Übersetzung für "Dreikampf" in Englisch

Es entbrannte ein spannender Dreikampf an der Spitze.
An exciting fight amongst the top three drivers started.
ParaCrawl v7.1

Einige Runden später entwickelte sich ein Dreikampf um die Führung.
After two laps in the lead a battle for the lead came up.
ParaCrawl v7.1

Wilson Kiprop wird aus dem Zweikampf zumindest einen Dreikampf machen.
Wilson Kiprop will also contribute his part and make a thrilling triple header of the race.
ParaCrawl v7.1

Gespielt wurde ein Dreikampf aus Super Mario Bros, Rad Racer sowie Tetris.
The game was a triathlon of Super Mario Bros, Rad Racer and Tetris.
ParaCrawl v7.1

Ein Dreikampf in der Ulimited Bronce - Ole Yeller liegt knapp in Führung.
A very close race in the Unlimited Bronce - Ole Yeller in a narrow lead.
ParaCrawl v7.1

Letzten Endes mündeten die Budgetverhandlungen in einen Dreikampf zwischen Großbritannien, Frankreich und den neuen Mitgliedsstaaten.
In the event, it turned into a three-way battle between Britain, France and the new member states.
News-Commentary v14

Hier in Luton tobt ein Dreikampf zwischen Alan Jones... Vernünftige Partei, Mitte...
Here at Luton it's a 3-cornered fight between Alan Jones (Sensible Party), in the middle,
OpenSubtitles v2018

Dieser sportliche Dreikampf verschiedener Kurier- und Lieferdienste aus Deutschland wird auch 2007 wieder stattfinden.
This sporty three-fight of different courier and delivery services made of Germany will again take place also 2007.
ParaCrawl v7.1

Der belgische Meister gewann nach einem spektakulären Dreikampf mit Zdenek Stybar und Niels Albert.
The Belgian champion took the win after a tremendous fight against Zdenek Stybar and Niels Albert.
ParaCrawl v7.1

Riccardo Patrese, Nelson Piquet und Andrea de Cesaris waren derweil in einen Dreikampf um den dritten Rang verwickelt.
The Piquet-Senna battle was soon joined by Patrese and de Cesaris, who had been battling over fourth.
Wikipedia v1.0

Die Schlussphase der Meisterschaft wurde lange von dem Dreikampf Motor Zwickau, Chemie Leipzig und Turbine Erfurt bestimmt.
The final phase of the championship for a long time was a three-way battle between Motor Zwickau, Chemie Leipzig, and Turbine Erfurt.
WikiMatrix v1

Den Dreikampf an der Spitze entschied nach 4:00:04,371 Stunden der Porsche 911 GT3 RSR von Manthey-Racing mit den Fahrern Marc Lieb (Ludwigsburg) und Marcel Tiemann (Monaco) für sich.
After 4:00:04.371 hours racing time, the fight amongst the top three teams was finally won by the Porsche 911 GT3 RSR entered by Manthey-Racing with drivers Marc Lieb (Ludwigsburg) and Marcel Tiemann (Monaco).
ParaCrawl v7.1

Dabei hat sich zwischen Lukas, Harder und Pohl ein regelrechter Dreikampf über die Saison entwickelt. Dies Bild setzte sich im Zeittraining vor.
In the course of this year's racing season, a thrilling triple header between Lukas, Harder and Pohl developed.
ParaCrawl v7.1

Die Saison entwickelte sich dann zu einem spannenden Dreikampf zwischen KTM, den Tschechen und den Japanern.
Afterwards, the season developed into a thrilling triathlon between KTM, the Czech and Japanese manufacturers .
ParaCrawl v7.1

Ich habe den zweiten Platz im Visier, da ich nur einige Sekunden hinter Péraud und Pinot zurückliege, das wird ein toller Dreikampf.
I'm looking for the second place as I'm only a few seconds behind Peraud and Pinot, it's going to be a great fight.
ParaCrawl v7.1

Sein Teamkollege tritt dagegen eher ein wenig auf die Euphoriebremse und verweist auf den spannenden Dreikampf im TMG GT86 Cup.
His team-mate Nils Jung, however, is not that euphoric and points to the exciting battle amongst three teams in the TMG GT86 Cup.
ParaCrawl v7.1

In der Anfangsphase des Rennens lieferten sie sich mit der Konkurrenz einen packenden Dreikampf um die Führung.
In the first part of the race, they had a close battle about the class lead with two of their competitors.
ParaCrawl v7.1

Theissen: „Unser Ziel für die Saison 2008 war es, aus dem Zweikampf an der Spitze einen Dreikampf zu machen und unser erstes Rennen zu gewinnen.
Theissen: “Our target for the 2008 season was to turn the two-horse race at the top of the standings into a three-way battle and to win our first race.
ParaCrawl v7.1

Vor den Finals war somit klar, dass es einen Dreikampf um den Titel zwischen den Qualifikationsbesten geben würde, den jeder der drei gewinnen konnte.
Before the finals it was clear that it would be a fight between top 3 drivers after qualifying with anyone able to win it.
ParaCrawl v7.1

Unter den Sportlern, die zum Dreikampf antraten, befanden sich einige Berühmtheiten, so die Rennfahrer Lucas Di Grassi, Maro Engel und Gilles Panizzi, die Radsportler Christophe Agnolutto und Geoffroy Lequatre, die ehemaligen französischen Rugbyspielern der internationalen Klasse Sébastian Viars und Stéphane Ougier und so bekannte Persönlichkeiten wie Marc Toesca und Paul Belmondo.
Among the athletes competing in the race were several celebrities … including drivers Lucas Di Grassi, Maro Engel et Gilles Panizzi, cyclists Christophe Agnolutto and Geoffroy Lequatre, former French rugby players Sébastian Viars and Stéphane Ougier and stars such as Marc Toesca and Paul Belmondo.
ParaCrawl v7.1

Beim erneuten Meerjungfrauen-Treffen im September 2014 gab es neben einem sportlichen Dreikampf auch die erste Wahl einer "Miss Mermaid Germany 2014".
At another get-together of mermaids in September 2014, there was a triathlon event and the first "Miss Mermaid Germany 2014" was chosen.
ParaCrawl v7.1

Ein hochdramatischer Dreikampf um den Sieg beherrscht die 31. Internationale Jännerrallye, die heute in Freistadt gestartet wurde und am morgigen Sonntag mit weiteren acht Sonderprüfungen zu Ende geht.
A highly dramatic triple header for the win dominates the 31st International January Rally which started today and will end tomorrow, Sunday, with another eight special trials.
ParaCrawl v7.1

Auch habe ich anlässlich des America's Cup in Valencia auch schon an einem Dreikampf im Segeln, Golfen und Motorsport teilgenommen.
When the America's Cup was contested here a couple of years back, I was involved in a triathlon that covered the three sports of sailing, golf and motor racing.
ParaCrawl v7.1

Nach einem spannenden Dreikampf zwischen den KTM Fahrern Fabrizio Meoni, Marc Coma und Cyril Despres gelang es dem Franzosen, am 10. Tag die Spitze von Meoni zu übernehmen.
Following a thrilling three-way battle between KTM riders Fabrizio Meoni, Marc Coma and Cyril Despres, the Frenchman succeeded in taking the lead from Meoni on day 10.
ParaCrawl v7.1