Übersetzung für "Deckungsgeschäft" in Englisch

Dieser beinhaltet auch die Mehrkosten für ein zu tätigendes Deckungsgeschäft.
This also includes additional costs for covering transactions which arise as a result.
ParaCrawl v7.1

Hat der Käufer die Waren oder digitalen Inhalte noch nicht übernommen und ist er offensichtlich nicht bereit, die Leistung entgegenzunehmen, kann der Verkäufer vom Käufer gleichwohl verlangen, die Lieferung anzunehmen, und die Zahlung des Preises verlangen, es sei denn, der Verkäufer hätte ohne nennenswerten finanziellen oder sonstigen Aufwand ein angemessenes Deckungsgeschäft abschließen können.
Where the buyer has not yet taken over the goods or the digital content and it is clear that the buyer will be unwilling to receive performance, the seller may nonetheless require the buyer to take delivery, and may recover the price, unless the seller could have made a reasonable substitute transaction without significant effort or expense.
TildeMODEL v2018

Hat der Gläubiger einen Vertrag ganz oder teilweise beendet, ohne ein Deckungsgeschäft vorzunehmen, so kann er, soweit er zum Schadensersatz berechtigt ist und es einen Marktpreis für die Leistung gibt, die Differenz zwischen dem im Vertrag vereinbarten Preis und dem Marktpreis zum Zeitpunkt der Vertragsbeendigung sowie Ersatz jedes weiteren Verlusts verlangen.
Where the creditor has terminated the contract and has not made a substitute transaction but there is a current price for the performance, the creditor may, in so far as entitled to damages, recover the difference between the contract price and the price current at the time of termination as well as damages for any further loss.
TildeMODEL v2018

Für den Fall, daß nur das Deckungsgeschäft in der Bilanz ausgewiesen und angepaßt wurde, muß diese Anpassung zurückgestellt werden, bis der abgesicherte Posten realisiert ist.
If only the hedging transaction has been included in the balance sheet and has been adjusted, this adjustment must be postponed until the hedged item is realised.
EUbookshop v2

Der Selbsteintritt stellt ihnen frei, ob und wie sie ein Deckungsgeschäft abschließen, und er beschränkt ihre Auskunftspflichten gegenüber dem Kunden.
The "Selbsteintrittsrecht" leaves them free to decide whether or not to engage in a covering transaction and the manner in which to do so, and limits their duty to provide information to the customer as to the details of the execution.
EUbookshop v2

Für den Fall, daß nur der abgesicherte Posten in der Bilanz ausgewiesen und angepaßt wurde, sollte das Deckungsgeschäft ebenfalls angepaßt werden, und beide Anpassungen müssen in der Gewinn- und Verlustrechnung ausgewiesen werden.
If only the hedged item has been included in the balance sheet and has been adjusted, the hedging transaction should also be adjusted and both adjustments must be included in the profit and loss account.
EUbookshop v2

Wird der abgesicherte Posten und das Deckungsgeschäft nicht in der Bilanz verbucht, sollte die Wechselkursanpassung nicht im Jahresabschluß ausgewiesen werden, solange der abgesicherte Posten nicht realisiert ist.
If the hedged item and the hedging transaction are not included in the balance sheet, the foreign-exchange rate adjustment should not appear in the financial statements until the hedged item is realised.
EUbookshop v2

Dies gilt nur für den Fall, dass die Nichtlieferung nicht vom Verkäufer zu vertreten ist und dieser mit der gebotenen Sorgfalt ein konkretes Deckungsgeschäft mit dem Zulieferer abgeschlossen hat.
This only applies in the event that the non-delivery is not responsible for the seller and this has completed with the required care, a concrete hedging transaction with the supplier.
ParaCrawl v7.1

Hat der Anbieter ein dauerhaftes Lieferhindernis, insbesondere höhere Gewalt oder Nichtbelieferung durch eigenen Lieferanten, obwohl rechtzeitig ein entsprechendes Deckungsgeschäft getätigt wurde, nicht zu vertreten, so hat der Anbieter das Recht, insoweit von einem Vertrag mit dem Kunden zurückzutreten.
Does the provider have a permanent obstacle to delivery, in particular force majeure, or non-delivery by suppliers own, although in time a corresponding hedging transaction has been made, not responsible, so the provider has the right, to the extent withdraw from a contract with the customer.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nur für den Fall, dass die Nicht- oder Falschlieferung bzw. verspätete Lieferung von uns nicht zu vertreten ist und wir ein kongruentes Deckungsgeschäft mit unserem Zulieferer abgeschlossen haben.
This applies only in the event of our being not responsible for non-delivery or incorrect or delayed delivery and for which we have negotiated a congruent cover transaction with the supplier.
ParaCrawl v7.1

Als Fall der Nichtverfügbarkeit der Leistung in diesem Sinne gilt insbesondere die nicht rechtzeitige Selbstbelieferung durch unseren Zulieferer, wenn wir ein kongruentes Deckungsgeschäft abgeschlossen haben, weder uns noch unseren Zulieferer ein Verschulden trifft oder wir im Einzelfall zur Beschaffung nicht verpflichtet sind.
The unavailability of goods or services in this sense particularly includes late delivery on the part of our suppliers if we have concluded a congruent hedging transaction, if neither we nor our suppliers are at fault or if we are not obligated to deliver in the individual case.
ParaCrawl v7.1

Als Fall der Nichtverfügbarkeit der Leistung in diesem Sinne gilt insbesondere die nicht rechtzeitige Selbstbelieferung durch den Zulieferer von Haenel, wenn Haenel ein kongruentes Deckungsgeschäft abgeschlossen hat, weder Haenel noch deren Zulieferer ein Verschulden trifft oder Haenel im Einzelfall zur Beschaffung nicht verpflichtet ist.
An example of non-delivery by Haenel in this sense includes the delayed delivery to Haenel by any of its suppliers when Haenel has entered into a matching cover transaction (kongruentes Deckungsgeschäft), and neither Haenel nor the supplier are at fault, or if in the individual case Haenel is not obliged to source the particular item.
ParaCrawl v7.1

Als Fall der Nichtverfügbarkeit der Leistung in diesem Sinne gilt insbesondere die nicht rechtzeitige Selbstbelieferung durch unsere Zulieferer, wenn wir ein kongruentes Deckungsgeschäft abgeschlossen haben, weder uns noch unseren Zulieferer ein Verschulden trifft oder wir im Einzelfall zur Beschaffung nicht verpflichtet sind.
A case of non-availability of the service in this sense, would in particular be the late delivery to us by our supplier if we have concluded a congruent covering transaction, neither us nor our supplier are at fault or we do not have a duty to supply in an individual case.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vorbehalt gilt nicht im Falle von kurzfristigen Lieferstörungen oder wenn minimum die Nichtbelieferung zu vertreten hat, insbesondere indem minimum es versäumt, rechtzeitig ein kongruentes Deckungsgeschäft zu tätigen.
This proviso shall not apply in the event of short-term disruption to deliveries or if labelfarm can be held responsible for non-delivery, in particular if labelfarm fails to make a congruent hedging transaction in good time.
ParaCrawl v7.1

Als Fall der Nichtverfügbarkeit der Leistung in diesem Sinne gilt insbesondere die nicht rechtzeitige Selbstbelieferung durch unseren Zulieferer, wenn wir ein kongruentes Deckungsgeschäft abgeschlossen haben und wir die nicht rechtzeitige Belieferung bzw. die nicht mangelfreie Selbstbelieferung nicht zu vertreten haben.
In particular, any lack of timely supply by our suppliers is deemed to be a non-availability of our performance if we have entered into a congruent hedging and are not responsible for the non-timely supply or the supply of defective goods to us.
ParaCrawl v7.1

Als Fall der Nichtverfügbarkeit der Leistung in diesem Sinne gilt insbesondere die nicht rechtzeitige Selbstbelieferung durch den Zulieferer von Merkel, wenn Merkel ein kongruentes Deckungsgeschäft abgeschlossen hat, weder Merkel noch deren Zulieferer ein Verschulden trifft oder Merkel im Einzelfall zur Beschaffung nicht verpflichtet ist.
An example of non-delivery by Merkel in this sense includes the delayed delivery to Merkel by any of its suppliers when Merkel has entered into a matching cover transaction (kongruentes Deckungsgeschäft), and neither Merkel nor the supplier are at fault, or if in the individual case Merkel is not obliged to source the particular item.
ParaCrawl v7.1

Sofern wir mit unseren Vorlieferanten rechtzeitig ein kongruentes Deckungsgeschäft geschlossen haben, stehen von uns genannte Liefer- und Leistungstermine unter dem Vorbehalt rechtzeitiger und ordnungsgemäßer Selbstbelieferung.
If we have entered into a corresponding hedging transaction with our suppliers, the delivery and performance dates quoted by us are subject to punctual, due and proper selfsupply.
ParaCrawl v7.1

Als Fall der Nichtverfügbarkeit der Ware in diesem Sinne gilt insbesondere die nicht rechtzeitige Selbstbelieferung durch unseren Zulieferer, wenn wir ein kongruentes Deckungsgeschäft abgeschlossen haben.
An unavailability of the goods in this context is defined in particular as the delivery of our sub-suppliers to us not in due time if we have concluded a congruent covering transaction.
ParaCrawl v7.1