Übersetzung für "Bösartigkeit" in Englisch
Rocks
ist
ein
gutes
Beispiel
purer
Bösartigkeit.
Rocks
is
a
magnificent
specimen
of
pure
viciousness.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
stolz
auf
meine
Bösartigkeit.
I'm
proud
of
my
evil.
OpenSubtitles v2018
Du
erinnerst
dich
an
Schneegeists
Bösartigkeit.
Uh...
You
remember
the
viciousness
of
the
Snow
Wraith.
OpenSubtitles v2018
Früher
hätte
ich
gesagt,
Friede
sei
mit
euch,
nicht
Bösartigkeit.
There
was
a
time
I
would
have
said:
I
leave
you
with
love,
not
malice.
OpenSubtitles v2018
Sei
unser
Schutz
gegen
die
Bösartigkeit
und
die
Fallstricke
des
Teufels.
Be
our
protection
against
the
wickedness
and
snares
of
the
devil.
OpenSubtitles v2018
Heute
Morgen
hat
Lady
Stubbs
ebenfalls
von
Bösartigkeit
gesprochen.
This
morning
Lady
Stubbs,
she
also
spoke
of
wickedness.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
seine
Bösartigkeit
strebt
höher?
He
said
his
malice
went
even
higher?
OpenSubtitles v2018
Realer
Schmerz,
reale
Bösartigkeit,
das
ertragen
wir
auch.
Real
pain,
real
viciousness,
that,
we
can
take.
OpenSubtitles v2018
Wo
immer
du
auftauchst,
folgen
dir
Bösartigkeit
und
Seelenqual
auf
dem
Fuß.
Dobbin
was
right.
Wherever
you
go,
you
trail
wickedness
and
heartache
in
your
wake.
OpenSubtitles v2018
Illyria
infizierte
Fred
mit
nicht
mehr
Bösartigkeit
als
ein
Virus
es
täte.
Illyria
infected
Fred
with
no
more
malice
than
a
viral
phage.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
den
Zollbehörden
der
DDR
Bösartigkeit
unterstellen?
Are
you
accusing
the
customs
authorities
of
the
German
Democratic
Republic
of
malice?
OpenSubtitles v2018
Beim
Verfolgen
dieser
Ziele
spielen
weder
Bösartigkeit
noch
der
Wille
eine
Rolle.
In
the
achievement
of
those
objectives
there
isn't
any
question
of
malevolence
or
of
will.
OpenSubtitles v2018
Ein
Wort,
um
die
Bösartigkeit
des
GUE
zu
beschreiben.
They
used
the
word
to
describe
the
VUE's
malevolence.
OpenSubtitles v2018
In
tiefster
Bösartigkeit...
opfern
wir
dir
diese
Jungfrau.
With
the
deepest
malice,
we
deliver
this
virgin
unto
thee.
OpenSubtitles v2018
Doch
heute
wird
Poirot
einen
Mörder
entlarven,
dessen
Bösartigkeit
ihm
Angst
macht.
But
today,
mes
amis,
Poirot
shall
produce
a
murderer
of
whose
viciousness
he
stands
in
awe.
OpenSubtitles v2018
Seine
Bösartigkeit
und
seine
Freundlichkeit
sehnten
sich
nach
einander.
His
viciousness
and
kindness
Ionged
for
one
another.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
für
seine
Bösartigkeit
verantwortlich.
I
am
responsible
for
his
evil.
OpenSubtitles v2018
Kann
der
Grad
der
Bösartigkeit
dieser
beiden
Männer
wirklich
verglichen
werden?
Can
we
really
compare
the
degree
of
evil
of
these
two
men?
News-Commentary v14
Es
ist
somit
nichts,
was
man
wegen
angenommener
Bösartigkeit
entfernen
müsste.
So
it
needs
not
to
be
removed
for
its
assumed
malignancy.
QED v2.0a
Denn
eine
Bösartigkeit
in
der
Natur
gibt
es
nicht.
For
there
is
no
malignancy
in
nature.
QED v2.0a