Übersetzung für "Drehpause" in Englisch

Dieser Zeitraum ist die traditionelle Drehpause für die Schauspieler.
This period of time is the traditional hiatus for the actors.
ParaCrawl v7.1

In einer Drehpause haben wir Global Creative Director Adidas Style Dirk Schönberger zum Projekt befragt:
In a shooting break we asked Global Creative Director Adidas Style Dirk Schöneberger a few questions about the project:
ParaCrawl v7.1

Nach einer Drehpause wird der Rest dieser Staffel ausschlieà lich in und um Los Angeles gedreht.
After a filming hiatus, the rest of this season will be filmed entirely in and around Los Angeles.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Drehpause wird der Rest dieser Staffel ausschließlich in und um Los Angeles gedreht.
After a filming hiatus, the rest of this season will be filmed entirely in and around Los Angeles.
ParaCrawl v7.1

Die liebe, alte Frau die Maria die Weberin in meinem Film spielt hob einmal während einer Drehpause ihr müdes Gesicht zu mir -
The lovely old woman, who plays the role of Maria the Weaver in my film, once raised her tired face to me during a pause in the shoot -
OpenSubtitles v2018

Den Rotor 20 treibt es schrittweise an, so daß dessen Drehpause im wesentlichen mit der Schwenkbewegung des Rotors 20 vom Entnahmeende 16 des Magazins 15 weg zur Übergabestation 13 hin zusammenfällt.
The gear mechanism drives the rotor 20 incrementally, so that the interval between rotations of the crank substantially coincides with the pivoting movement of the rotor 20 from the removal end 16 of the magazine 15 toward the transfer station 13.
EuroPat v2

Ausgehend von einer Stellung in der sich ein Sauger 21 am Entnahmeende 16 des Magazins 15 befindet, bewegt sich der Sauger 21 von einem Punkt 41 während der Drehpause des Rotors 20 durch Versehwenken des Armes 24 vom oberen Totpunkt zum unteren Totpunkt auf einem Kreisbogen zu einem Punkt 42, wobei er eine Faltschachtel 1 aus dem Magazin 15 entnimmt.
Beginning at a position in which one suction device 21 is located at the removal end 16 of the magazine 15, the suction device 21 moves from a point 41 during the interval in rotations of the crank 27 and the rotor 20 by pivoting the arm 24 from the top dead center to the bottom dead center on a circular arc to a point 42, thereby removing one carton blank 1 from the magazine 15.
EuroPat v2

Die Formrolle 36 hat einen Durchmesser, der größer ist als der Abstand zwischen zwei aufeinanderfolgenden Glasrohren 12 und wird so geführt, daß sie möglichst ständig in Kontakt mit einem Glasrohrende 38 ist, d.h., daß die Formrolle 36 praktisch ständig von einem zwangsgedrehten Glasrohrende 38 angetrieben wird und daher keine Drehpause hat.
Forming roller 36 has a diameter, which is greater than the distance between two consecutive glass tubes 12 and is guided so that as constantly as possible it is in contact with a glass tube 38, i.e., forming roller 36 in practice is constantly driven by a force-driven glass tube end 38 and therefore has no interruption in rotation.
EuroPat v2

Ausgehend von einer Stellung in der sich ein Sauger 21 am Entnahmeende 16 des Magazins 15 befindet, bewegt sich der Sauger 21 von einem Punkt 41 während der Drehpause des Rotors 20 durch Verschwenken des Armes 24 vom oberen Totpunkt zum unteren Totpunkt auf einem Kreisbogen zu einem Punkt 42, wobei er eine Faltschachtel 1 aus dem Magazin 15 entnimmt.
Beginning at a position in which one suction device 21 is located at the removal end 16 of the magazine 15, the suction device 21 moves from a point 41 during the interval in rotations of the crank 27 and the rotor 20 by pivoting the arm 24 from the top dead center to the bottom dead center on a circular arc to a point 42, thereby removing one carton blank 1 from the magazine 15.
EuroPat v2

Durch einen Farbwechsel der Anzeige kann festgestellt werden, ob der Druck in den angeschlossenen Lichtdiffusoren bzw. Luftsäcken unter einen Sollwert sinkt, so dass in der nächsten Drehpause ein Nachfüllen durch Bedienen des elektronischen Ventils möglich ist.
A change in the colour of the display can indicate whether the pressure in the attached light diffusers or air sacks has fallen below a set point, so that during the next pause in the photography refilling can be carried out by actuating the electronic valve.
EuroPat v2

Dauer-Kulissen wurden normalerweise während der Drehpause der Serie im Sommer abgebaut und eingelagert, um Platz für andere Produktionen im gleichen Atelier zu schaffen.
Permanent sets, however, were usually taken down and put into storage during the show's hiatus in the summer to make room for other productions on the same sound stage.
ParaCrawl v7.1

Warholeske Babypuppen sehen mit ihren zu großen Brillen wie zu früh gealterte Kinder oder umgekehrt wie infantilisierte Erwachsene aus, die am Set einer Hollywoodproduktion unter zerfledderten Sonnenschirmen auf das Ende der Drehpause warten.
Warholesque baby dolls with their outsize glasses look like prematurely aged children or, conversely, like infantilized adults, waiting under tattered parasols on a Hollywood set for shooting to recommence.
ParaCrawl v7.1

Er kam in das Studio, in dem ich eines meiner TV-Programme drehte, und wir machten die Photos während einer Drehpause.
He came to the TV studio where I was shooting one of my TV program and did the photo during my taping break.
ParaCrawl v7.1

Seiner spitzen Feder entging nichts - nicht das Lächeln eines DEFA-Schauspielers in der Drehpause, nicht der markante Blick einer italienischen Schönheit.
Nothing escaped his sharp pen - neither the smile of a DEFA actor during a shooting break nor the prominent glance of an Italian beauty.
ParaCrawl v7.1

Hingegen zeigt ein Gruppenfoto die Darsteller des Rosaroten Panthers während einer Drehpause vor dem Hotel de la Poste.
While outside the Hotel de la Poste, the cast of The Pink Panther pose for photographers in a pause during shooting.
ParaCrawl v7.1

Nach der Drehpause (zwischen # 167 und 168), in der man sich mehr Zeit für die weitere Entwicklung der Saison lassen konnte, werden die Handlungsstränge wieder deutlich komplexer und durchdachter.
After the filming hiatus (between # 167 and 168), which enabled the writing staff to finish the bible for the rest of the season, the plot will become much more complex and less inconsistent.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte und habe viel zu tun, auch wenn ich im Moment eine Drehpause von "Mike and Molly" habe.
I have been very busy, even though I'm on hiatus from Mike and Molly now.
ParaCrawl v7.1

Statt der Minimum-Garantie von 13 Episoden bestellte CBS während der sommerlichen Drehpause bereits die üblichen 22 Episoden für diese Saison.
Instead of the 13-episode minimum guarantee, CBS ordered the usual 22 episodes for this season during hiatus.
ParaCrawl v7.1