Übersetzung für "Dienstschluß" in Englisch
Im
vorliegenden
Fall
habe
der
Sachbearbeiter,
der
die
Begründung
verfaßte,
die
Kassette
seiner
Assistentin
nicht
übergeben
können,
weil
er
das
Diktat
erst
nach
Dienstschluß
am
Freitag
beendet
habe.
In
the
present
instance
the
specialist
preparing
the
statement
had
not
been
able
to
pass
the
cassette
to
his
assistant
because
he
did
not
finish
dictation
until
after
working
hours
on
Friday.
ParaCrawl v7.1
Damit
es
voran
ging,
tippte
ich
nach
Dienstschluß
im
Schreibsaal
der
Stabsrekruten,
um
die
4.
Ausgabe
fertig
zu
stellen.
Getting
forward
with
the
work
on
issue
#4
I
typed
after
duty
in
the
lecture-room
of
the
staff
recruits
during
boot
camp.
ParaCrawl v7.1
Ich
trage
nie
Waffen
nach
Dienstschluss.
I
never
carry
weapons
after
business
hours.
OpenSubtitles v2018
Also,
um
14
Uhr
hab
ich
Dienstschluss.
Look,
I'm
off
duty
at
1400.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
habe
Dienstschluss,
Sir.
Well,
I'm
afraid
I'm
off
duty
now,
sir.
OpenSubtitles v2018
Tucker
hat
in
einer
halben
Stunde
Dienstschluss
er
geht
gewöhnlich
durch
den
Personaleingang.
Tucker
comes
off
in
about
half
an
hour.
He
usually
dips
out
through
the
staff
entrance.
OpenSubtitles v2018
Sir,
wir
haben
schon
seit
zwei
Stunden
Dienstschluss.
Uh,
sir,
we're
off-shift
like,
two
hours
ago.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
könnten
wir
uns
nach
Dienstschluss
treffen?
What
time...
do
you
get
off
work?
OpenSubtitles v2018
Sagte,
er
trug
immer
eine
Glock,
auch
nach
Dienstschluss.
Said
he
always
carried
a
Glock,
even
off-duty.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
also
auch
nach
Dienstschluss
wunderschön.
I'm
to
take
you
in.
-Never
seen
you
after
hours.
Lovely.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Herumtreiberei
nach
Dienstschluss
war
nicht
gemeint.
Gallivanting
around
after
hours
is
beside
the
point.
OpenSubtitles v2018
Aber
um
6
habe
ich
Dienstschluss.
I
finish
work
at
six.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mir
lhr
Programm
nach
Dienstschluss
an.
I
will
take
a
look
at
your
program
when
I
finish
my
shift
in
Engineering.
OpenSubtitles v2018
Er
kriegt
es
noch
heute
Abend,
vor
Dienstschluss.
He'll
have
it
tonight
before
he
goes
off
duty.
OpenSubtitles v2018
Crusher,
melden
Sie
sich
nach
Dienstschluss.
Crusher,
when
you're
done
in
Engineering,
report
to
my
ready
room.
OpenSubtitles v2018
Vorsicht,
wir
haben
heute
starke
Strömung
und
die
Wachen
haben
Dienstschluss.
Attention.
We
have
a
strong
riptide
in
this
immediate
area.
And
all
lifeguards
will
be
off
duty
soon.
OpenSubtitles v2018
Sir,
wir
hätten
schon
vor
fünf
Stunden
Dienstschluss
haben
müssen.
Sir,
we
were
supposed
to
be
off
like
five
hours
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
vor
einer
Stunde
Dienstschluss.
Fact
is,
I
technically
speaking
went
off-duty
an
hour
ago,
so...
OpenSubtitles v2018
Auch
nach
„Dienstschluss“
ist
es
noch
aktiv.
Even
"after
hours"
it's
still
active.
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich
gibt
es
noch
Zeit
nach
Dienstschluss...
And
there's
always
after
hours...
ParaCrawl v7.1