Übersetzung für "Dickicht" in Englisch

Herr Präsident! Sehen Sie doch, wie das Dickicht der EU-Vorschriften wächst.
Mr President, see how the thicket of EU regulation grows.
Europarl v8

Zudem bietet das Dickicht an Förderungen oder EU-Agenturen genug Einsparungspotenzial.
Moreover, the jungle of subsidies and EU agencies offers plenty of potential for savings.
Europarl v8

Ein MAI könnte dieses Dickicht durch größere Transparenz ersetzen.
One MAI could replace this contractual jungle with a more transparent system.
Europarl v8

Die Vögel zwitscherten immer lauter und geschäftiger im Dickicht.
In the thicket the birds chirped louder and louder and more eagerly.
Books v1

Dann ist dort ein Rascheln im Dickicht.
Then there is a rustle in the brush.
TED2013 v1.1

Das neue Konzept bereitet dem gegenwärtigen Dickicht bei den Berichterstattungsverpflichtungen ein Ende.
The new approach clears away the jungle of existing reporting obligations.
TildeMODEL v2018

Ich hab einen dort im Dickicht gesehen.
I had one in that thicket back there.
OpenSubtitles v2018

Du scheuchst die Esel in dieses Dickicht.
You herd all the burros in that thicket there.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Hunde losrennen, gehen sie ins Dickicht.
When the dogs start running, he'll head for the thicket.
OpenSubtitles v2018

In diesem trüben Dickicht fand ich unsere alten Freunde Griechisch und Latein.
But within this thicket of obfuscation, our old friends Greek and Latin.
OpenSubtitles v2018

Lichtstrahlen scheinen durch die Blätter der großen grünen Bäume auf das weiche Dickicht.
Dappled light coming in through the leaves, the big green trees and the soft undergrowth...
OpenSubtitles v2018

Ich habe zumindest einen von ihnen im Dickicht entdeckt.
I've spotted one of them in the thicket. samuel, come with me.
OpenSubtitles v2018

Aller Wahrscheinlichkeit nach werde ich den Löwen im Dickicht töten.
Chances are I'm gonna kill that lion in the thicket.
OpenSubtitles v2018

Sie ruhen in Bäumen, verstecken sich aber auch in Dickicht am Boden.
They rest in trees, but also hide in dense thorny undergrowth on the ground.
Wikipedia v1.0

Januar konnte er in einem Dickicht gestellt werden.
Eventually, they caught up with him on January 30, surrounding him in a thicket.
Wikipedia v1.0

Nun irren die vier durch das Dickicht im Reich der Elfen.
The four wander through the thicket in the kingdom of the elves.
WikiMatrix v1

Ich bin nicht hier, um Blumen in einem Dickicht zu pflücken.
I am not here to pluck flowers from a thicket.
OpenSubtitles v2018