Übersetzung für "Daminozid" in Englisch

Diese Liste enthält Chlorthalonil, Chlortoluron, Cypermethrin, Daminozid und Thiophanatmethyl.
That list includes chlorothalonil, chlorotoluron, cypermethrin, daminozide and thiophanate-methyl.
DGT v2019

Die Spalte für Daminozid wird gestrichen.
The column for daminozide is deleted.
DGT v2019

In Anhang V werden folgende Spalten für Butralin und Daminozid hinzugefügt:
In Annex V the following columns for butralin and daminozide are added:
DGT v2019

Die Prüfung von Daminozid ergab eine Reihe offener Fragen, die von der EFSA erörtert wurden.
The review of daminozide revealed a number of open questions which were addressed by the EFSA.
DGT v2019

Für Daminozid und Tolylfluanid wurden in Anhang V der genannten Verordnung RHG festgelegt.
For daminozide and tolylfluanid MRLs were set in Annex V to that Regulation.
DGT v2019

Alle geltenden Zulassungen für Pflanzenschutzmittel mit dem Wirkstoff Daminozid sind beschränkt auf nicht essbare Kulturpflanzen.
All existing authorisations for plant protection products containing daminozide are restricted to non-edible crops.
DGT v2019

Für Daminozid waren die Niederlande Bericht erstattender Mitgliedstaat und alle relevanten Informationen wurden am 30. Juli 1999 übermittelt.
For daminozide the rapporteur Member State was the Netherlands and all relevant information was submitted on 30 July 1999.
DGT v2019

Darüber hinaus verwies das PPR-Gremium auf eine offensichtliche Diskrepanz, die darin liegt, dass Langzeitstudien mit Daminozid bei Dosen, die zur metabolischen Bildung von UDMH-Dosen führen müssten, die mindestens eine Größenordnung höher liegen, als die Dosen, die sich bei Direkttests als wirksam erwiesen haben, nicht zu einer Karzinogenität bei Ratten und Mäusen führten.
In addition, the PPR Panel noted an apparent discrepancy in that daminozide long-term studies did not give rise to carcinogenicity in rats and mice at doses that should have produced internal doses of metabolically-formed UDMH at least one order of magnitude higher than those proven to be effective on direct testing.
DGT v2019

Ferner lag die Methylierung von N7 Guanin in einer Studie nach oraler Verabreichung von UDMH an Ratten 50-mal höher als die entsprechenden Daten für Daminozid.
In addition, methylation of N7 guanine was found to be 50-fold higher in one study following oral administration of UDMH to rats, when compared to the corresponding data for daminozide.
DGT v2019

Dieser Stellungnahme wurde vom Ständigen Ausschuss Rechnung getragen, der zu dem Schluss kam, dass die Anwendung von Daminozid unter den spezifizierten Bedingungen akzeptabel ist.
The opinion was taken into consideration by the Standing Committee that concluded that the use of daminozide is acceptable under the specified conditions.
DGT v2019

Bis zu diesem Datum überprüfen sie insbesondere, ob die Bedingungen in Anhang I zur genannten Richtlinie hinsichtich Chlorthalonil, Chlortoluron, Cypermethrin, Daminozid und Thiophanatmethyl erfüllt sind, außer den in Teil B der diese Wirkstoffe betreffenden Einträge genannten, und ob der Zulassungsinhaber ein Dossier besitzt, das die Anforderungen des Anhangs II zur genannten Richtlinie gemäß den in ihrem Artikel 13 aufgeführten Bedingungen erfüllt, oder Zugang dazu hat.
By that date they shall in particular verify that the conditions in Annex I to that Directive relating to chlorothalonil, chlorotoluron, cypermethrin, daminozide and thiophanate-methyl are met, with the exception of those identified in part B of the entries concerning those active substances, and that the holder of the authorisation has, or has access to, a dossier satisfying the requirements of Annex II to that Directive in accordance with the conditions of Article 13 of that Directive.
DGT v2019

Die Prüfungen aller Wirkstoffe wurden am 15. Februar 2005 in Form der Beurteilungsberichte der Kommission für Chlorthalonil, Chlortoluron, Cypermethrin, Daminozid und Thiophanatmethyl abgeschlossen.
The reviews of all active substances were finalised on 15 February 2005 in the format of the Commission review reports for chlorothalonil, chlorotoluron, cypermethrin, daminozide and thiophanate-methyl.
DGT v2019

Bei der Anwendung der einheitlichen Grundsätze gemäß Anhang VI sind die Schlussfolgerungen des vom Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit am 15. Februar 2005 abgeschlossenen Beurteilungsberichts für Daminozid und insbesondere dessen Anlagen I und II zu berücksichtigen.
For the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on daminozide, and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health on 15 February 2005 shall be taken into account.
DGT v2019

Angesichts des wissenschaftlichen ud technischen Fortschritts und unter Berücksichtigung der Anforderungen im Hinblick auf den Schutz der Volksgesundheit und die Landwirtschaft ist es nunmehr wünschenswert, Anhang II der genannten Richtlinien zu ändern und bei Getreide und Lebensmitteln tierischen Ursprungs um Bestimmungen über die Rückstände folgender Schädlingsbekämpfungsmittel zu ergänzen: Daminozid, Lambda-Cyhalothrin, Ethepon, Propiconazol, Carbofuran, Carbosulfan, Benfuracarb, Furathiocarb, Cyfluthrin, Metalaxyl, Benalaxyl, Fenarimol.
Whereas, in the light of technical and scientific progress and the requirements of public health and agriculture, it is now desirable to amend Annex II to the abovementioned Directives by adding provisions relating to further pesticide residues for cereals and foodstuffs of animal origin, namely, daminozide, lambda-cyhalothrin, ethephon, propiconazole, carbofuran, carbosulfan, benfuracarb, furathiocarb, cyfluthrin, metalaxyl, benalaxyl and fenarimol;
JRC-Acquis v3.0

Die Laufzeit der Genehmigung für die Wirkstoffe 1-Methylcyclopropen, beta-Cyfluthrin, Chlorthalonil, Chlortoluron, Cypermethrin, Daminozid, Deltamethrin, Dimethenamid-p, Flufenacet, Flurtamon, Fosthiazat, Indoxacarb, MCPA, MCPB, Thiophanatmethyl und Tribenuron wurde zuletzt mit der Durchführungsverordnung (EU) 2017/1511 der Kommission verlängert.
The approval periods of the active substances 1-methylcyclopropene, beta-cyfluthrin, chlorothalonil, chlorotoluron, cypermethrin, daminozide, deltamethrin, dimethenamid-p, flufenacet, flurtamone, fosthiazate, indoxacarb, MCPA, MCPB, thiophanate-methyl and tribenuron were last extended by Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1511.
DGT v2019

Bei der Anwendung der einheitlichen Grundsätze gemäß Artikel 29 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 sind die Schlussfolgerungen des vom Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit am 15. Februar 2005 abgeschlossenen Beurteilungsberichts über Daminozid und insbesondere dessen Anlagen I und II zu berücksichtigen.
For the implementation of the uniform principles as referred to in Article 29(6) of Regulation (EC) No 1107/2009, the conclusions of the review report on daminozide, and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health on 15 February 2005 shall be taken into account.
DGT v2019

Die Genehmigungen für die Wirkstoffe 1-Methylcyclopropen, Chlorthalonil, Chlortoluron, Cypermethrin, Daminozid, Forchlorfenuron, Indoxacarb, Thiophanatmethyl und Tribenuron laufen im Zeitraum vom 28. Februar 2016 bis 31. März 2016 aus.
The approvals of the active substances 1-methyl-cyclopropene, chlorothalonil, chlorotoluron, cypermethrin, daminozide, forchlorfenuron, indoxacarb, thiophanate-methyl and tribenuron will expire between 28 February 2016 and 31 March 2016.
DGT v2019

Für Acetamiprid, Daminozid, Isoproturon, Picoxystrobin und Pyrimethanil wurden in Anhang II und in Anhang III Teil B der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 Rückstandshöchstgehalte (RHG) festgelegt.
For acetamiprid, daminozide, isoproturon, picoxystrobin and pyrimethanil, maximum residue levels (MRLs) were set in Annex II and Part B of Annex III to Regulation (EC) No 396/2005.
DGT v2019

Für Daminozid hat die Behörde eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu den geltenden RHG gemäß Artikel 12 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 vorgelegt.
For daminozide, the Authority submitted a reasoned opinion on the existing MRLs in accordance with Article 12(1) of Regulation (EC) No 396/2005.
DGT v2019

In Teil B werden die Spalten für Acetamiprid, Daminozid, Isoproturon, Picoxystrobin und Pyrimethanil gestrichen.
In part B the columns for acetamiprid, daminozide, isoproturon, picoxystrobin, and pyrimethanil are deleted.
DGT v2019