Übersetzung für "Differentialgetriebe" in Englisch
Die
Erfindung
betrifft
ein
Differentialgetriebe
mit
den
Merkmalen:
The
invention
relates
to
a
differential
gear
having
these
features:
EuroPat v2
Dadurch
ist
das
Differentialgetriebe
vor
Verschmutzung
geschützt.
The
differential
gear
transmission
is
thus
protected
from
dirt.
EuroPat v2
Ein
Verstellmechanismus
für
den
Planschieber
umfasst
dabei
ein
Differentialgetriebe.
A
displacement
mechanism
for
the
slide
comprises
differential
gearing.
EuroPat v2
Gemäss
der
Erfindung
umfasst
das
Differentialgetriebe
eine
Reibkupplung.
The
differential
transmission
comprises
a
friction
coupling.
EuroPat v2
Das
Differentialgetriebe
52
ist
wirkungsmäßig
mit
der
Kraftabgabeseite
50
einer
Differentialeingangswelle
34
verbunden.
The
differential
gearing
52
is
connected
for
operation
to
the
output
end
50
of
a
differential
input
shaft
34.
EuroPat v2
Dieses
Differentialgetriebe
ist
vorallem
wegen
der
im
Innern
der
Kurbelwelle
nötigen
Welle
aufwendig.
This
differential
gear
is
complex,
particularly
because
of
the
shaft
required
inside
the
crankshaft.
EuroPat v2
Das
Differentialgetriebe
kann
als
separates
Getriebe
gestaltet
sein
oder
ist
ein
integrierter
Bestandteil.
The
differential
can
be
designed
as
a
separate
unit
or
as
an
integral
part
of
the
transmission.
EuroPat v2
Dem
mechanischen
Schaltgetriebe
73
ist
ein
Differentialgetriebe
74
nachgeschaltet.
Connected
downstream
of
the
mechanical
change-speed
gear
73
is
a
differential
gear
74
.
EuroPat v2
Zum
Zwecke
der
Falzzeitpunktverstellung
wird
das
Differentialgetriebe
32
von
einem
Motor
33
angetrieben.
The
differential
gear
32
is
driven
by
a
motor
33
for
the
purpose
of
adjusting
the
time
of
folding.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
erfolgt
eine
Verbesserung
der
Drehmomentverteilung
über
das
Differentialgetriebe.
This
provides
for
an
improvement
of
the
torque
distribution
via
the
differential
gear.
EuroPat v2
Das
zweite
Differentialgetriebe
36
ist
dabei
über
einen
weiteren
Steuerpfad
37
separat
kontrollierbar.
The
second
differential
gear
36
is
controllable
via
a
second
control
path
37.
EuroPat v2
Der
Motor
ist
direkt
mit
dem
Differentialgetriebe
der
Hinterachse
verbunden.
The
engine
is
connected
directly
with
the
differential
gear
of
the
rear
axle.
ParaCrawl v7.1
Ein
Sensor
am
Differentialgetriebe,
der
diese
Funktionen
steuert,
muss
ersetzt
werden.
A
sensor
on
the
rear
differential,
that
controls
these
functions,
has
to
be
replaced.
ParaCrawl v7.1
Atemberaubende
Fahrmanöver
ermöglichen
das
Differentialgetriebe
und
die
Full
Function
Steuerung.
Differential
gears
and
full
function
controls
enable
it
to
perform
breathtaking
manoeuvres.
ParaCrawl v7.1
Die
Elektromaschine
5
ist
mit
einem
Differentialgetriebe
23
mechanisch
gekoppelt.
The
electrical
machine
5
is
mechanically
coupled
to
a
differential
transmission
23
.
EuroPat v2
Oft
erfolgt
dies
auch
über
ein
zwischengeschaltetes
Differentialgetriebe.
Frequently,
this
takes
place
also
via
a
differential
gear
connected
in
between.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Reflektorträger
1
unterhalb
von
einem
Differentialgetriebe
21
angeordnet.
Preferably,
the
reflector
support
1
is
located
underneath
a
differential
transmission
21
.
EuroPat v2
Der
Elektromotor
1
ist
mit
einem
Differentialgetriebe
21
mechanisch
gekoppelt.
Electric
motor
1
is
mechanically
coupled
to
a
differential
21
.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
die
Differentialeinrichtung
ein
mechanisches
Differentialgetriebe
bzw.
umfasst
ein
solches.
In
particular,
the
differential
device
is
or
comprises
a
mechanical
differential
gear.
EuroPat v2
Die
Getriebeanordnung
umfaßt
ein
Planetengetriebe
und
ein
diesem
nachgeschaltetes
Differentialgetriebe.
The
drive
assembly
comprises
a
planetary
gear
and
an
adjoining
differential
gear.
EuroPat v2
Dadurch
entstehen
in
dem
als
Längsdifferential
dienenden
Differentialgetriebe
2
hohe
Differenzdrehzahlen.
This
produces
large
differences
in
speed
in
the
differential
2
serving
as
an
inter-axle
differential.
EuroPat v2
Ein
Differentialgetriebe
und
eine
Differentialsperre
sind
nicht
erforderlich.
A
differential
gear
and
a
differential
lock
are
not
necessary.
EuroPat v2
Bevorzugte
Typen
solcher
Differentialgetriebe
sind
Harmonic-Drive-Getriebe
oder
Planetengetriebe.
Preferred
types
of
such
differential
gears
are
harmonic
drive
gears
or
planetary
gears.
EuroPat v2
Als
Differential
kann
ein
herkömmliches
Differentialgetriebe
dienen.
A
common
differential
gear
can
serve
as
a
differential.
EuroPat v2
Bei
der
Übertragung
großer
Antriebsleistungen
können
Differentialgetriebe
sehr
heiß
werden.
During
the
transmission
of
high
driving
powers,
differential
gearing
may
become
very
hot.
EuroPat v2