Übersetzung für "Bösartigkeit" in Englisch

Rocks ist ein gutes Beispiel purer Bösartigkeit.
Rocks is a magnificent specimen of pure viciousness.
OpenSubtitles v2018

Ich bin stolz auf meine Bösartigkeit.
I'm proud of my evil.
OpenSubtitles v2018

Du erinnerst dich an Schneegeists Bösartigkeit.
Uh... You remember the viciousness of the Snow Wraith.
OpenSubtitles v2018

Früher hätte ich gesagt, Friede sei mit euch, nicht Bösartigkeit.
There was a time I would have said: I leave you with love, not malice.
OpenSubtitles v2018

Sei unser Schutz gegen die Bösartigkeit und die Fallstricke des Teufels.
Be our protection against the wickedness and snares of the devil.
OpenSubtitles v2018

Heute Morgen hat Lady Stubbs ebenfalls von Bösartigkeit gesprochen.
This morning Lady Stubbs, she also spoke of wickedness.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, seine Bösartigkeit strebt höher?
He said his malice went even higher?
OpenSubtitles v2018

Realer Schmerz, reale Bösartigkeit, das ertragen wir auch.
Real pain, real viciousness, that, we can take.
OpenSubtitles v2018

Wo immer du auftauchst, folgen dir Bösartigkeit und Seelenqual auf dem Fuß.
Dobbin was right. Wherever you go, you trail wickedness and heartache in your wake.
OpenSubtitles v2018

Illyria infizierte Fred mit nicht mehr Bösartigkeit als ein Virus es täte.
Illyria infected Fred with no more malice than a viral phage.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie den Zollbehörden der DDR Bösartigkeit unterstellen?
Are you accusing the customs authorities of the German Democratic Republic of malice?
OpenSubtitles v2018

Beim Verfolgen dieser Ziele spielen weder Bösartigkeit noch der Wille eine Rolle.
In the achievement of those objectives there isn't any question of malevolence or of will.
OpenSubtitles v2018

Ein Wort, um die Bösartigkeit des GUE zu beschreiben.
They used the word to describe the VUE's malevolence.
OpenSubtitles v2018

In tiefster Bösartigkeit... opfern wir dir diese Jungfrau.
With the deepest malice, we deliver this virgin unto thee.
OpenSubtitles v2018

Doch heute wird Poirot einen Mörder entlarven, dessen Bösartigkeit ihm Angst macht.
But today, mes amis, Poirot shall produce a murderer of whose viciousness he stands in awe.
OpenSubtitles v2018

Seine Bösartigkeit und seine Freundlichkeit sehnten sich nach einander.
His viciousness and kindness Ionged for one another.
OpenSubtitles v2018

Ich bin für seine Bösartigkeit verantwortlich.
I am responsible for his evil.
OpenSubtitles v2018

Kann der Grad der Bösartigkeit dieser beiden Männer wirklich verglichen werden?
Can we really compare the degree of evil of these two men?
News-Commentary v14

Es ist somit nichts, was man wegen angenommener Bösartigkeit entfernen müsste.
So it needs not to be removed for its assumed malignancy.
QED v2.0a

Denn eine Bösartigkeit in der Natur gibt es nicht.
For there is no malignancy in nature.
QED v2.0a