Übersetzung für "Chartermaschine" in Englisch

Fein aufgereiht und gut gesichert stehen die Paletten in der kleinen Chartermaschine.
The pallets placed in the aircraft, neatly in a row and well-secured.
ParaCrawl v7.1

Die Embraer Legacy 600 ist die kostengünstigste Chartermaschine für Langstrecken.
The Embraer Legacy 600 is one of the most cost effective long range private charter jets.
ParaCrawl v7.1

Kyra und Kaspar flogen mit einer Chartermaschine von Deutschland direkt nach Cancun.
Kyra and Kaspar flew from Germany directly to Cancun with a charter airline; i.e.
ParaCrawl v7.1

Bis man ihn tot in einer Chartermaschine aus Burkina Faso, Westafrika, fand.
Not until he was found dead on a charter flight from West Africa, from Burkina Faso.
OpenSubtitles v2018

Am schnellsten erreichen Sie diesen Nationalpark von Kampala aus mit einer Chartermaschine in zwei Stunden Flugzeit.
The fastest way to reach the park from Kampala is by chartered plane within 2 hours .
ParaCrawl v7.1

Der billigste Weg Um in der ägyptischen Chartermaschine Flug wird von einem Reisebüro organisiert.
The cheapest way to get into the Egyptian charter plane flight is organized by a travel agency.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Chartermaschine der Fluggesellschaft Euralair Horizons haben Frankreich und Deutschland am Montag, 3. März 2003, insgesamt 54 Staatsangehörige des Senegals und der Elfenbeinküste in ihre Heimatländer abgeschoben.
On Monday 3 March 2003 France and Germany collectively expelled 54 Senegalese and Ivorian nationals on a Euralair Horizons charter flight.
Europarl v8

Nach der entsprechenden Impfung und der mündlichen Zusicherung des brasilianischen Gesundheitsministers, dass nun alles in Ordnung sei, erreichte die litauische Mannschaft schließlich mit einer Chartermaschine Belém in Brasilien.
After subsequent vaccination and the verbal assurances of the Minister of Health of Brazil that everything would be all right, the Lithuanian team finally reached Belen in Brazil by chartered aeroplane.
Europarl v8

Europa steht bereits seit Anfang 2004 unter Druck, strengere Rechtsvorschriften über die Flugver­kehrssicherheit zu erlassen, als bei dem Absturz einer Chartermaschine von Flash Airlines ins Rote Meer 148 Menschen, größtenteils französische Touristen, ums Leben kamen.
Europe has been under pressure to improve its aircraft safety legislation since early 2004, when a charter aircraft owned by Flash Airlines crashed in the Red Sea, killing 148 people, mostly French tourists.
TildeMODEL v2018

Europa steht bereits seit Anfang 2004 unter Druck, strengere Rechtsvorschriften über die Flug­verkehrssicherheit zu erlassen, als bei dem Absturz einer Chartermaschine von Flash Airlines ins Rote Meer 148 Menschen, größtenteils französische Touristen, ums Leben kamen.
Europe has been under pressure to improve its aircraft safety legislation since early 2004, when a charter aircraft owned by Flash Airlines crashed in the Red Sea, killing 148 people, mostly French tourists.
TildeMODEL v2018

Nach dem Flugzeugunglück von Puerto Plata (Dominikanische Republik) im Januar 1996, dem hauptsächlich deutsche Touristen an Bord einer türkischen Chartermaschine zum Opfer fielen, hatte die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie über die Sicherheit von Luftfahrzeugen aus Drittländern erarbeitet.
In January 1997, following the accident in Puerto Plata (Dominican Republic) in 1996 which mainly involved German tourists on board a Turkish charter plane, the European Commission drafted a proposal for a Directive on the safety of third countries' aircraft.
TildeMODEL v2018

Die Marshall-Universität in West Virginia steht unter Schock nach der entsetzlichen Tragödie am Samstag, als eine Chartermaschine abstürzte und 75 Menschen starben.
Marshall University in West Virginia is in a state of shock today following the terrible tragedy of last Saturday night's crash of a chartered airline. Seventy-five people died in the wreckage.
OpenSubtitles v2018

Drei Wochen nach dem Treffen, am 6. April, landete eine Chartermaschine mit 124 aus Libyen deportierten Maliern in Bamako.
Three weeks after the meeting, on the 6th of april a charter landed with 134 Malian deported from Libya.
ParaCrawl v7.1

Einer aus London kommenden Chartermaschine entstieg am Nachmittag des 30. Mai 1968 auf dem Flughafen Zürich-Kloten eine Schar ungewöhnlicher Passagiere.
On the afternoon of 30 May 1968, at Zurich Kloten airport a peculiar looking assortment of passengers disembarked the chartered plane from London.
ParaCrawl v7.1

Am Flughafen Kassel-Calden sind am Dienstag (16. Juni) 42 Flüchtlinge aus Syrien mit einer Chartermaschine aus Alexandria gelandet.
On Tuesday (16 June), 42 refugees from Syria arrived in Kassel Calden airport on a charter flight from Alexandria.
ParaCrawl v7.1

Air Partner wurde beauftragt, die Großkatze mit einer Chartermaschine (Beechcraft 1900) von Johannesburg nach Port Elizabeth zu transportieren.
Air Partner were tasked with transporting the big cat from Johannesburg to Port Elizabeth on a chartered aircraft (Beech 1900).
ParaCrawl v7.1

Neben dem Hin- und Rückflug in einer Chartermaschine sorgt ein Rahmenprogramm der Extraklasse für Unterhaltung: In der camera silens kann man die absolute Stille und die extremen Temperaturschwankungen der Wüste am eigenen Leib erfahren und beim submarino lernen die Gesangsschüler atemberaubende Unterwasserwelten kennen.
In addition to the outward and the return flight in a charter machine a social programme of extra class provide entertainment: In the camera silens you can experience first hand the absolute silence and the extreme variations in temperature of the desert and at thesubmarino the singing students learn the breathtaking underwater world.
ParaCrawl v7.1

Am schnellsten erreichen Sie diesen Nationalpark von Kampala aus mit einer Chartermaschine in zwei Stunden Flugzeit. Die Anreise mit dem Auto dauert insgesamt 2 Tage. Aufgrund der unsicheren Lage im Sudan wird aber von der Anfahrt mit dem Auto derzeit abgeraten.
The fastest way to reach the park from Kampala is by chartered plane within 2 hours. The journey by car takes two days. Due to the uncertain situation in Sudan the journey by car is actually not recommended.
CCAligned v1