Übersetzung für "Bürgernähe" in Englisch
Die
EU
würde
sicher
an
Ansehen,
Bürgernähe
und
demokratischer
Verantwortlichkeit
gewinnen.
I
believe
that
the
EU
would
surely
gain
in
terms
of
greater
prestige,
proximity
to
the
people
and
democratic
responsibility.
Europarl v8
Das
ist
eine
vertane
Chance
für
mehr
Bürgernähe.
This
is
a
missed
opportunity
for
the
EU
to
come
closer
to
its
citizens.
Europarl v8
Nur
auf
diesem
Weg
kann
die
EU
erfolgreich
an
Bürgernähe
und
Demokratie
gewinnen.
This
is
the
only
way
that
the
EU
will
successfully
move
closer
to
its
citizens
and
become
more
democratic.
Europarl v8
In
Pörtschach
geht
es
nicht
mehr
um
Bürgernähe.
Pörtschach
is
no
longer
concerned
with
closeness
to
the
citizens.
Europarl v8
Der
entscheidende
europäische
Mehrwert
ist
Bürgernähe.
Closeness
to
the
people
is
a
crucial
European
added
value.
Europarl v8
Mehr
Transparenz
genügt
aber
nicht
allein,
wenn
wir
mehr
Bürgernähe
wollen.
But
more
transparency
is
not
enough
in
itself
if
we
want
to
come
closer
to
the
citizens.
Europarl v8
Bürgernähe
ist
eines
der
Lieblingsworte
in
den
Reden
von
uns
Parlamentariern
und
Parlamentarierinnen.
Proximity
to
citizens
is
one
of
the
favourite
expressions
heard
in
the
speeches
of
the
Members
of
this
House.
Europarl v8
Der
Petitionsausschuß
mit
seiner
praktischen
Arbeit
ist
der
Garant
für
praktizierte
Bürgernähe.
The
Committee
on
Petitions
with
its
practical
work
provides
the
guarantee
that
this
proximity
exists
in
practice.
Europarl v8
Transparente
Verfahren
fördern
die
Legitimität,
die
Effizienz
und
die
Bürgernähe
der
Verwaltung.
Transparent
procedures
enable
the
administration
to
enjoy
greater
legitimacy
and
to
be
more
effective
and
closer
to
the
citizen.
Europarl v8
Wir
sprechen
jeden
Tag
von
der
Notwendigkeit
einer
größeren
Bürgernähe.
Every
day
we
talk
about
the
fact
that
we
have
to
be
closer
to
the
citizens.
Europarl v8
Hier
verliert
das
Europäische
Parlament
seine
Bürgernähe,
was
eine
ernste
Angelegenheit
ist.
On
this
issue,
the
European
Parliament
is
forfeiting
the
perspective
of
the
people,
and
that
is
a
serious
matter.
Europarl v8
Über
die
Steuern
sollte
mit
größtmöglicher
Bürgernähe
entschieden
werden.
Taxes
should
be
decided
upon
as
close
to
the
people
as
possible.
Europarl v8
Dank
ihrer
Bürgernähe
haben
sie
die
Erhaltung
eines
europäischen
Sozialgefüges
ermöglicht.
Close
to
the
citizens,
they
have
made
it
possible
to
maintain
a
European
social
fabric.
Europarl v8
Um
Bürgernähe
herzustellen,
brauchen
wir
keine
neuen
wortreichen
Bekundungen.
It
is
not
more
words
that
are
needed
in
order
to
form
close
ties
with
our
citizens.
Europarl v8
Das
ist
der
beste
Weg
für
mehr
Bürgernähe.
This
is
the
best
way
of
bringing
Europe
closer
to
its
citizens.
Europarl v8
Die
Bürgernähe
ist
unsere
vornehmste
Aufgabe.
Being
in
touch
with
the
people
is
our
foremost
duty.
Europarl v8
Ein
echter
Wermutstropfen
ist
allerdings
der
Punkt
der
Bürgernähe.
A
real
fly
in
the
ointment,
however,
is
the
lack
of
progress
in
bringing
decision-making
processes
closer
to
the
people.
Europarl v8
Der
vielzitierten
Bürgernähe
könnte
man
auf
dieser
Ebene
zum
Teil
gerecht
werden.
The
oft-invoked
closeness
to
the
people
can
be
put
into
practice
to
some
extent
through
the
use
of
language.
Europarl v8
Die
EU
und
ihre
Institutionen
verfügen
in
einigen
Bereichen
über
wenig
Bürgernähe.
The
EU
and
its
institutions
are
sometimes
very
distant
from
the
people.
Europarl v8
Herr
Präsident,
vor
allem
schätze
ich
Ihr
Engagement
für
mehr
Bürgernähe.
Mr
President,
particularly
I
appreciate
your
commitment
to
engaging
with
our
citizens.
Europarl v8
Der
zweite
Grundsatz
ist
die
Bürgernähe.
The
second
principle
is
that
of
proximity.
Europarl v8
Darüber
hinaus
stellen
sie
ein
wichtiges
Instrument
zur
Wiederherstellung
der
Bürgernähe
dar.
Technology
can
also
be
used
to
bring
government
closer
to
the
people.
Europarl v8
Bekommen
wir
jetzt
endlich
diese
so
oft
beschworene
Bürgernähe?
Will
we
now
at
last
have
the
proximity
to
the
citizens
that
we
have
so
often
invoked?
Europarl v8
Das
ist
wirklich
die
Politik
der
Bürgernähe,
die
wir
brauchen.
It
is
certainly
a
good
example
of
the
people-centred
policy
we
need
to
pursue.
Europarl v8
Sie
muss
mehr
Bürgernähe
herstellen
und
das
Vertrauen
der
Bürger
zurückgewinnen.
It
must
work
closer
to
citizens
and
regain
their
trust.
Europarl v8