Übersetzung für "Deckungskapital" in Englisch

Die Eigenmittel, die als Deckungskapital einer Kreditgarantiegemeinschaft gegenüber den Kreditgebern dienen, setzen sich im allgemeinen wie folgt zusammen: von den Gesellschaftern der Kreditgarantiegemeinschaft gezeichnetes Kapital, gesetzliche Rücklagen, freiwillige Rücklagen, Ausstattungskapital von seiten des Staates oder sonstiger öffentlich-rechtlicher bzw. halböffentlicher Körperschaften, erhöht um die kapitalisierten Zinsen, Ausstattungsmittel von seiten der Berufsorganisationen, Überweisungen an den Garantiefonds, Rückstellungen für ungewisse Verbindlichkeiten.
The own funds serving as back-up capital for an MGS vis-à-vis providers of funds are basically made up of capital paid in by MGS members, the legal reserve, free or voluntary reserves, capital provided by the state or other public or semi-public bodies plus compound interest, endowment funds provided by organized professional groupings, payments into the guarantee fund and provisions against risks.
TildeMODEL v2018

Die Mittel, die das Deckungskapital bilden, dürfen nicht frei investiert werden, sondern müssen in sicheren, nichtspekulativen Wertpapieren angelegt oder als Bankeinlagen gehalten werden.
The funds which make up capital cover cannot be invested freely; they should be placed in safe, non-speculative investments or deposited with banks.
TildeMODEL v2018

Deckungskapital entsteht vor allem bei Versicherungsverträgen, bei denen ein größeres Kapital angespart oder abgebaut wird (z.B. bei der gemischten Lebensversicherung oder der Rentenversicherung).
Reserves stem mainly from insurance contracts in which larger amount of funds are saved or used up (e.g. in the case of mixed life insurance or pension insurance).
ParaCrawl v7.1

Konzentration im Leben- und Vorsorgegeschäft auf die Marke Swiss Life Swiss Life integriert das bisher eigenständig geführte Leben-Geschäft ihrer Tochtergesellschaft «La Suisse» mit zirka 95 000 Verträgen, einem Prämienvolumen von rund CHF 770 Millionen und einem Deckungskapital von CHF 5,4 Milliarden.
Concentrating on the Swiss Life brand in the life and pensions business Integrating the hitherto autonomously managed «La Suisse» life business adds roughly 95 000 contracts, a premium volume of around CHF 770 million and mathematical reserves of CHF 5.4 billion to Swiss Life's portfolio.
ParaCrawl v7.1

Auch bei Risikoversicherungen ohne Sparkomponenten wird Deckungskapital gebildet, wenn die Risikoprämien während der ganzen Vertragsdauer trotz steigendem Risiko als konstante Prämien berechnet werden.
Reserves also accumulate in the case of risk insurance without savings components, when the risk premiums are calculated as constant premiums during the entire duration of the contract.
ParaCrawl v7.1

Die Zurückhaltung von Zahlungen wegen Gewährleistungsansprüchen oder Aufrechnung mit Gegenforderungen des Kunden wegen bzw. mit nicht ausdrücklich von uns anerkannten Gegenforderungen wird ausgeschlossen, auf jeden Fall ist ein allfälliges Zurückbehaltungsrecht auf Ansprüche des Kunden auf das für die Mängelbehebung erforderliche Deckungskapital eingeschränkt und muss auf dem selben Vertragsverhältnis beruhen.
Payments may not be withheld due to warranty claims or the offsetting of customer counterclaims or rather counterclaims which have not been expressly acknowledged by us. At all events, possible right of retention regarding customer claims is limited to the coverage capital required for the repair of defects and must be based on the contractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Zur zusätzlichen Stärkung ihres Kerngeschäfts übernimmt Swiss Life von der Vaudoise das Kollektivleben-Portefeuille mit zirka 7 300 Verträgen, die einem Prämienvolumen von rund CHF 500 Millionen und einem Deckungskapital von rund CHF 3,0 Milliarden entsprechen.
To reinforce its core business further, Swiss Life is taking over the Vaudoise group life portfolio with around 7 300 contracts, representing a premium volume of some CHF 500 million and mathematical reserves of about CHF 3.0 billion.
ParaCrawl v7.1

Für die Aufsichtsbehörden sind RMBS-Papiere riskanter als gedeckte Anleihen, und daher müssen Banken und Versicherungen für diese auch entsprechend mehr Deckungskapital in ihren Bilanzen vorhalten.
Financial regulators have deemed RMBS to be more risky than covered bonds and they therefore require banks and insurance companies to hold more capital on their balance sheets to compensate.
ParaCrawl v7.1

Etwas anderes ist die Finanzierung bestimmter Geschäftsvorgänge und ­tätigkeiten als Starthilfe im Rahmen eines sektoralen Wiederaufbauprogramms: Kreditlinien oder Deckungskapital beispielsweise für die Anlaufphase von Joint­ventures und neugegründeten Mittelstandsunterneh­men oder ei ne Eigenkapitalkonsolidierung zur Umstrukturierung einer Privatisie­rungsgesellschaft können mit PHARE­Zuschüssen finanziert werden.
This does not exclude, however, the granting of Phare financial assistance for operations that are part of normal commercial activity within the framework of sectoral reconstruction programmes, e.g. credit lines or guarantee funds for starting up small and medium­sized enterprises and joint ven­tures, or equity funding for restructuring a privatization agency.
EUbookshop v2

Etwas anderes ist die Finanzierung bestimmter Geschäftsvorgänge und -tätigkeiten als Starthilfe im Rahmen eines sektoralen Wiederaufbauprogramms: Kreditlinien oder Deckungskapital beispielsweise für die Anlaufphase von Joint-ventures und neugegründeten Mittelstandsunternehmen oder eine Eigenkapitalkonsolidierung zur Umstrukturierung einer Privatisierungsgesellschaft können mit PHARE-Zuschüssen finanziert werden.
This does not exclude, however, the granting of Phare financial assistance for operations that are part of normal commercial activity within the framework of sectoral reconstruction programmes, e.g. credit lines or guarantee funds for starting up small and medium­sized enterprises and joint ven­tures, or equity funding for restructuring a privatization agency.
EUbookshop v2

Bei überschussberechtigten Lebensversicherungsverträgen, bei denen die Zuteilung der Überschüsse an die Versicherungsnehmer gemäß der Beitragsmethode erfolgt, wird das Deckungskapital anhand der konstanten Nettoprämien-Methode berechnet. Dabei werden geeignete versicherungsmathematische Annahmen hinsichtlich Sterblichkeit und Verzinsung verwendet.
For participating contracts where the contribution principle applies to the allocation of the policyholder bonus, future life policy benefit liabilities are determined by using the net-level-premium method on the basis of appropriate mortality and interest rate assumptions.
ParaCrawl v7.1

Swiss Life integriert das bisher eigenständig geführte Leben-Geschäft ihrer Tochtergesellschaft «La Suisse» mit zirka 95 000 Verträgen, einem Prämienvolumen von rund CHF 770 Millionen und einem Deckungskapital von CHF 5,4 Milliarden. Dabei führt sie die teilweise konkurrierenden Aussen- dienstorganisationen der beiden Unternehmen bis Anfang April 2005 zusammen.
Integrating the hitherto autonomously managed «La Suisse» life business adds roughly 95 000 contracts, a premium volume of around CHF 770 million and mathematical reserves of CHF 5.4 billion to Swiss Life's portfolio.
ParaCrawl v7.1

Bei überschussberechtigten Lebensversicherungsverträgen, bei denen die Zuteilung der Überschüsse an die Versicherungsnehmer gemäß der Beitragsmethode erfolgt, wird das Deckungskapital anhand der konstanten Nettoprämien-Methode berechnet. Dabei werden geeignete Annahmen hinsichtlich Sterblichkeit und Verzinsung verwendet.
For participating contracts where the contribution principle applies to the allocation of the policyholder bonus, future life policy benefit liabilities are determined by using the net-level-premium method on the basis of appropriate mortality and interest rate assumptions.
ParaCrawl v7.1