Übersetzung für "Dialogbetrieb" in Englisch

Die diesbezüglichen Dokumente können im Dialogbetrieb direkt abgefragt werden.
Experiments on the conversion of CELEX to multilingual operation have begun.
EUbookshop v2

Der Dialogbetrieb steht zur Zeit nur den Terminologen zur Verfügung.
At present conversational communication is available only to the terminologists.
EUbookshop v2

Die Ergänzung TSO (Time Sharing Option) erweitert MVS um den Dialogbetrieb.
The addition of TSO (Time Sharing Option) extends MVS with interactive processing.
EuroPat v2

Das Programm ist im Dialogbetrieb sowie in Run-throughmodus.
The program is in interactive mode as well as in run-through mode.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendersoftware wurde unter PC/MS-DOS und Windows für Dialogbetrieb oder Stapelverarbeitung entwickelt.
The user software has been developed under PC/MS-DOS and Windows for conversation mode or batch processing.
EUbookshop v2

Im Dialogbetrieb können verschiedene Informationen, z. B. zur Anstragstellung und zu Arbeitsprogrammen, abgegeben werden.
Operating in interactive mode, it offers various kinds of information, e.g. on making applications and on work programmes.
EUbookshop v2

Anders als andere Mainframesysteme bietet BS2000/OSD in allen Betriebsarten (Batch-, Dialogbetrieb und Online Transaction Processing) und unabhängig davon, ob es nativ oder als Gastsystem in einer virtuellen Maschine läuft, genau dieselbe Schnittstelle.
Unlike other mainframe systems, BS2000/OSD provides exactly the same user and programming interface in all operating modes (batch, interactive and online transaction processing) and regardless of whether it is running natively or as a guest system in a virtual machine.
Wikipedia v1.0

Das Endziel besteht darin, die genannten Vordrucke zusammenzufassen und ihren eine Gebrauchsanweisung auf einem Magnetträger mit Dialogbetrieb zu beizufügen.
The ultimate objective is to merge these forms and publish a user's guide on interactive magnetic disk.
TildeMODEL v2018

Hypothesen zur Situationsklasse V, in der am DSG zwar auch im Dialogbetrieb gearbeitet wird, jedoch vorwiegend technische Aufgaben, wie Berechnungen, grafische Datenverarbeitung oder interaktive Programmierungen durchgeführt werden und zwar 4 bis 8 Stunden pro Arbeitstag:
Hypotheses concerning situation class V, in which the VDU is also used in the dialogue mode but primarily for technical purposes, such as calculations, graphic data processing or interactive programming, for 4 to 8 hours per working day:
EUbookshop v2

Die Anwendersoftware wurde unter PC/MS-DOS und Windows für Dialogbetrieb oder Stapelverarbeitung „batch" entwickelt.
The user software has been developed under PC/MS-DOS and Windows for conversation mode or batch processing.
EUbookshop v2

Die An­wendersoftware wurde unter PC/MS­DOS und Windows für Dialogbetrieb oder Stapelverarbeitung („batch") entwickelt.
The user software has been developed undet PC/MS-DOS and Windows for conversation mode or batch processing.
EUbookshop v2

Die Anwender­software wurde unter PC/MS­DOS und Windows für Dialogbetrieb oder Stapelverarbeitung (batch) entwickelt.
The user software has been developed under PC/MS-DOS and Windows for conversation mode or batch processing.
EUbookshop v2

Es ist auch denkbar, insbesondere für einen Dialogbetrieb die Zeichen einer Zeile jeweils dann auszudrucken, wenn nach einem letzten Zeichen für eine vorgegebene Zeitdauer keine weiteren Zeichen eintreffen.
It is also conceivable, in particular for dialogue operation, to print the characters of a row whenever no further characters arrive after a last character for a predetermined period of time.
EuroPat v2

Zur Vorbereitung einer Datenübertragung wird auf der Leitung 17 ein Signal entsprechend dem logischen Wert "1" erzeugt, und zwar durch ein entsprechendes Signal auf der Leitung 13 von der Verarbeitungseinheit 100, wenn diese beispielsweise durch von einer anderen Station übersandte Signale zu einer Datenübertragung im Dialogbetrieb aufgefordert wurde.
To prepare for a data transmission, a signal corresponding to the logic value "1" is generated on line 17, and in fact by a corresponding signal on line 13 by the processing unit 100 when the latter is called up, for example, for a data transmission in conversational mode by signals transmitted by another station.
EuroPat v2

Für die Benutzer von Bildschirmgeräten im technischen Dialogbetrieb und für die Programmierung wurde vermutet, daß ihre aktive Mitwirkung bei der Einführung der Bildschirm geräte für ihre spätere Arbeitszufriedenheit von besonderer Bedeutung ist:
The results obtained from those interviewees carrying out commercial tasks for 24 hours daily in conversational mode within the VDU were as follows: - Rejection of the proposition that the VDU offers its users too little alleviation of effort. - The VDU users in this work-situation category do not feel that it gives them increased responsibility. - The proposition that the VDU stifles conversation with colleagues is totally refuted, especially as in this category a terminal is often
EUbookshop v2

Diese Betriebsweise erweist sich insbesondere dann als zweckmässig, wenn mittels der Tastatur ein Dialogbetrieb durchgeführt wird.
This mode of operation proves expedient in particular when dialogue operation is to be carried out by means of the keyboard.
EuroPat v2

Entsprechendes gilt, wenn im Dialogbetrieb, beispielsweise im Tastaturbetrieb Zeichen eingegeben wurden und während einer vorgegebenen Zeitdauer, die beispielsweise der Übertragungsdauer von vier Zeichen zugeordnet ist, keine weiteren Zeichen empfangen werden.
Similar applies if, during dialogue operation, characters have been input for example by keyboard operation and no further characters are received for a predetermined period of time which is assigned for example to the transmission duration of four characters.
EuroPat v2

Damit ist die beschriebene Kommunikationsanordnung für Anwendungen geeignet, bei denen ein Dialogbetrieb zwischen dem Teilnehmer und der Kommunikationsanordnung erforderlich ist.
Thus, the described communication arrangement is suitable for applications in which a dialogue between the subscriber and the communication arrangement is necessary.
EuroPat v2

Es sind auch sehr unterschiedliche Verfahren zur (Re-)Initialisierung ferngesteuerter Zentralverriegelungen für sich bekannt, wobei besonders diese Verfahren teilweise technisch besonders kompliziert sind, besonders wenn ein sog. Wechselcode verwendet werden soll, der bekanntlich einen besonders großen Schutz gegen unbefugtes Betätigen der Schlösser bieten kann, oder gar wenn ein Wechselcode mit Dialogbetrieb zwischen dem Sender und dem Empfänger verwendet werden soll.
Very different processes for the (re)initialization of remote-controlled central locking installations are also known per se, these processes in particular being technically particularly complicated in some cases, particularly if a so-called changing code is to be used, which can, as known, offer particularly great protection against unauthorized actuating of the locks, or even if a changing code with dialog operation between the transmitter and the receiver is to be used.
EuroPat v2

Die Anwendersoftware wurde unter PC/MS­DOS und Windows für Dialogbetrieb oder Stapelverarbeitung (batch) entwickelt.
The user software has been developed un der PC/MS-DOS and Windows for conversation mode or batch processing.
EUbookshop v2

Die Anwender­Software wurde unter PC/MS­DOS und Windows für den Dialogbetrieb oder die Stapelverarbeitung (batch) entwickelt.
The user softwa­re has been developed under Windows for interactive use.
EUbookshop v2