Übersetzung für "Doppelmandat" in Englisch

Als positiv ist das Ergebnis zum Doppelmandat zu beurteilen.
A positive thing which has come out of this concerns the dual mandate.
Europarl v8

Schweden hat im Gesetz 1995:374 keine Vorschriften zum Doppelmandat erlassen.
Sweden did not lay down any rule about the dual mandate in Law 1995:374.
EUbookshop v2

Es gibt keine gesetzliche Bestimmung, nach der ein Doppelmandat untersagt ist.
There is no legal prohibition on a "dual" mandate.
EUbookshop v2

Das griechische Parlament hat das Doppelmandat strengen gesetzli­chen Beschränkungen unterworfen.
The Greek Parliament has imposed by law severe restrictions on the dual mandate.
EUbookshop v2

Unser Doppelmandat, das Sicherheit und Entwicklung beinhaltet, ist einzigartig.
Our dual security and development mandate is unique.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, die Kommissarin wird heute Abend ihr Einvernehmen mit der Hochkommissarin für Menschenrechte bekräftigen, dass ihr Büro in Kolumbien weiterhin ein Doppelmandat inne haben wird, zu dem auch das Monitoring gehört, und seine Arbeit nicht auf einfache technische Unterstützung beschränkt wird.
I hope the Commissioner will tonight confirm her agreement with the UN Commissioner for Human Rights that her office in Colombia retain the double mandate, including monitoring, not restricting its duties to simply technical assistance.
Europarl v8

Die Fed begründet die Fortführung ihrer ultralockeren Geldpolitik damit, dass ihr „Doppelmandat“ es erfordert, sich auch der Beschäftigungslage zu widmen.
The Fed’s rationale for continuing its ultra-easy monetary policy is that its “dual mandate” requires it to be concerned with employment as well.
News-Commentary v14

Sie wird Möglichkeiten prüfen, um der Agentur ein Doppelmandat zu erteilen, das sowohl die Koordinierung der operativen Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten im Bereich des Grenzschutzes an den Außengrenzen als auch die Rückführung irregulärer Migranten umfasst.
It will explore ways to give the Agency a dual mandate covering both the coordination of Member States’ operational cooperation on external border management and the return of irregular migrants.
TildeMODEL v2018

Wie wir wissen, haben sich die Aktivitäten des Parlaments nicht nur wegen der Verdoppelung der Mitgliederzahl des Parlaments gehäuft, sondern auch weil die meisten von uns heute ohne das Doppelmandat sind, das sie früher zwangsläufig haben mußten.
We know too that the work load of Parliament has increased, not only because of the increase in membership but also because most of us today do not have the double mandate which was formerly obligatory.
EUbookshop v2

Im neugewählten EP besteht eine klare Tendenz zur Verringerung der Zahl der Mitglieder, die gleichzeitig dem EP und dem nationalen Parlament angehören ("Doppelmandat").
Since the 1979 elections, the number of members sitting both in the EP and in national Parliaments (dual mandate) has tended to diminish.
EUbookshop v2

Seit dem 14. bzw. 17. Juni 1979 werden die Mitglieder des Europäischen Parlaments von den Wählern unmittelbar in das Europäische Parlament gewählt und verfügen nur noch in wenigen Fällen über ein Doppelmandat.
Since 14 and 17 June 1979, Members of the European Parliament have been directly elected and very few still hold a dual mandate.
EUbookshop v2

Der Ausschuß für Arbeitsmethoden des niederländischen Parlaments hat von einem solchen Verfahren abgeraten, und zwar deshalb, weil es künftig "kein Doppelmandat mehr für die europäischen Abgeordneten gebe und die Annahme dieses Verfahrens auf eine Verdrehung der Strukturen des öffentlichen Rechts hinausliefe".
The Chamber's Committee on Working Methods advised against such a procedure on the grounds that it was inconsistent with 'the fact that the Members of the European Parliament no longer have a dual mandate and that to accept the procedure would be tantamount to departing from the instruments of public law'.
EUbookshop v2

Unvereinbarkeiten mit dem Mandat eines Mitglieds des Europäischen Parlaments können sich ergeben aus:•Umständen gemäß Artikel 6 Absatz 1 des Akts zurallgemeinen Direktwahl der Abgeordneten des Europäischen Parlaments in der mit Beschluss des Rates (2002/772/EG, Euratom) geänderten Fassung,•einem Doppelmandat gemäß Artikel 6 Absatz 2 desvorstehend genannten Akts (sofern es sich nicht um Ausnahmen handelt, die nach diesen Vorschriftenvorübergehend für die Abgeordneten der nationalen Parlamente Irlands und des Vereinigten Königreichsgewährt werden, die ebenfalls ins Europäische Parlaments gewählt werden).
Incompatibility with the office of a Member of European Parliament may arise:•from the situations referred to in Article 6(1) of the Act concerning the election of the representatives ofthe European Parliament by direct universal suffrage,as amended by Council Decision 2002/772/EC,Euratom;•from the dual mandatereferred to in Article 6(2) ofthe above-mentioned Act (save in the case of thetemporary derogations granted by that same provisionto Members of the national parliaments of Ireland andthe United Kingdom who are also elected to the European Parliament).
EUbookshop v2

Von 1993 bis 2016 war er Geschäftsführer (CEO) von Lindt & Sprüngli, seit 1994 ist er Verwaltungsratspräsident, über viele Jahre im Doppelmandat als CEO.
From 1993 to 2016 he was Managing Director (CEO) of Lindt & Sprüngli, since 1994 he has been Chairman of the Board of Directors, for many years as a double mandate as CEO.
WikiMatrix v1