Übersetzung für "Dichtpackung" in Englisch

Das Innere der Glühkerze wird mittels einer Dichtpackung 15 gegenüber dem Brennraum abgedichtet.
The interior of the heating element is sealed from the combustion chamber by packing 15 .
EuroPat v2

Die Dichtpackung kann dabei auf einer absatzartigen Durchmesserverengung der Hülse abgestützt sein.
The sealing packing may here be supported by a shoulder-like diametral constriction of the sleeve.
EuroPat v2

Die ursprüngliche Packung kann als Dichtpackung ausgeführt werden.
The original pack can be embodied as a leakproof pack.
EuroPat v2

Der ebenfalls eingebrachte Abstreifring schützt die Dichtpackung zusätzlich vor Verschmutzung und Beschädigung.
The wiper ring which has also been introduced additionally protects the gland packing from contamination and damage.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Dichtpackung umfasst in der Regel mehrere axial hintereinander angeordnete Packungsringe bzw. Packungsring-Kombinationen.
Such a sealing pack normally comprises a plurality of packing rings or packing ring combinations that are axially arranged one behind the other.
EuroPat v2

Entsprechend der Stopfbuchse 22 für den Schaftteil 6e der Hauptspindel 5 ist die Hilfsspindel 50 mit ihrem stößelartigen Hilfsdrosselkörper 10a durch die Stopfbuchse 23 gleitend und dichtend hindurchgeführt, welche die Dichtpackung 23a und den Abschlußdeckel 23b umfaßt.
Corresponding to the gland 22 for the shaft part 6e of the main spindle 5, the auxiliary spindle 50 with its tappet-like auxiliary throttle body 10a is slidingly and sealingly passed through a gland 23, which includes a seal packing 23a and a closure lid 23b.
EuroPat v2

Zur Abdichtung der Hauptspindel-Durchführung und des Hochdruckraums 13 nach außen ist der Schaftteil 5b der Hauptspindel 5 durch eine Stopfbuchse 35 gleitend abgedichtet, die Dichtpackung ist mit 35a, der Abschlußdeckel mit 35b bezeichnet.
In order to seal off the main spindle duct and the high-pressure chamber 13 from the outside, the shaft part 5b of the main spindle 5 is sealed off slidingly by a gland 35 having a gland packing 35a and a closure cap 35b.
EuroPat v2

Die Dichtpackung 15 kann aber auch durch Metalle, eine Mischung aus Kohlenstoff und Metall oder eine Mischung aus Keramik und Metall ausgebildet sein.
However, packing 15 may also be made of metals, a mixture of carbon and metal, or a mixture of ceramic and metal.
EuroPat v2

Zuerst wird die Dichtpackung 15 von der brennraumseitigen Spitze des keramischen Glühstifts 14 über den keramischen Glühstift 14 geführt und als Verbund in das Kerzengehäuse 4 vom brennraumfernen Ende her eingeführt.
Packing 15 is initially guided over ceramic heating element 14 from the combustion-chamber-side tip of ceramic heating element 14, and inserted into plug housing 4 as a composite, from the end away from the combustion chamber.
EuroPat v2

Dann werden mittels einer axialen Kraft, die auf das brennraumferne Ende des Metallrings 7 ausgeübt wird, die im Kerzengehäuse befindlichen Bestandteile verpreßt, insbesondere wird das Kontaktierungselement 12, das aus einer Tablette aus elektrisch leitfähigem Pulver besteht, und die Dichtpackung 15 verpreßt.
Then, the components in the plug housing are compressed, using an axial force that is applied to the end of metal ring 7 away from the combustion chamber. In particular, contacting element 12, which is in the form of a pellet made of electrically conductive powder, and packing 15 are compressed.
EuroPat v2

Die Erfindung als Lösung dieser Aufgabe zeichnet sich dadurch aus, daß die Dichtpackung aus zwei konzentrisch miteinander verpreßten Schichten gefertigt ist, deren äußere aus Graphit und deren innere aus an sich bekannten Dichtschnüren ohne Graphitanteil besteht.
The invention which achieves this object is characterized in that the sealing packing is made up of two concentric layers of which the outer consists of graphite and the inner of conventional sealing cords without graphite.
EuroPat v2

Durch das Verhalten der erfindungsgemäßen Dichtpackung - in Figur 1 deutlich erkennbar dargestellt - wird eine genügende Dichtwirkung zwischen der inneren Packungsschicht 3 und dem Kolben hergestellt.
Due to the characteristics of the sealing packing in accordance with the invention--clearly illustrated in FIG. 1--a sufficient sealing effect is established between the inner packing layer 3 and the piston.
EuroPat v2

Durch einen Dichtring, der von außen über die absatzartige Durchmesserverengung der Hülse schiebbar ist, kann für eine äußere Abdichtung der Dichtpackung gegen die sie aufnehmenden Bauteile gesorgt werden.
External sealing of the sealing packing from the structural components which accommodate the same can be achieved by a sealing ring which may be slid over the shoulder-like diametral constriction from the outside.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Dichtbuchse mit einer Dichtpackung für hohe Drücke und Temperaturen zum Abdichten von bewegbar zwischen getrennten Druckräumen angeordneten Teilen.
The invention relates to a sealing bush with a sealing packing for high pressures and temperatures to be used for the sealing of components which are movably mounted between separate pressure chambers.
EuroPat v2

Bei der Drehbewegung der Mutter 9 verschiebt sich deshalb die Spindel 7 in ihrer Längsrichtung über einen Hub von 8 mm, bis das Verschlußstück 6 einen zweiten Ventilsitz 6a, den sogenannten Rücksitz, erreicht, der den Stellweg begrenzt und die nachgeschaltete Dichtpackung 6b vom Druck des Mediums (zum Beispiel Dampf) entlastet.
Upon rotation of the nut 9, the spindle 7 is shifted in longitudinal direction thereof over a stroke of 8 mm until the plug member 6 reaches a second valve seat 6a, the so-called rear seat, which limits the positioning travel and relieves the following tight packing 6b of the pressure of the medium (for example steam).
EuroPat v2

Aus der DE 33 41 297 C2 ist eine Dichtpackung zum Abdichten von Wellrohren bekannt, die aus zwei auf dem Wellrohr angeordneten gegeneinander bewegbaren und ineinanderfassenden Buchsen besteht, zwischen welchen ein das Wellrohr umfassender Ringraum zur Aufnahme einer Dichtmasse aus Graphit gebildet wird.
DE 33 41 297 C2 discloses a sealing packing for sealing corrugated pipes, which is formed from two bushings, which are arranged movably with respect to one another on the corrugated pipe and fit inside one another, and between which an annular space surrounding the corrugated pipe is formed for receiving a graphite sealant.
EuroPat v2

Um das Problem der Leckage zu reduzieren, wurde in der WO 2010/079227 A1 bereits vorgeschlagen, als Abdichtung zwei axial beabstandete Dichtelemente zu verwenden, zwischen denen ein Dichtmedium, z.B. Öl, mit hohem Druck eingebracht wird, wodurch die Dichtelemente zur Abdichtung gegen vorgesehene Dichtflächen in der Dichtpackung und gegen die Kolbenstange gepresst werden.
In order to reduce the problem of leakage, it has already been proposed in WO 2010/079227 A1 to use for sealing two axially spaced sealing elements between which a sealing medium, e.g., oil, is introduced with high pressure so that the sealing elements for sealing are pressed against sealing surfaces provided in the sealing pack and against the piston rod.
EuroPat v2

Bekannt ist weiterhin eine Dichtpackung für Zigaretten in der Ausführung als "Flow Pack", also als Schlauchbeutelpackung (DE 10 2010 019 867 A1).
Also known is a sealed pack for cigarettes configured in the form of a “flow pack”, that is to say a tubular-bag pack (DE 10 2010 019 867 A1).
EuroPat v2

Die DE 10 2011 119 344 A1 zeigt und beschreibt eine derartige Dichtpackung für Zigaretten mit einem etwa trayförmigen Innenkragen, der eine im Wesentlichen über die volle Höhe der Zigaretten sich erstreckende Innen-Vorderwand, eine Innen-Bodenwand und an den Schmalseiten des Zigarettenblocks sich erstreckende Innen-Seitenwände aufweist.
DE 10 2011 119 344 A1 shows and describes a sealing pack of this type for cigarettes, having an approximately tray-shaped internal collar which has an internal front wall extending across substantially the full height of the cigarettes, an internal base wall, and internal side walls extending on the narrow sides of the cigarette block.
EuroPat v2

Um das Problem der Leckage zu reduzieren wurde in der WO 2010/079227 A1 bereits vorgeschlagen, als Abdichtung zwei axial beabstandete Dichtelemente zu verwenden, zwischen denen ein Dichtmedium, z.B. Öl, mit hohem Druck eingebracht wird, wodurch die Dichtelemente zur Abdichtung gegen vorgesehene Dichtflächen in der Dichtpackung gepresst werden.
To reduce the problem of leakage, WO 2010/079227 A1 has already proposed using two sealing elements situated with an axial distance between them as the seal, with a sealing medium, for example, oil, being introduced between them at a high pressure, thereby pressing the sealing elements against the sealing surfaces provided in the sealing packing to form the seal.
EuroPat v2

Denn durch den sogenannten Aufzugeffekt an der Spindel wird bei diesen Armaturen Medium in die Dichtpackung transportiert und bei der Reinigung der Anlage nicht mehr entfernt, wodurch sich in diesem Bereich Bakterien vermehren können.
Due to the so-called lift effect on the spindle, medium is transported into the gland packing with these valves and is not removed during plant cleaning, which can lead to the multiplication of bacteria.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtpackung stützt sich auf der absatzartigen Durchmesserverengung 2 der Hülse ab. Ein Druckring 5 mit einem Anschlagbund 6 ist in die Hülse 1 drückbar, so daß bei einer Anspannung durch die Kraft F bei gleichzeitiger Gegenkraft F G der Innenmantel der Dichtpackung die durch die unterbrochene Strichführung 3' angedeutete form annimmt und sich gegen ein abzudichtendes Teil legt.
A thrust collar 5 with a stop flange 6 can be pressed into the sleeve 1 so that, upon tightening under the simultaneous action of the force F and counterforce FG, the inner surface of the sealing packing assumes the form indicated by the broken line 3' and bears against a component to be sealed.
EuroPat v2