Übersetzung für "Bundesgenosse" in Englisch
Selbst
ein
Bundesgenosse
könnte
dann
meinen
Thron
an
sich
reißen.
Even
an
ally
might
choose
such
a
moment
to
seize
my
throne.
OpenSubtitles v2018
Der
Hellene
aber
war
sein
Bundesgenosse.
The
Hellene
was
his
ally.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Bundesgenosse
Wiens
war
das
deutsche
Volk.
The
second
ally
of
Vienna
was
the
German
people.
ParaCrawl v7.1
Und
der
natürliche
Bundesgenosse
gegen
Deutschland
ist
Rußland.
And
the
natural
ally
against
Germany
is
Russia.
ParaCrawl v7.1
Estland,
der
"naturgegebene"
Bundesgenosse
Polens,
ist
neutralisiert.
Estland,
that
"natural"
ally
of
Poland,
has
been
neutralized.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
war
Sachsen
ein
wackliger
Bundesgenosse
und
wechselte
1744
das
Lager
und
verbündete
sich
mit
Österreich.
However,
Saxony
was
a
quite
disloyal
ally
and
defected
to
the
other
side
in
the
yeart
1744.
ParaCrawl v7.1
Man
denke
doch
daran,
daß
Saddam
Hussein
selber
einmal
Bundesgenosse
der
USA
war.
Remember
Saddam
Hussein
once
having
been
an
ally
of
the
US
himself.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
erwähnenswert,
daß
Kanada
ein
wichtiger
Bundesgenosse
in
unserem
Widerstand
gegen
das
HelmsBurton-
und
das
D'Amato-Gesetz
ist.
Also
worthy
of
mention
is
the
fact
that
Canada
is
an
important
ally
in
our
resistance
to
the
Helms-Burton
and
d'Amato
Acts.
Europarl v8
Die
Rückverfolgbarkeit
muss
für
den
Verbraucher
transparent
sein,
denn
der
Verbraucher
kann
der
beste
Bundesgenosse
einer
europäischen
Agrarerzeugung
sein,
die
nachhaltiger
und
umweltfreundlicher
ist
und
bessere
Arbeitsplätze
schafft.
Products
must
be
clearly
traceable
by
the
consumer,
who
could
be
the
best
ally
in
achieving
more
sustainable
European
agri-food
production
which
respects
the
environment
and
creates
better
jobs.
TildeMODEL v2018
Ich
will
die
Panik
der
türkischen
Regierung
in
der
Kriegssituation,
als
Bundesgenosse
Deutschlands
und
anderer
Länder,
bedroht
durch
den
mächtigen
Feind
von
außen,
nämlich
Rußland,
und
das
Mißtrauen
gegen
Freiheitsbestrebungen
von
Minder
heiten
im
Inneren
wohl
berücksichtigen.
I
want
to
make
allowances
for
the
panic
felt
by
the
Turkish
Government
in
wartime,
an
ally
of
Germany
and
others
and
threatened
by
a
powerful
enemy,
namely
Russia,
and
for
the
suspicion
it
felt
towards
the
aspirations
to
freedom
of
minorities
within
its
boundaries.
EUbookshop v2
Und
man
kann
und
darf
ebensowenig
darüber
hinwegsehen,
daß
der
Schah
von
Iran
ein
Bundesgenosse
und
Freund
des
Westens
war.
One
also
cannot
and
must
not
lose
sight
of
the
fact
that
the
Shah
of
Iran
was
an
ally
and
friend
of
the
West.
EUbookshop v2
Großserbien
könnte
einmal
ein
treuerer
und
besserer
Bundesgenosse
Rußlands
werden,
als
das
Jugoslawien
Titos
es
für
die
Sowjetunion
war...
Greater
Serbia
could
one
day
become
a
better
and
a
truer
ally
for
Russia
than
Tito's
Yugoslavia
was
for
the
Soviet
Union.
EUbookshop v2
Alles,
was
man
dafür
brauchte,
war
ein
Bundesgenosse.
Und
wer
wäre
dafür
besser
geeignet
gewesen
als
Constantin,
Sohn
seines
alten
Kriegskameraden?
All
he
needed
was
an
ally,
and
who
would
have
been
a
better
candidate
than
Constantine,
his
old
wartime
comrade's
son?
ParaCrawl v7.1
Ein
moralisch
geschwächtes,
durch
das
Vordringen
des
russischen
Panslawismus
zusammenbrechendes
Österreich
wäre
für
uns
kein
Bundesgenosse
mehr,
mit
dem
wir
rechnen
könnten
und
auf
den
wir
uns
verlassen
könnten,
wie
wir
es
angesichts
der
immer
drohender
werdenden
Haltung
unserer
östlichen
und
westlichen
Nachbarn
müssen.
A
morally
weakened
Austria,
succumbing
before
the
advance
of
Russian
Pan-Slavism,
would
no
longer
be
an
ally
on
which
we
could
count
and
depend,
as
we
are
obliged
to
do
in
view
of
the
increasingly
menacing
attitude
of
our
neighbours
to
the
East
and
to
the
West.
ParaCrawl v7.1
So
wird
das
englische
Volk
so
lange
als
wertvollster
Bundesgenosse
auf
der
Welt
zu
gelten
haben,
solange
es
in
seiner
Führung
und
im
Geiste
der
breiten
Masse
jene
Brutalität
und
Zähigkeit
erwarten
läßt,
die
entschlossen
sind,
einen
einmal
begonnenen
Kampf
ohne
Rücksicht
auf
Zeit
und
Opfer
mit
allen
Mitteln
bis
zum
siegreichen
Ende
durchzufechten,
wobei
die
augenblicklich
vorhandene
militärische
Rüstung
in
keinem
Verhältnis
zu
der
anderer
Staaten
zu
stehen
braucht.
For
an
alliance
is
not
concluded
with
arms
but
with
men.
Thus,
the
English
nation
will
have
to
be
considered
the
most
valuable
ally
in
the
world
as
long
as
its
leadership
and
the
spirit
of
its
byroad
masses
justify
us
in
expecting
that
brutality
and
perseverance
which
is
determined
to
fight
a
battle
once
begun
t04
victorious
end,
with
every
means
and
without
consideration
of
time
and
sacrifices;
and
what
is
more,
the
military
armament
existing
at
any
given
moment
does
not
need
to
stand
in
any
proportion
to
that
of
other
states.
ParaCrawl v7.1
Die
USA
stiften
viele
Länder
an,
bei
ihnen
in
der
Hoffnung
auf
eine
Beteiligung
an
den
Gewinnen
mitzumachen,
aber
es
kann
ohne
weiteres
sein,
daß
so
mancher
Staat,
der
sich
heute
als
Bundesgenosse
umwerben
läßt,
morgen
selbst
das
Opfer
der
Machenschaften
sein
wird.
The
US
instigates
many
countries
to
join
in,
hoping
for
a
participation
in
the
profits,
but
it
may
easily
happen
that
many
a
country
being
wooed
as
an
ally
today
will
be
the
victim
of
the
machinations
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Muhammad
sandte
Abd
Allah
ibn
Rawaha
mit
einer
Anzahl
Gefährten,
darunter
Abd
Allah
ibn
Unais,
ein
Bundesgenosse
der
Banu
Salima.
Muhammad
sent
Abd
Allah
ibn
Rawaha
with
a
number
of
companions,
including
Abd
Allah
ibn
Unais,
an
ally
of
the
Banu
Salima.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunst
kann
nur
insoweit
ein
großer
Bundesgenosse
der
Revolution
sein,
als
sie
sich
selbst
treu
bleibt.
Art
can
become
a
strong
ally
of
revolution
only
in
so
far
as
it
remains
faithful
to
itself.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
daher
ein
bedeutsamer
Bundesgenosse,
und
durch
ihn
zu
dem
Christus
zu
kommen,
ist
von
einer
ungeheuren
Bedeutung.
Therefore,
he
is
an
important
ally.
It
is
tremendously
important
to
come
to
the
Christ
through
him.
ParaCrawl v7.1