Übersetzung für "Bundesgenosse" in Englisch

Selbst ein Bundesgenosse könnte dann meinen Thron an sich reißen.
Even an ally might choose such a moment to seize my throne.
OpenSubtitles v2018

Der Hellene aber war sein Bundesgenosse.
The Hellene was his ally.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Bundesgenosse Wiens war das deutsche Volk.
The second ally of Vienna was the German people.
ParaCrawl v7.1

Und der natürliche Bundesgenosse gegen Deutschland ist Rußland.
And the natural ally against Germany is Russia.
ParaCrawl v7.1

Estland, der "naturgegebene" Bundesgenosse Polens, ist neutralisiert.
Estland, that "natural" ally of Poland, has been neutralized.
ParaCrawl v7.1

Allerdings war Sachsen ein wackliger Bundesgenosse und wechselte 1744 das Lager und verbündete sich mit Österreich.
However, Saxony was a quite disloyal ally and defected to the other side in the yeart 1744.
ParaCrawl v7.1

Man denke doch daran, daß Saddam Hussein selber einmal Bundesgenosse der USA war.
Remember Saddam Hussein once having been an ally of the US himself.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch erwähnenswert, daß Kanada ein wichtiger Bundesgenosse in unserem Widerstand gegen das HelmsBurton- und das D'Amato-Gesetz ist.
Also worthy of mention is the fact that Canada is an important ally in our resistance to the Helms-Burton and d'Amato Acts.
Europarl v8

Die Rückverfolgbarkeit muss für den Verbraucher transparent sein, denn der Verbraucher kann der beste Bundesgenosse einer europäischen Agrarerzeu­gung sein, die nachhaltiger und umweltfreundlicher ist und bessere Arbeitsplätze schafft.
Products must be clearly traceable by the consumer, who could be the best ally in achieving more sustainable European agri-food production which respects the environment and creates better jobs.
TildeMODEL v2018

Ich will die Panik der türkischen Regierung in der Kriegssituation, als Bundesgenosse Deutschlands und anderer Länder, bedroht durch den mächtigen Feind von außen, nämlich Rußland, und das Mißtrauen gegen Freiheitsbestrebungen von Minder heiten im Inneren wohl berücksichtigen.
I want to make allowances for the panic felt by the Turkish Government in wartime, an ally of Germany and others and threatened by a powerful enemy, namely Russia, and for the suspicion it felt towards the aspirations to freedom of minorities within its boundaries.
EUbookshop v2

Und man kann und darf ebensowenig darüber hinwegsehen, daß der Schah von Iran ein Bundesgenosse und Freund des Westens war.
One also cannot and must not lose sight of the fact that the Shah of Iran was an ally and friend of the West.
EUbookshop v2

Großserbien könnte einmal ein treuerer und besserer Bundesgenosse Rußlands werden, als das Jugoslawien Titos es für die Sowjetunion war...
Greater Serbia could one day become a better and a truer ally for Russia than Tito's Yugoslavia was for the Soviet Union.
EUbookshop v2

Alles, was man dafür brauchte, war ein Bundesgenosse. Und wer wäre dafür besser geeignet gewesen als Constantin, Sohn seines alten Kriegskameraden?
All he needed was an ally, and who would have been a better candidate than Constantine, his old wartime comrade's son?
ParaCrawl v7.1

Ein moralisch geschwächtes, durch das Vordringen des russischen Panslawismus zusammenbrechendes Österreich wäre für uns kein Bundesgenosse mehr, mit dem wir rechnen könnten und auf den wir uns verlassen könnten, wie wir es angesichts der immer drohender werdenden Haltung unserer östlichen und westlichen Nachbarn müssen.
A morally weakened Austria, succumbing before the advance of Russian Pan-Slavism, would no longer be an ally on which we could count and depend, as we are obliged to do in view of the increasingly menacing attitude of our neighbours to the East and to the West.
ParaCrawl v7.1

So wird das englische Volk so lange als wertvollster Bundesgenosse auf der Welt zu gelten haben, solange es in seiner Führung und im Geiste der breiten Masse jene Brutalität und Zähigkeit erwarten läßt, die entschlossen sind, einen einmal begonnenen Kampf ohne Rücksicht auf Zeit und Opfer mit allen Mitteln bis zum siegreichen Ende durchzufechten, wobei die augenblicklich vorhandene militärische Rüstung in keinem Verhältnis zu der anderer Staaten zu stehen braucht.
For an alliance is not concluded with arms but with men. Thus, the English nation will have to be considered the most valuable ally in the world as long as its leadership and the spirit of its byroad masses justify us in expecting that brutality and perseverance which is determined to fight a battle once begun t04 victorious end, with every means and without consideration of time and sacrifices; and what is more, the military armament existing at any given moment does not need to stand in any proportion to that of other states.
ParaCrawl v7.1

Die USA stiften viele Länder an, bei ihnen in der Hoffnung auf eine Beteiligung an den Gewinnen mitzumachen, aber es kann ohne weiteres sein, daß so mancher Staat, der sich heute als Bundesgenosse umwerben läßt, morgen selbst das Opfer der Machenschaften sein wird.
The US instigates many countries to join in, hoping for a participation in the profits, but it may easily happen that many a country being wooed as an ally today will be the victim of the machinations tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Muhammad sandte Abd Allah ibn Rawaha mit einer Anzahl Gefährten, darunter Abd Allah ibn Unais, ein Bundesgenosse der Banu Salima.
Muhammad sent Abd Allah ibn Rawaha with a number of companions, including Abd Allah ibn Unais, an ally of the Banu Salima.
ParaCrawl v7.1

Die Kunst kann nur insoweit ein großer Bundesgenosse der Revolution sein, als sie sich selbst treu bleibt.
Art can become a strong ally of revolution only in so far as it remains faithful to itself.
ParaCrawl v7.1

Er ist daher ein bedeutsamer Bundesgenosse, und durch ihn zu dem Christus zu kommen, ist von einer ungeheuren Bedeutung.
Therefore, he is an important ally. It is tremendously important to come to the Christ through him.
ParaCrawl v7.1