Übersetzung für "Dichtpackung" in Englisch
Das
Innere
der
Glühkerze
wird
mittels
einer
Dichtpackung
15
gegenüber
dem
Brennraum
abgedichtet.
The
interior
of
the
heating
element
is
sealed
from
the
combustion
chamber
by
packing
15
.
EuroPat v2
Die
Dichtpackung
kann
dabei
auf
einer
absatzartigen
Durchmesserverengung
der
Hülse
abgestützt
sein.
The
sealing
packing
may
here
be
supported
by
a
shoulder-like
diametral
constriction
of
the
sleeve.
EuroPat v2
Die
ursprüngliche
Packung
kann
als
Dichtpackung
ausgeführt
werden.
The
original
pack
can
be
embodied
as
a
leakproof
pack.
EuroPat v2
Der
ebenfalls
eingebrachte
Abstreifring
schützt
die
Dichtpackung
zusätzlich
vor
Verschmutzung
und
Beschädigung.
The
wiper
ring
which
has
also
been
introduced
additionally
protects
the
gland
packing
from
contamination
and
damage.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Dichtpackung
umfasst
in
der
Regel
mehrere
axial
hintereinander
angeordnete
Packungsringe
bzw.
Packungsring-Kombinationen.
Such
a
sealing
pack
normally
comprises
a
plurality
of
packing
rings
or
packing
ring
combinations
that
are
axially
arranged
one
behind
the
other.
EuroPat v2
Entsprechend
der
Stopfbuchse
22
für
den
Schaftteil
6e
der
Hauptspindel
5
ist
die
Hilfsspindel
50
mit
ihrem
stößelartigen
Hilfsdrosselkörper
10a
durch
die
Stopfbuchse
23
gleitend
und
dichtend
hindurchgeführt,
welche
die
Dichtpackung
23a
und
den
Abschlußdeckel
23b
umfaßt.
Corresponding
to
the
gland
22
for
the
shaft
part
6e
of
the
main
spindle
5,
the
auxiliary
spindle
50
with
its
tappet-like
auxiliary
throttle
body
10a
is
slidingly
and
sealingly
passed
through
a
gland
23,
which
includes
a
seal
packing
23a
and
a
closure
lid
23b.
EuroPat v2
Zur
Abdichtung
der
Hauptspindel-Durchführung
und
des
Hochdruckraums
13
nach
außen
ist
der
Schaftteil
5b
der
Hauptspindel
5
durch
eine
Stopfbuchse
35
gleitend
abgedichtet,
die
Dichtpackung
ist
mit
35a,
der
Abschlußdeckel
mit
35b
bezeichnet.
In
order
to
seal
off
the
main
spindle
duct
and
the
high-pressure
chamber
13
from
the
outside,
the
shaft
part
5b
of
the
main
spindle
5
is
sealed
off
slidingly
by
a
gland
35
having
a
gland
packing
35a
and
a
closure
cap
35b.
EuroPat v2
Die
Dichtpackung
15
kann
aber
auch
durch
Metalle,
eine
Mischung
aus
Kohlenstoff
und
Metall
oder
eine
Mischung
aus
Keramik
und
Metall
ausgebildet
sein.
However,
packing
15
may
also
be
made
of
metals,
a
mixture
of
carbon
and
metal,
or
a
mixture
of
ceramic
and
metal.
EuroPat v2
Zuerst
wird
die
Dichtpackung
15
von
der
brennraumseitigen
Spitze
des
keramischen
Glühstifts
14
über
den
keramischen
Glühstift
14
geführt
und
als
Verbund
in
das
Kerzengehäuse
4
vom
brennraumfernen
Ende
her
eingeführt.
Packing
15
is
initially
guided
over
ceramic
heating
element
14
from
the
combustion-chamber-side
tip
of
ceramic
heating
element
14,
and
inserted
into
plug
housing
4
as
a
composite,
from
the
end
away
from
the
combustion
chamber.
EuroPat v2
Dann
werden
mittels
einer
axialen
Kraft,
die
auf
das
brennraumferne
Ende
des
Metallrings
7
ausgeübt
wird,
die
im
Kerzengehäuse
befindlichen
Bestandteile
verpreßt,
insbesondere
wird
das
Kontaktierungselement
12,
das
aus
einer
Tablette
aus
elektrisch
leitfähigem
Pulver
besteht,
und
die
Dichtpackung
15
verpreßt.
Then,
the
components
in
the
plug
housing
are
compressed,
using
an
axial
force
that
is
applied
to
the
end
of
metal
ring
7
away
from
the
combustion
chamber.
In
particular,
contacting
element
12,
which
is
in
the
form
of
a
pellet
made
of
electrically
conductive
powder,
and
packing
15
are
compressed.
EuroPat v2
Die
Erfindung
als
Lösung
dieser
Aufgabe
zeichnet
sich
dadurch
aus,
daß
die
Dichtpackung
aus
zwei
konzentrisch
miteinander
verpreßten
Schichten
gefertigt
ist,
deren
äußere
aus
Graphit
und
deren
innere
aus
an
sich
bekannten
Dichtschnüren
ohne
Graphitanteil
besteht.
The
invention
which
achieves
this
object
is
characterized
in
that
the
sealing
packing
is
made
up
of
two
concentric
layers
of
which
the
outer
consists
of
graphite
and
the
inner
of
conventional
sealing
cords
without
graphite.
EuroPat v2
Durch
das
Verhalten
der
erfindungsgemäßen
Dichtpackung
-
in
Figur
1
deutlich
erkennbar
dargestellt
-
wird
eine
genügende
Dichtwirkung
zwischen
der
inneren
Packungsschicht
3
und
dem
Kolben
hergestellt.
Due
to
the
characteristics
of
the
sealing
packing
in
accordance
with
the
invention--clearly
illustrated
in
FIG.
1--a
sufficient
sealing
effect
is
established
between
the
inner
packing
layer
3
and
the
piston.
EuroPat v2
Durch
einen
Dichtring,
der
von
außen
über
die
absatzartige
Durchmesserverengung
der
Hülse
schiebbar
ist,
kann
für
eine
äußere
Abdichtung
der
Dichtpackung
gegen
die
sie
aufnehmenden
Bauteile
gesorgt
werden.
External
sealing
of
the
sealing
packing
from
the
structural
components
which
accommodate
the
same
can
be
achieved
by
a
sealing
ring
which
may
be
slid
over
the
shoulder-like
diametral
constriction
from
the
outside.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Dichtbuchse
mit
einer
Dichtpackung
für
hohe
Drücke
und
Temperaturen
zum
Abdichten
von
bewegbar
zwischen
getrennten
Druckräumen
angeordneten
Teilen.
The
invention
relates
to
a
sealing
bush
with
a
sealing
packing
for
high
pressures
and
temperatures
to
be
used
for
the
sealing
of
components
which
are
movably
mounted
between
separate
pressure
chambers.
EuroPat v2
Bei
der
Drehbewegung
der
Mutter
9
verschiebt
sich
deshalb
die
Spindel
7
in
ihrer
Längsrichtung
über
einen
Hub
von
8
mm,
bis
das
Verschlußstück
6
einen
zweiten
Ventilsitz
6a,
den
sogenannten
Rücksitz,
erreicht,
der
den
Stellweg
begrenzt
und
die
nachgeschaltete
Dichtpackung
6b
vom
Druck
des
Mediums
(zum
Beispiel
Dampf)
entlastet.
Upon
rotation
of
the
nut
9,
the
spindle
7
is
shifted
in
longitudinal
direction
thereof
over
a
stroke
of
8
mm
until
the
plug
member
6
reaches
a
second
valve
seat
6a,
the
so-called
rear
seat,
which
limits
the
positioning
travel
and
relieves
the
following
tight
packing
6b
of
the
pressure
of
the
medium
(for
example
steam).
EuroPat v2
Aus
der
DE
33
41
297
C2
ist
eine
Dichtpackung
zum
Abdichten
von
Wellrohren
bekannt,
die
aus
zwei
auf
dem
Wellrohr
angeordneten
gegeneinander
bewegbaren
und
ineinanderfassenden
Buchsen
besteht,
zwischen
welchen
ein
das
Wellrohr
umfassender
Ringraum
zur
Aufnahme
einer
Dichtmasse
aus
Graphit
gebildet
wird.
DE
33
41
297
C2
discloses
a
sealing
packing
for
sealing
corrugated
pipes,
which
is
formed
from
two
bushings,
which
are
arranged
movably
with
respect
to
one
another
on
the
corrugated
pipe
and
fit
inside
one
another,
and
between
which
an
annular
space
surrounding
the
corrugated
pipe
is
formed
for
receiving
a
graphite
sealant.
EuroPat v2
Um
das
Problem
der
Leckage
zu
reduzieren,
wurde
in
der
WO
2010/079227
A1
bereits
vorgeschlagen,
als
Abdichtung
zwei
axial
beabstandete
Dichtelemente
zu
verwenden,
zwischen
denen
ein
Dichtmedium,
z.B.
Öl,
mit
hohem
Druck
eingebracht
wird,
wodurch
die
Dichtelemente
zur
Abdichtung
gegen
vorgesehene
Dichtflächen
in
der
Dichtpackung
und
gegen
die
Kolbenstange
gepresst
werden.
In
order
to
reduce
the
problem
of
leakage,
it
has
already
been
proposed
in
WO
2010/079227
A1
to
use
for
sealing
two
axially
spaced
sealing
elements
between
which
a
sealing
medium,
e.g.,
oil,
is
introduced
with
high
pressure
so
that
the
sealing
elements
for
sealing
are
pressed
against
sealing
surfaces
provided
in
the
sealing
pack
and
against
the
piston
rod.
EuroPat v2
Bekannt
ist
weiterhin
eine
Dichtpackung
für
Zigaretten
in
der
Ausführung
als
"Flow
Pack",
also
als
Schlauchbeutelpackung
(DE
10
2010
019
867
A1).
Also
known
is
a
sealed
pack
for
cigarettes
configured
in
the
form
of
a
“flow
pack”,
that
is
to
say
a
tubular-bag
pack
(DE
10
2010
019
867
A1).
EuroPat v2
Die
DE
10
2011
119
344
A1
zeigt
und
beschreibt
eine
derartige
Dichtpackung
für
Zigaretten
mit
einem
etwa
trayförmigen
Innenkragen,
der
eine
im
Wesentlichen
über
die
volle
Höhe
der
Zigaretten
sich
erstreckende
Innen-Vorderwand,
eine
Innen-Bodenwand
und
an
den
Schmalseiten
des
Zigarettenblocks
sich
erstreckende
Innen-Seitenwände
aufweist.
DE
10
2011
119
344
A1
shows
and
describes
a
sealing
pack
of
this
type
for
cigarettes,
having
an
approximately
tray-shaped
internal
collar
which
has
an
internal
front
wall
extending
across
substantially
the
full
height
of
the
cigarettes,
an
internal
base
wall,
and
internal
side
walls
extending
on
the
narrow
sides
of
the
cigarette
block.
EuroPat v2
Um
das
Problem
der
Leckage
zu
reduzieren
wurde
in
der
WO
2010/079227
A1
bereits
vorgeschlagen,
als
Abdichtung
zwei
axial
beabstandete
Dichtelemente
zu
verwenden,
zwischen
denen
ein
Dichtmedium,
z.B.
Öl,
mit
hohem
Druck
eingebracht
wird,
wodurch
die
Dichtelemente
zur
Abdichtung
gegen
vorgesehene
Dichtflächen
in
der
Dichtpackung
gepresst
werden.
To
reduce
the
problem
of
leakage,
WO
2010/079227
A1
has
already
proposed
using
two
sealing
elements
situated
with
an
axial
distance
between
them
as
the
seal,
with
a
sealing
medium,
for
example,
oil,
being
introduced
between
them
at
a
high
pressure,
thereby
pressing
the
sealing
elements
against
the
sealing
surfaces
provided
in
the
sealing
packing
to
form
the
seal.
EuroPat v2
Denn
durch
den
sogenannten
Aufzugeffekt
an
der
Spindel
wird
bei
diesen
Armaturen
Medium
in
die
Dichtpackung
transportiert
und
bei
der
Reinigung
der
Anlage
nicht
mehr
entfernt,
wodurch
sich
in
diesem
Bereich
Bakterien
vermehren
können.
Due
to
the
so-called
lift
effect
on
the
spindle,
medium
is
transported
into
the
gland
packing
with
these
valves
and
is
not
removed
during
plant
cleaning,
which
can
lead
to
the
multiplication
of
bacteria.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtpackung
stützt
sich
auf
der
absatzartigen
Durchmesserverengung
2
der
Hülse
ab.
Ein
Druckring
5
mit
einem
Anschlagbund
6
ist
in
die
Hülse
1
drückbar,
so
daß
bei
einer
Anspannung
durch
die
Kraft
F
bei
gleichzeitiger
Gegenkraft
F
G
der
Innenmantel
der
Dichtpackung
die
durch
die
unterbrochene
Strichführung
3'
angedeutete
form
annimmt
und
sich
gegen
ein
abzudichtendes
Teil
legt.
A
thrust
collar
5
with
a
stop
flange
6
can
be
pressed
into
the
sleeve
1
so
that,
upon
tightening
under
the
simultaneous
action
of
the
force
F
and
counterforce
FG,
the
inner
surface
of
the
sealing
packing
assumes
the
form
indicated
by
the
broken
line
3'
and
bears
against
a
component
to
be
sealed.
EuroPat v2