Übersetzung für "Dienstschluß" in Englisch

Im vorliegenden Fall habe der Sachbearbeiter, der die Begründung verfaßte, die Kassette seiner Assistentin nicht übergeben können, weil er das Diktat erst nach Dienstschluß am Freitag beendet habe.
In the present instance the specialist preparing the statement had not been able to pass the cassette to his assistant because he did not finish dictation until after working hours on Friday.
ParaCrawl v7.1

Damit es voran ging, tippte ich nach Dienstschluß im Schreibsaal der Stabsrekruten, um die 4. Ausgabe fertig zu stellen.
Getting forward with the work on issue #4 I typed after duty in the lecture-room of the staff recruits during boot camp.
ParaCrawl v7.1

Ich trage nie Waffen nach Dienstschluss.
I never carry weapons after business hours.
OpenSubtitles v2018

Also, um 14 Uhr hab ich Dienstschluss.
Look, I'm off duty at 1400.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich habe Dienstschluss, Sir.
Well, I'm afraid I'm off duty now, sir.
OpenSubtitles v2018

Tucker hat in einer halben Stunde Dienstschluss er geht gewöhnlich durch den Personaleingang.
Tucker comes off in about half an hour. He usually dips out through the staff entrance.
OpenSubtitles v2018

Sir, wir haben schon seit zwei Stunden Dienstschluss.
Uh, sir, we're off-shift like, two hours ago.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie, könnten wir uns nach Dienstschluss treffen?
What time... do you get off work?
OpenSubtitles v2018

Sagte, er trug immer eine Glock, auch nach Dienstschluss.
Said he always carried a Glock, even off-duty.
OpenSubtitles v2018

Sie sind also auch nach Dienstschluss wunderschön.
I'm to take you in. -Never seen you after hours. Lovely.
OpenSubtitles v2018

Ihre Herumtreiberei nach Dienstschluss war nicht gemeint.
Gallivanting around after hours is beside the point.
OpenSubtitles v2018

Aber um 6 habe ich Dienstschluss.
I finish work at six.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe mir lhr Programm nach Dienstschluss an.
I will take a look at your program when I finish my shift in Engineering.
OpenSubtitles v2018

Er kriegt es noch heute Abend, vor Dienstschluss.
He'll have it tonight before he goes off duty.
OpenSubtitles v2018

Crusher, melden Sie sich nach Dienstschluss.
Crusher, when you're done in Engineering, report to my ready room.
OpenSubtitles v2018

Vorsicht, wir haben heute starke Strömung und die Wachen haben Dienstschluss.
Attention. We have a strong riptide in this immediate area. And all lifeguards will be off duty soon.
OpenSubtitles v2018

Sir, wir hätten schon vor fünf Stunden Dienstschluss haben müssen.
Sir, we were supposed to be off like five hours ago.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte vor einer Stunde Dienstschluss.
Fact is, I technically speaking went off-duty an hour ago, so...
OpenSubtitles v2018

Auch nach „Dienstschluss“ ist es noch aktiv.
Even "after hours" it's still active.
ParaCrawl v7.1

Und natürlich gibt es noch Zeit nach Dienstschluss...
And there's always after hours...
ParaCrawl v7.1