Übersetzung für "Doppelmandat" in Englisch
Als
positiv
ist
das
Ergebnis
zum
Doppelmandat
zu
beurteilen.
A
positive
thing
which
has
come
out
of
this
concerns
the
dual
mandate.
Europarl v8
Schweden
hat
im
Gesetz
1995:374
keine
Vorschriften
zum
Doppelmandat
erlassen.
Sweden
did
not
lay
down
any
rule
about
the
dual
mandate
in
Law
1995:374.
EUbookshop v2
Es
gibt
keine
gesetzliche
Bestimmung,
nach
der
ein
Doppelmandat
untersagt
ist.
There
is
no
legal
prohibition
on
a
"dual"
mandate.
EUbookshop v2
Das
griechische
Parlament
hat
das
Doppelmandat
strengen
gesetzlichen
Beschränkungen
unterworfen.
The
Greek
Parliament
has
imposed
by
law
severe
restrictions
on
the
dual
mandate.
EUbookshop v2
Unser
Doppelmandat,
das
Sicherheit
und
Entwicklung
beinhaltet,
ist
einzigartig.
Our
dual
security
and
development
mandate
is
unique.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
die
Kommissarin
wird
heute
Abend
ihr
Einvernehmen
mit
der
Hochkommissarin
für
Menschenrechte
bekräftigen,
dass
ihr
Büro
in
Kolumbien
weiterhin
ein
Doppelmandat
inne
haben
wird,
zu
dem
auch
das
Monitoring
gehört,
und
seine
Arbeit
nicht
auf
einfache
technische
Unterstützung
beschränkt
wird.
I
hope
the
Commissioner
will
tonight
confirm
her
agreement
with
the
UN
Commissioner
for
Human
Rights
that
her
office
in
Colombia
retain
the
double
mandate,
including
monitoring,
not
restricting
its
duties
to
simply
technical
assistance.
Europarl v8
Die
Fed
begründet
die
Fortführung
ihrer
ultralockeren
Geldpolitik
damit,
dass
ihr
„Doppelmandat“
es
erfordert,
sich
auch
der
Beschäftigungslage
zu
widmen.
The
Fed’s
rationale
for
continuing
its
ultra-easy
monetary
policy
is
that
its
“dual
mandate”
requires
it
to
be
concerned
with
employment
as
well.
News-Commentary v14
Sie
wird
Möglichkeiten
prüfen,
um
der
Agentur
ein
Doppelmandat
zu
erteilen,
das
sowohl
die
Koordinierung
der
operativen
Zusammenarbeit
der
Mitgliedstaaten
im
Bereich
des
Grenzschutzes
an
den
Außengrenzen
als
auch
die
Rückführung
irregulärer
Migranten
umfasst.
It
will
explore
ways
to
give
the
Agency
a
dual
mandate
covering
both
the
coordination
of
Member
States’
operational
cooperation
on
external
border
management
and
the
return
of
irregular
migrants.
TildeMODEL v2018
Wie
wir
wissen,
haben
sich
die
Aktivitäten
des
Parlaments
nicht
nur
wegen
der
Verdoppelung
der
Mitgliederzahl
des
Parlaments
gehäuft,
sondern
auch
weil
die
meisten
von
uns
heute
ohne
das
Doppelmandat
sind,
das
sie
früher
zwangsläufig
haben
mußten.
We
know
too
that
the
work
load
of
Parliament
has
increased,
not
only
because
of
the
increase
in
membership
but
also
because
most
of
us
today
do
not
have
the
double
mandate
which
was
formerly
obligatory.
EUbookshop v2
Im
neugewählten
EP
besteht
eine
klare
Tendenz
zur
Verringerung
der
Zahl
der
Mitglieder,
die
gleichzeitig
dem
EP
und
dem
nationalen
Parlament
angehören
("Doppelmandat").
Since
the
1979
elections,
the
number
of
members
sitting
both
in
the
EP
and
in
national
Parliaments
(dual
mandate)
has
tended
to
diminish.
EUbookshop v2
Seit
dem
14.
bzw.
17.
Juni
1979
werden
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
von
den
Wählern
unmittelbar
in
das
Europäische
Parlament
gewählt
und
verfügen
nur
noch
in
wenigen
Fällen
über
ein
Doppelmandat.
Since
14
and
17
June
1979,
Members
of
the
European
Parliament
have
been
directly
elected
and
very
few
still
hold
a
dual
mandate.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
für
Arbeitsmethoden
des
niederländischen
Parlaments
hat
von
einem
solchen
Verfahren
abgeraten,
und
zwar
deshalb,
weil
es
künftig
"kein
Doppelmandat
mehr
für
die
europäischen
Abgeordneten
gebe
und
die
Annahme
dieses
Verfahrens
auf
eine
Verdrehung
der
Strukturen
des
öffentlichen
Rechts
hinausliefe".
The
Chamber's
Committee
on
Working
Methods
advised
against
such
a
procedure
on
the
grounds
that
it
was
inconsistent
with
'the
fact
that
the
Members
of
the
European
Parliament
no
longer
have
a
dual
mandate
and
that
to
accept
the
procedure
would
be
tantamount
to
departing
from
the
instruments
of
public
law'.
EUbookshop v2
Unvereinbarkeiten
mit
dem
Mandat
eines
Mitglieds
des
Europäischen
Parlaments
können
sich
ergeben
aus:•Umständen
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
des
Akts
zurallgemeinen
Direktwahl
der
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
in
der
mit
Beschluss
des
Rates
(2002/772/EG,
Euratom)
geänderten
Fassung,•einem
Doppelmandat
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
desvorstehend
genannten
Akts
(sofern
es
sich
nicht
um
Ausnahmen
handelt,
die
nach
diesen
Vorschriftenvorübergehend
für
die
Abgeordneten
der
nationalen
Parlamente
Irlands
und
des
Vereinigten
Königreichsgewährt
werden,
die
ebenfalls
ins
Europäische
Parlaments
gewählt
werden).
Incompatibility
with
the
office
of
a
Member
of
European
Parliament
may
arise:•from
the
situations
referred
to
in
Article
6(1)
of
the
Act
concerning
the
election
of
the
representatives
ofthe
European
Parliament
by
direct
universal
suffrage,as
amended
by
Council
Decision
2002/772/EC,Euratom;•from
the
dual
mandatereferred
to
in
Article
6(2)
ofthe
above-mentioned
Act
(save
in
the
case
of
thetemporary
derogations
granted
by
that
same
provisionto
Members
of
the
national
parliaments
of
Ireland
andthe
United
Kingdom
who
are
also
elected
to
the
European
Parliament).
EUbookshop v2
Von
1993
bis
2016
war
er
Geschäftsführer
(CEO)
von
Lindt
&
Sprüngli,
seit
1994
ist
er
Verwaltungsratspräsident,
über
viele
Jahre
im
Doppelmandat
als
CEO.
From
1993
to
2016
he
was
Managing
Director
(CEO)
of
Lindt
&
Sprüngli,
since
1994
he
has
been
Chairman
of
the
Board
of
Directors,
for
many
years
as
a
double
mandate
as
CEO.
WikiMatrix v1