Übersetzung für "Daminozid" in Englisch
Diese
Liste
enthält
Chlorthalonil,
Chlortoluron,
Cypermethrin,
Daminozid
und
Thiophanatmethyl.
That
list
includes
chlorothalonil,
chlorotoluron,
cypermethrin,
daminozide
and
thiophanate-methyl.
DGT v2019
Die
Spalte
für
Daminozid
wird
gestrichen.
The
column
for
daminozide
is
deleted.
DGT v2019
In
Anhang
V
werden
folgende
Spalten
für
Butralin
und
Daminozid
hinzugefügt:
In
Annex
V
the
following
columns
for
butralin
and
daminozide
are
added:
DGT v2019
Die
Prüfung
von
Daminozid
ergab
eine
Reihe
offener
Fragen,
die
von
der
EFSA
erörtert
wurden.
The
review
of
daminozide
revealed
a
number
of
open
questions
which
were
addressed
by
the
EFSA.
DGT v2019
Für
Daminozid
und
Tolylfluanid
wurden
in
Anhang V
der
genannten
Verordnung
RHG
festgelegt.
For
daminozide
and
tolylfluanid
MRLs
were
set
in
Annex
V
to
that
Regulation.
DGT v2019
Alle
geltenden
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
mit
dem
Wirkstoff
Daminozid
sind
beschränkt
auf
nicht
essbare
Kulturpflanzen.
All
existing
authorisations
for
plant
protection
products
containing
daminozide
are
restricted
to
non-edible
crops.
DGT v2019
Für
Daminozid
waren
die
Niederlande
Bericht
erstattender
Mitgliedstaat
und
alle
relevanten
Informationen
wurden
am
30.
Juli
1999
übermittelt.
For
daminozide
the
rapporteur
Member
State
was
the
Netherlands
and
all
relevant
information
was
submitted
on
30
July
1999.
DGT v2019
Darüber
hinaus
verwies
das
PPR-Gremium
auf
eine
offensichtliche
Diskrepanz,
die
darin
liegt,
dass
Langzeitstudien
mit
Daminozid
bei
Dosen,
die
zur
metabolischen
Bildung
von
UDMH-Dosen
führen
müssten,
die
mindestens
eine
Größenordnung
höher
liegen,
als
die
Dosen,
die
sich
bei
Direkttests
als
wirksam
erwiesen
haben,
nicht
zu
einer
Karzinogenität
bei
Ratten
und
Mäusen
führten.
In
addition,
the
PPR
Panel
noted
an
apparent
discrepancy
in
that
daminozide
long-term
studies
did
not
give
rise
to
carcinogenicity
in
rats
and
mice
at
doses
that
should
have
produced
internal
doses
of
metabolically-formed
UDMH
at
least
one
order
of
magnitude
higher
than
those
proven
to
be
effective
on
direct
testing.
DGT v2019
Ferner
lag
die
Methylierung
von
N7
Guanin
in
einer
Studie
nach
oraler
Verabreichung
von
UDMH
an
Ratten
50-mal
höher
als
die
entsprechenden
Daten
für
Daminozid.
In
addition,
methylation
of
N7
guanine
was
found
to
be
50-fold
higher
in
one
study
following
oral
administration
of
UDMH
to
rats,
when
compared
to
the
corresponding
data
for
daminozide.
DGT v2019
Dieser
Stellungnahme
wurde
vom
Ständigen
Ausschuss
Rechnung
getragen,
der
zu
dem
Schluss
kam,
dass
die
Anwendung
von
Daminozid
unter
den
spezifizierten
Bedingungen
akzeptabel
ist.
The
opinion
was
taken
into
consideration
by
the
Standing
Committee
that
concluded
that
the
use
of
daminozide
is
acceptable
under
the
specified
conditions.
DGT v2019
Bis
zu
diesem
Datum
überprüfen
sie
insbesondere,
ob
die
Bedingungen
in
Anhang
I
zur
genannten
Richtlinie
hinsichtich
Chlorthalonil,
Chlortoluron,
Cypermethrin,
Daminozid
und
Thiophanatmethyl
erfüllt
sind,
außer
den
in
Teil
B
der
diese
Wirkstoffe
betreffenden
Einträge
genannten,
und
ob
der
Zulassungsinhaber
ein
Dossier
besitzt,
das
die
Anforderungen
des
Anhangs
II
zur
genannten
Richtlinie
gemäß
den
in
ihrem
Artikel
13
aufgeführten
Bedingungen
erfüllt,
oder
Zugang
dazu
hat.
By
that
date
they
shall
in
particular
verify
that
the
conditions
in
Annex
I
to
that
Directive
relating
to
chlorothalonil,
chlorotoluron,
cypermethrin,
daminozide
and
thiophanate-methyl
are
met,
with
the
exception
of
those
identified
in
part
B
of
the
entries
concerning
those
active
substances,
and
that
the
holder
of
the
authorisation
has,
or
has
access
to,
a
dossier
satisfying
the
requirements
of
Annex
II
to
that
Directive
in
accordance
with
the
conditions
of
Article
13
of
that
Directive.
DGT v2019
Die
Prüfungen
aller
Wirkstoffe
wurden
am
15.
Februar
2005
in
Form
der
Beurteilungsberichte
der
Kommission
für
Chlorthalonil,
Chlortoluron,
Cypermethrin,
Daminozid
und
Thiophanatmethyl
abgeschlossen.
The
reviews
of
all
active
substances
were
finalised
on
15
February
2005
in
the
format
of
the
Commission
review
reports
for
chlorothalonil,
chlorotoluron,
cypermethrin,
daminozide
and
thiophanate-methyl.
DGT v2019
Bei
der
Anwendung
der
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
Anhang
VI
sind
die
Schlussfolgerungen
des
vom
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
am
15.
Februar
2005
abgeschlossenen
Beurteilungsberichts
für
Daminozid
und
insbesondere
dessen
Anlagen
I
und
II
zu
berücksichtigen.
For
the
implementation
of
the
uniform
principles
of
Annex
VI,
the
conclusions
of
the
review
report
on
daminozide,
and
in
particular
Appendices
I
and
II
thereof,
as
finalised
in
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
on
15
February
2005
shall
be
taken
into
account.
DGT v2019
Angesichts
des
wissenschaftlichen
ud
technischen
Fortschritts
und
unter
Berücksichtigung
der
Anforderungen
im
Hinblick
auf
den
Schutz
der
Volksgesundheit
und
die
Landwirtschaft
ist
es
nunmehr
wünschenswert,
Anhang
II
der
genannten
Richtlinien
zu
ändern
und
bei
Getreide
und
Lebensmitteln
tierischen
Ursprungs
um
Bestimmungen
über
die
Rückstände
folgender
Schädlingsbekämpfungsmittel
zu
ergänzen:
Daminozid,
Lambda-Cyhalothrin,
Ethepon,
Propiconazol,
Carbofuran,
Carbosulfan,
Benfuracarb,
Furathiocarb,
Cyfluthrin,
Metalaxyl,
Benalaxyl,
Fenarimol.
Whereas,
in
the
light
of
technical
and
scientific
progress
and
the
requirements
of
public
health
and
agriculture,
it
is
now
desirable
to
amend
Annex
II
to
the
abovementioned
Directives
by
adding
provisions
relating
to
further
pesticide
residues
for
cereals
and
foodstuffs
of
animal
origin,
namely,
daminozide,
lambda-cyhalothrin,
ethephon,
propiconazole,
carbofuran,
carbosulfan,
benfuracarb,
furathiocarb,
cyfluthrin,
metalaxyl,
benalaxyl
and
fenarimol;
JRC-Acquis v3.0
Die
Laufzeit
der
Genehmigung
für
die
Wirkstoffe
1-Methylcyclopropen,
beta-Cyfluthrin,
Chlorthalonil,
Chlortoluron,
Cypermethrin,
Daminozid,
Deltamethrin,
Dimethenamid-p,
Flufenacet,
Flurtamon,
Fosthiazat,
Indoxacarb,
MCPA,
MCPB,
Thiophanatmethyl
und
Tribenuron
wurde
zuletzt
mit
der
Durchführungsverordnung
(EU)
2017/1511
der
Kommission
verlängert.
The
approval
periods
of
the
active
substances
1-methylcyclopropene,
beta-cyfluthrin,
chlorothalonil,
chlorotoluron,
cypermethrin,
daminozide,
deltamethrin,
dimethenamid-p,
flufenacet,
flurtamone,
fosthiazate,
indoxacarb,
MCPA,
MCPB,
thiophanate-methyl
and
tribenuron
were
last
extended
by
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
2017/1511.
DGT v2019
Bei
der
Anwendung
der
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
Artikel
29
Absatz
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1107/2009
sind
die
Schlussfolgerungen
des
vom
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
am
15.
Februar
2005
abgeschlossenen
Beurteilungsberichts
über
Daminozid
und
insbesondere
dessen
Anlagen
I
und
II
zu
berücksichtigen.
For
the
implementation
of
the
uniform
principles
as
referred
to
in
Article
29(6)
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009,
the
conclusions
of
the
review
report
on
daminozide,
and
in
particular
Appendices
I
and
II
thereof,
as
finalised
in
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
on
15
February
2005
shall
be
taken
into
account.
DGT v2019
Die
Genehmigungen
für
die
Wirkstoffe
1-Methylcyclopropen,
Chlorthalonil,
Chlortoluron,
Cypermethrin,
Daminozid,
Forchlorfenuron,
Indoxacarb,
Thiophanatmethyl
und
Tribenuron
laufen
im
Zeitraum
vom
28.
Februar
2016
bis
31.
März
2016
aus.
The
approvals
of
the
active
substances
1-methyl-cyclopropene,
chlorothalonil,
chlorotoluron,
cypermethrin,
daminozide,
forchlorfenuron,
indoxacarb,
thiophanate-methyl
and
tribenuron
will
expire
between
28
February
2016
and
31
March
2016.
DGT v2019
Für
Acetamiprid,
Daminozid,
Isoproturon,
Picoxystrobin
und
Pyrimethanil
wurden
in
Anhang
II
und
in
Anhang
III
Teil
B
der
Verordnung
(EG)
Nr.
396/2005
Rückstandshöchstgehalte
(RHG)
festgelegt.
For
acetamiprid,
daminozide,
isoproturon,
picoxystrobin
and
pyrimethanil,
maximum
residue
levels
(MRLs)
were
set
in
Annex
II
and
Part
B
of
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
396/2005.
DGT v2019
Für
Daminozid
hat
die
Behörde
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
zu
den
geltenden
RHG
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
396/2005
vorgelegt.
For
daminozide,
the
Authority
submitted
a
reasoned
opinion
on
the
existing
MRLs
in
accordance
with
Article
12(1)
of
Regulation
(EC)
No
396/2005.
DGT v2019
In
Teil
B
werden
die
Spalten
für
Acetamiprid,
Daminozid,
Isoproturon,
Picoxystrobin
und
Pyrimethanil
gestrichen.
In
part
B
the
columns
for
acetamiprid,
daminozide,
isoproturon,
picoxystrobin,
and
pyrimethanil
are
deleted.
DGT v2019