Übersetzung für "Darlehensvereinbarung" in Englisch
Die
Darlehensvereinbarung
ersetzte
die
vorgenannte
Schuldverschreibung.
Before
Kaupthing
could
decide
whether
it
would
acquire
a
majority
stake
in
Arion,
an
agreement
needed
to
be
reached
with
the
CBI
on
the
settlement
of
the
outstanding
claims
as
some
of
the
assets
it
would
need
to
pay
for
the
new
share
capital
had
been
placed
as
collateral
against
loans
provided
by
the
CBI
to
Kaupthing,
including
the
housing
loan
portfolio.
DGT v2019
Diese
detaillierten
finanziellen
Bedingungen
sollten
in
einer
Zuschuss-
bzw.
einer
Darlehensvereinbarung
festgelegt
werden.
Those
detailed
financial
terms
should
be
laid
down
in
a
Grant
or
Loan
Agreement.
DGT v2019
Die
genauen
finanziellen
Konditionen
sollten
von
der
Kommission
in
der
Darlehensvereinbarung
niedergelegt
werden.
The
detailed
financial
terms
should
be
laid
down
by
the
Commission
in
the
Loan
Agreement.
DGT v2019
Die
genauen
finanziellen
Konditionen
werden
von
der
Kommission
in
der
Darlehensvereinbarung
niedergelegt.
The
detailed
financial
terms
shall
be
laid
down
by
the
Commission
in
the
Loan
Agreement.
DGT v2019
Die
genauen
finanziellen
Konditionen
werden
von
der
Kommission
in
der
Darlehensvereinbarung
festgelegt.
The
detailed
financial
terms
shall
be
laid
down
by
the
Commission
in
the
Loan
Agreement.
DGT v2019
Das
nachrangige
Darlehen
wurde
mittels
einer
Darlehensvereinbarung
am
30.
Mai
1999
gewährt.
The
subordinated
loan
capital
was
established
through
a
loan
agreement
of
30
May
1999.
DGT v2019
Somit
erfüllt
die
Darlehensvereinbarung
die
erste
Voraussetzung.
The
loan
contract
therefore
fulfils
the
first
condition.
DGT v2019
Die
erste
Tranche
wird
vorbehaltlich
des
Inkrafttretens
der
Darlehensvereinbarung
und
der
Absichtserklärung
freigegeben.
The
first
instalment
shall
be
released
subject
to
the
entry
into
force
of
the
Loan
Agreement
and
Memorandum
of
Understanding.
DGT v2019
Die
genauen
finanziellen
Konditionen
sollten
in
der
Darlehensvereinbarung
niedergelegt
werden.
The
detailed
financial
terms
should
be
laid
down
in
a
Loan
Facility
Agreement.
DGT v2019
Nach
IFRS
werden
Disagien
über
die
Laufzeit
der
Darlehensvereinbarung
ergebniswirksam
zugeschrieben.
Under
IFRSs,
they
are
reversed
to
income
over
the
term
of
the
loan
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Tranche
wird
vorbehaltlich
des
Inkrafttretens
der
Darlehensvereinbarung
und
des
Memorandum
of
Understanding
freigegeben.
The
first
instalment
shall
be
released
subject
to
the
entry
into
force
of
the
Loan
Agreement
and
Memorandum
of
Understanding.
DGT v2019
Die
Vereinbarung
und
die
Darlehensvereinbarung,
die
mit
den
jordanischen
Behörden
getroffen
werden,
enthalten
Bestimmungen,
The
Memorandum
of
Understanding
and
the
Loan
Agreement
to
be
agreed
with
the
Jordanian
authorities
shall
contain
provisions:
DGT v2019
Die
erste
Rate
wird
vorbehaltlich
des
Inkrafttretens
der
Darlehensvereinbarung
und
des
Memorandum
of
Understanding
freigegeben.
The
first
instalment
shall
be
released
subject
to
the
entry
into
force
of
the
Loan
Agreement
and
the
Memorandum
of
Understanding.
DGT v2019
Die
genauen
finanziellen
Konditionen
sollten
in
der
mit
der
Kommission
zu
schließenden
Darlehensvereinbarung
niedergelegt
werden.
The
detailed
financial
terms
shall
be
laid
down
in
a
Loan
Facility
Agreement
to
be
concluded
with
the
Commission.
DGT v2019
Astral
unterzeichnete
eine
formelle
Darlehensvereinbarung,
einen
Schuldschein
und
eine
Vorrechtsvereinbarung
zu
Gunsten
von
Orex.
Astral
has
executed
a
formal
loan
agreement,
promissory
note,
and
priority
agreements
in
favour
of
Orex.
ParaCrawl v7.1
Ich
beziehe
mich
hier
auf
die
Absichtserklärung
und
die
mit
den
ukrainischen
Behörden
festgelegte
Darlehensvereinbarung,
die
spezifische
Maßnahmen
vorsieht,
die
von
dem
Land
zur
Verhinderung
von
und
den
Kampf
gegen
Betrug,
Korruption
und
andere
Unregelmäßigkeiten,
die
die
Hilfe
beeinträchtigen,
umzusetzen
sind.
I
am
referring
here
to
the
memorandum
of
understanding
and
the
loan
agreement
to
be
agreed
with
the
authorities
of
Ukraine,
which
will
provide
for
specific
measures
to
be
implemented
by
the
country
in
relation
to
the
prevention
of,
and
the
fight
against,
fraud,
corruption
and
other
irregularities
affecting
the
assistance.
Europarl v8
Zur
Gewährleistung
größerer
Transparenz
bei
der
Verwaltung
und
Auszahlung
von
Mitteln
werden
im
Memorandum
of
Understanding,
in
der
Darlehensvereinbarung
und
in
der
Zuschussvereinbarung
des
Weiteren
Kontrollen
durch
die
Kommission,
einschließlich
des
Europäischen
Amtes
für
Betrugsbekämpfung,
die
gegebenenfalls
vor
Ort
vorgenommen
werden,
vorgesehen.
In
the
interests
of
greater
transparency
in
the
management
and
disbursement
of
the
funds,
the
memorandum
of
understanding,
the
loan
agreement
and
the
grant
agreement
should
also
stipulate
the
possibility
of
checks,
which
also
means
on-the-spot
checks
and
inspections
by
the
Commission,
including
the
European
Anti-Fraud
Office.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
die
notwendigen
Maßnahmen,
die
Georgien
zur
Verhütung
und
Bekämpfung
von
Betrug,
Korruption
und
anderen
Unregelmäßigkeiten
im
Zusammenhang
mit
diesen
Finanzhilfen
ergreifen
muss,
im
Memorandum
of
Understanding,
der
Darlehensvereinbarung
und
der
Zuschussvereinbarung
festgehalten
werden,
die
mit
den
georgischen
Behörden
ausgehandelt
werden.
It
is
important
that
the
relevant
measures
which
Georgia
should
take
to
prevent
and
combat
fraud,
corruption
and
other
irregularities
relating
to
this
assistance
are
set
out
in
the
memorandum
of
understanding,
the
loan
agreement
and
the
grant
agreement,
which
will
be
agreed
with
the
Georgian
authorities.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
darüber
hinaus
die
Angabe
des
Rechtsgrunds
für
die
Zahlungen
nach
dem
Vertrag
(z.
B.
Darlehensvereinbarung
oder
Lizenzvertrag)
verlangen.
Member
States
may
request
in
addition
the
legal
justification
for
the
payments
under
the
contract
(e.g.
loan
agreement
or
licensing
contract).
JRC-Acquis v3.0