Übersetzung für "Dachkammer" in Englisch

Ein anderer alter Raum ist die "Loftstovan" (Dachkammer).
Another ancient room is the "loftstovan" (loft room).
Wikipedia v1.0

Hast du den Schlüssel zur Dachkammer?
Have you the key to the loft?
OpenSubtitles v2018

Ich schlafe nicht in einer Dachkammer voller Fledermäuse mit kaputten Fenstern!
I won't sleep in an attic full of bats, and with a broken window!
OpenSubtitles v2018

Merante hat mir die Dachkammer überlassen.
Merante has given me a room in the attic.
OpenSubtitles v2018

Er muss noch eine Dachkammer oder einen Keller gemietet haben.
Must have rented another room. An attic or a basement.
OpenSubtitles v2018

Habe ich Ihnen von der Dachkammer erzählt?
Did I tell you I lived in a garret?
OpenSubtitles v2018

Niemand hat Zutritt zur Dachkammer, nicht war?
No one's allowed up in the attic, are they?
OpenSubtitles v2018

Auch wenn sie in einer elenden Dachkammer eingesperrt ist.
Even if they live in tiny old attics.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte ihn hierher bringen, in die Dachkammer.
I was told to bring him here, which I did, keeping him in the garret.
OpenSubtitles v2018

Dann treffen wir uns in der Dachkammer in 10 Minuten.
We'll meet in the attic in 10 minutes.
OpenSubtitles v2018

Diese Dachkammer ist ein Irrgarten, wie der Wald.
This attic is a maze, like the forest.
OpenSubtitles v2018

Der soziale Teil besteht aus zwei Etagen sowie Dachkammer und Keller.
The social part of the centre will cover two floors, an attic and the cellars.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer alter Raum ist die Loftstovan (Dachkammer).
Another ancient room is the loftstovan (loft room).
WikiMatrix v1

In der Dachkammer sind Rodolfo und Marcello wieder beisammen.
Back in the garret, Rodolfo and Marcello are together again.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten, dass er den Erfolg vergisst und in einer Dachkammer von Greenwich Village hungert.
But that's what you want. You'd like him to throw away his success And starve in a Greenwich Village garret.
OpenSubtitles v2018

Wir sind in einer schäbigen Dachkammer in Soho, im Herzen des Londoner Sündenpfuhls.
The scene is a filthy attic in Soho in the very heart of London's square mile of vice and worse.
OpenSubtitles v2018

Und ich verriegle die Dachkammer.
And I'm locking the attic.
OpenSubtitles v2018

Der Lyriker und Anarchist Baal haust in einer Dachkammer und liest Kutschern seine Gedichte vor.
Poet and anarchist Baal lives in an attic and reads his poems to cab drivers.
ParaCrawl v7.1

Auf Zehenspitzen schleicht er durch das Haus, um in Magdas Dachkammer zu gehen.
On tiptoe, he creeps through the house to get to Magda’s attic room.
ParaCrawl v7.1

Noch immer sind zu viele gezwungen, sich in einer Dachkammer à La Bohème ihren Lebensunterhalt zu verdienen.
Too many continue to scrape together a living in a kind of La Bohème garret.
Europarl v8

Nur eine konsequente Umsetzung eines "Zuckerbrot-und-Peitsche-Ansatzes" kann gewährleisten, dass Europeana zu einem attraktiven Webportal von großem Interesse für Leser und Forscher wird, und nicht etwa eine digitale Dachkammer, die als sentimentaler Aufbewahrungsort für alten Krempel dient.
Only consistent realisation of a 'carrot and stick' approach will ensure that Europeana becomes an attractive portal of great interest to readers and researchers, and not a digital attic used for the sentimental storage of old junk.
Europarl v8

Eines Tages, als Karl ohne bestimmte Absicht durchs Haus irrte, kam er in die Dachkammer und spürte plötzlich unter einem seiner Pantoffel ein zusammengeknülltes Stück Papier.
One day when, wandering aimlessly about the house, he had gone up to the attic, he felt a pellet of fine paper under his slipper.
Books v1

Ich habe nicht einen Sou, um die Miethe für die Dachkammer zu bezahlen, und die alte Vettel wird vorher bezahlt werden wollen.
I had forgotten! I haven't a sou to discharge the price of the garret, and the old crone will insist on being paid in advance.
Books v1

Im dritten Stockwerk mußte er seinen Schritt mäßigen, er war ganz außer Atem, die Treppen, ebenso wie die Stockwerke, waren übermäßig hoch, und der Maler sollte ganz oben in einer Dachkammer wohnen.
On the third floor he had to slow down his pace, he was quite out of breath - the steps, just like the height of each floor, were much higher than they needed to be and he'd been told that the painter lived right up in the attic.
Books v1

Nun, eines Tages kam mein Vater in meine Dachkammer... und mein Modell öffnete ihm nackt die Tür.
Well, my father came to my garret one day and my model opened the door as she was.
OpenSubtitles v2018