Übersetzung für "Dialogbetrieb" in Englisch
Die
diesbezüglichen
Dokumente
können
im
Dialogbetrieb
direkt
abgefragt
werden.
Experiments
on
the
conversion
of
CELEX
to
multilingual
operation
have
begun.
EUbookshop v2
Der
Dialogbetrieb
steht
zur
Zeit
nur
den
Terminologen
zur
Verfügung.
At
present
conversational
communication
is
available
only
to
the
terminologists.
EUbookshop v2
Die
Ergänzung
TSO
(Time
Sharing
Option)
erweitert
MVS
um
den
Dialogbetrieb.
The
addition
of
TSO
(Time
Sharing
Option)
extends
MVS
with
interactive
processing.
EuroPat v2
Das
Programm
ist
im
Dialogbetrieb
sowie
in
Run-throughmodus.
The
program
is
in
interactive
mode
as
well
as
in
run-through
mode.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendersoftware
wurde
unter
PC/MS-DOS
und
Windows
für
Dialogbetrieb
oder
Stapelverarbeitung
entwickelt.
The
user
software
has
been
developed
under
PC/MS-DOS
and
Windows
for
conversation
mode
or
batch
processing.
EUbookshop v2
Im
Dialogbetrieb
können
verschiedene
Informationen,
z.
B.
zur
Anstragstellung
und
zu
Arbeitsprogrammen,
abgegeben
werden.
Operating
in
interactive
mode,
it
offers
various
kinds
of
information,
e.g.
on
making
applications
and
on
work
programmes.
EUbookshop v2
Anders
als
andere
Mainframesysteme
bietet
BS2000/OSD
in
allen
Betriebsarten
(Batch-,
Dialogbetrieb
und
Online
Transaction
Processing)
und
unabhängig
davon,
ob
es
nativ
oder
als
Gastsystem
in
einer
virtuellen
Maschine
läuft,
genau
dieselbe
Schnittstelle.
Unlike
other
mainframe
systems,
BS2000/OSD
provides
exactly
the
same
user
and
programming
interface
in
all
operating
modes
(batch,
interactive
and
online
transaction
processing)
and
regardless
of
whether
it
is
running
natively
or
as
a
guest
system
in
a
virtual
machine.
Wikipedia v1.0
Das
Endziel
besteht
darin,
die
genannten
Vordrucke
zusammenzufassen
und
ihren
eine
Gebrauchsanweisung
auf
einem
Magnetträger
mit
Dialogbetrieb
zu
beizufügen.
The
ultimate
objective
is
to
merge
these
forms
and
publish
a
user's
guide
on
interactive
magnetic
disk.
TildeMODEL v2018
Hypothesen
zur
Situationsklasse
V,
in
der
am
DSG
zwar
auch
im
Dialogbetrieb
gearbeitet
wird,
jedoch
vorwiegend
technische
Aufgaben,
wie
Berechnungen,
grafische
Datenverarbeitung
oder
interaktive
Programmierungen
durchgeführt
werden
und
zwar
4
bis
8
Stunden
pro
Arbeitstag:
Hypotheses
concerning
situation
class
V,
in
which
the
VDU
is
also
used
in
the
dialogue
mode
but
primarily
for
technical
purposes,
such
as
calculations,
graphic
data
processing
or
interactive
programming,
for
4
to
8
hours
per
working
day:
EUbookshop v2
Die
Anwendersoftware
wurde
unter
PC/MS-DOS
und
Windows
für
Dialogbetrieb
oder
Stapelverarbeitung
„batch"
entwickelt.
The
user
software
has
been
developed
under
PC/MS-DOS
and
Windows
for
conversation
mode
or
batch
processing.
EUbookshop v2
Die
Anwendersoftware
wurde
unter
PC/MSDOS
und
Windows
für
Dialogbetrieb
oder
Stapelverarbeitung
(„batch")
entwickelt.
The
user
software
has
been
developed
undet
PC/MS-DOS
and
Windows
for
conversation
mode
or
batch
processing.
EUbookshop v2
Die
Anwendersoftware
wurde
unter
PC/MSDOS
und
Windows
für
Dialogbetrieb
oder
Stapelverarbeitung
(batch)
entwickelt.
The
user
software
has
been
developed
under
PC/MS-DOS
and
Windows
for
conversation
mode
or
batch
processing.
EUbookshop v2
Es
ist
auch
denkbar,
insbesondere
für
einen
Dialogbetrieb
die
Zeichen
einer
Zeile
jeweils
dann
auszudrucken,
wenn
nach
einem
letzten
Zeichen
für
eine
vorgegebene
Zeitdauer
keine
weiteren
Zeichen
eintreffen.
It
is
also
conceivable,
in
particular
for
dialogue
operation,
to
print
the
characters
of
a
row
whenever
no
further
characters
arrive
after
a
last
character
for
a
predetermined
period
of
time.
EuroPat v2
Zur
Vorbereitung
einer
Datenübertragung
wird
auf
der
Leitung
17
ein
Signal
entsprechend
dem
logischen
Wert
"1"
erzeugt,
und
zwar
durch
ein
entsprechendes
Signal
auf
der
Leitung
13
von
der
Verarbeitungseinheit
100,
wenn
diese
beispielsweise
durch
von
einer
anderen
Station
übersandte
Signale
zu
einer
Datenübertragung
im
Dialogbetrieb
aufgefordert
wurde.
To
prepare
for
a
data
transmission,
a
signal
corresponding
to
the
logic
value
"1"
is
generated
on
line
17,
and
in
fact
by
a
corresponding
signal
on
line
13
by
the
processing
unit
100
when
the
latter
is
called
up,
for
example,
for
a
data
transmission
in
conversational
mode
by
signals
transmitted
by
another
station.
EuroPat v2
Für
die
Benutzer
von
Bildschirmgeräten
im
technischen
Dialogbetrieb
und
für
die
Programmierung
wurde
vermutet,
daß
ihre
aktive
Mitwirkung
bei
der
Einführung
der
Bildschirm
geräte
für
ihre
spätere
Arbeitszufriedenheit
von
besonderer
Bedeutung
ist:
The
results
obtained
from
those
interviewees
carrying
out
commercial
tasks
for
24
hours
daily
in
conversational
mode
within
the
VDU
were
as
follows:
-
Rejection
of
the
proposition
that
the
VDU
offers
its
users
too
little
alleviation
of
effort.
-
The
VDU
users
in
this
work-situation
category
do
not
feel
that
it
gives
them
increased
responsibility.
-
The
proposition
that
the
VDU
stifles
conversation
with
colleagues
is
totally
refuted,
especially
as
in
this
category
a
terminal
is
often
EUbookshop v2
Diese
Betriebsweise
erweist
sich
insbesondere
dann
als
zweckmässig,
wenn
mittels
der
Tastatur
ein
Dialogbetrieb
durchgeführt
wird.
This
mode
of
operation
proves
expedient
in
particular
when
dialogue
operation
is
to
be
carried
out
by
means
of
the
keyboard.
EuroPat v2
Entsprechendes
gilt,
wenn
im
Dialogbetrieb,
beispielsweise
im
Tastaturbetrieb
Zeichen
eingegeben
wurden
und
während
einer
vorgegebenen
Zeitdauer,
die
beispielsweise
der
Übertragungsdauer
von
vier
Zeichen
zugeordnet
ist,
keine
weiteren
Zeichen
empfangen
werden.
Similar
applies
if,
during
dialogue
operation,
characters
have
been
input
for
example
by
keyboard
operation
and
no
further
characters
are
received
for
a
predetermined
period
of
time
which
is
assigned
for
example
to
the
transmission
duration
of
four
characters.
EuroPat v2
Damit
ist
die
beschriebene
Kommunikationsanordnung
für
Anwendungen
geeignet,
bei
denen
ein
Dialogbetrieb
zwischen
dem
Teilnehmer
und
der
Kommunikationsanordnung
erforderlich
ist.
Thus,
the
described
communication
arrangement
is
suitable
for
applications
in
which
a
dialogue
between
the
subscriber
and
the
communication
arrangement
is
necessary.
EuroPat v2
Es
sind
auch
sehr
unterschiedliche
Verfahren
zur
(Re-)Initialisierung
ferngesteuerter
Zentralverriegelungen
für
sich
bekannt,
wobei
besonders
diese
Verfahren
teilweise
technisch
besonders
kompliziert
sind,
besonders
wenn
ein
sog.
Wechselcode
verwendet
werden
soll,
der
bekanntlich
einen
besonders
großen
Schutz
gegen
unbefugtes
Betätigen
der
Schlösser
bieten
kann,
oder
gar
wenn
ein
Wechselcode
mit
Dialogbetrieb
zwischen
dem
Sender
und
dem
Empfänger
verwendet
werden
soll.
Very
different
processes
for
the
(re)initialization
of
remote-controlled
central
locking
installations
are
also
known
per
se,
these
processes
in
particular
being
technically
particularly
complicated
in
some
cases,
particularly
if
a
so-called
changing
code
is
to
be
used,
which
can,
as
known,
offer
particularly
great
protection
against
unauthorized
actuating
of
the
locks,
or
even
if
a
changing
code
with
dialog
operation
between
the
transmitter
and
the
receiver
is
to
be
used.
EuroPat v2
Die
Anwendersoftware
wurde
unter
PC/MSDOS
und
Windows
für
Dialogbetrieb
oder
Stapelverarbeitung
(batch)
entwickelt.
The
user
software
has
been
developed
un
der
PC/MS-DOS
and
Windows
for
conversation
mode
or
batch
processing.
EUbookshop v2
Die
AnwenderSoftware
wurde
unter
PC/MSDOS
und
Windows
für
den
Dialogbetrieb
oder
die
Stapelverarbeitung
(batch)
entwickelt.
The
user
software
has
been
developed
under
Windows
for
interactive
use.
EUbookshop v2