
(Roscón
de
Reyes)
verkauft,
der
mit
gewöhnlichen
Backzutaten
plus
Zitronen-
und
Orangensaft,
Branntwein
und
Orangenwasser
gebacken
und
mit
kandierten
Früchten
und
Mandelblättern
verziert
wird.
On
this
occasion,
shops
all
around
the
island
sell
the
Kings’
Cake
(Roscón
de
Reyes),
which
is
made
with
the
usual
baking
ingredients
plus
lemon
and
orange
juice,
brandy
and
orange
flower
water,
covered
with
crystallised
fruits
and
sliced
almonds.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Büros
wird
Dreikönigskuchen
gegessen,
und
König
zu
sein
macht
auch
dort
Spass,
aber
Zuhause
ist
es
ein
enormes
Ereignis.
Most
offices
have
3-Kings
Bread
and
being
king
is
a
bit
of
fun,
but
at
home
it
is
a
monumental
event.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung
Tischbänder
und
Decken
mit
applizierten
Sternen-
oder
Glockenmuster,
verschiedene
Motive
für
Weihnachtsbaumschmuck
und
eine
Krone
für
den
Dreikönigskuchen,
mit
Klöppelbriefen
in
schwarz/weiß,
Materialangaben
und
Farbfotos.
Table
runners
and
mats
decorated
with
star
and
bell
patterns,
several
motifs
for
Christmas
tree
decorations
and
a
crown
for
the
feast
of
Epiphany,
with
patterns
in
black
and
white,
description
of
material
and
colour
photos.
ParaCrawl v7.1
Am
8.
Januar
2013
waren
zusammen
mit
dem
Präsidenten
des
französischen
Bäckereiverbands,
Herrn
Jean-Pierre
Crouzet,
eine
Gruppe
junger
Talente
aus
der
Backbranche
und
als
besonderer
Freund
der
Präsident
der
UIB,
Herr
Peter
Becker,
in
den
Pariser
Elysée-Palast
geladen,
um
mit
Staatspräsident
François
Hollande
den
traditionellen
Dreikönigskuchen
zu
teilen.
On
January
8th,
2013,
the
President
of
the
French
Bakery
Confederation,
Mr.
Jean-Pierre
Crouzet,
took
a
delegation
of
young
talents
of
the
industry
and,
as
a
special
friend,
the
President
of
the
UIB,
Mr.
Peter
Becker,
to
the
Elysée
Palace
in
order
to
share
the
traditional
Galette
des
Rois
with
the
President
of
the
French
Republic,
Monsieur
François
Hollande.
ParaCrawl v7.1
Der
einzigartige
Dreikönigskuchen
„Ohne
Saum“,
mit
Praliné-Füllung,
ist
eine
süße
Versuchung…
eine
leckere
Gaumensünde.
This
unique,
"seamless"
Galette
des
Rois,
with
its
praline
filling,
is
a
sweet
temptation
…
a
guilty
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Am
6.
Januar
hätte
ich
keinen
Dreikönigskuchen
gebacken,
in
dessen
Innern
eine
schwarze
Bohne
versteckt
war,
weshalb
der
glückliche
Finder
nicht
König
für
einen
Tag
geworden
wäre,
der
über
die
ganze
Familie
herrscht.
For
the
6th
of
January,
I
would
not
be
baking
the
traditional
Three
King's
cake
with
a
black
bean
hidden
in
it,
making
the
lucky
finder
"king
for
a
day",
reigning
over
the
whole
family.
ParaCrawl v7.1
Z.B.
zu
Weihnachten
ißt
man
Ojuelas
und
Buñuelos
(Gebäck),
Rosca
de
Reyes
(Dreikönigskuchen),
Nanchis
Curtidos
(eine
lokale
kirschähnliche
Frucht,
die
mit
Likör
eingemacht
wird)
und
trinkt
einen
besonderen
Weihnachtspunsch.
For
example
at
Christmas
you
have
Ojuelas
y
Bunuelos
(bakery),
Rosca
de
Reyes
(All
King's
Cake),
Nanchis
Curtidos
(a
local
cherry-like
fruit
prepared
with
licqueur)
and
a
special
Christmas
Punch.
ParaCrawl v7.1
Die
Ankunft
der
drei
weisen
Männer
aus
dem
Fernen
Osten
wird
gefeiert,
indem
man
Dreikönigskuchen
Roscón
de
Reyes
isst.
The
three
wise
men
from
the
East
are
celebrated
by
eating
king's
cake,
Roscón
de
Reyes
.
ParaCrawl v7.1
Also,
wenn
Sie
sich
an
einem
6.
Januar
in
der
Schweiz
befinden,
gehen
Sie
in
eine
Bäckerei
und
kaufen
Sie
sich
einen
Dreikönigskuchen.
So,
if
you
happen
to
be
in
Switzerland
on
January
6,
go
into
any
bakery
and
buy
a
3-Kings
Bread.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
des
Epiphanias
ist
es
Brauch
einen
Dreikönigskuchen
zu
essen.
Diesem
Mandelkuchen,
in
dem
eine
Bohne
oder
ein
kleine
Figur
steckt,
wird
eine
goldene
Krone
aus
Pappe
beigelegt.
On
the
Feast
of
the
Epiphany,
it
is
traditional
in
the
Grand
Duchy
to
eat
a
'galette
des
rois',
a
pastry
tart
filled
with
frangipane
containing
a
'bean'
token
or
a
figurine
and
accompanied
by
a
golden
cardboard
crown.
ELRA-W0201 v1