Übersetzung für "Bundesbürgschaft" in Englisch

Eine Bundesbürgschaft haben wir für den Zeitraum ab April 2009 beantragt.
We have applied for a government guarantee effective from 1 April 2010.
ParaCrawl v7.1

Der von der KfW am 19. September 2002 gewährte Kredit über 50 Mio. EUR, der zu 100 % durch eine Bundesbürgschaft besichert wurde, war zunächst bis zum 15. März 2003 befristet und konnte bis zum 15. September 2003 verlängert werden.
The loan of EUR 50 million granted by KfW on 19 September 2002, which was fully secured by a Federal Government guarantee, was due to expire on 15 March 2003 but could be extended until 15 September 2003.
DGT v2019

Am 8. Mai 2001 genehmigte die Europäische Kommission in der Sache C 1/2000 ein nachrangiges Darlehen der staatlichen Kreditanstalt für Wiederaufbau („KfW“) in Höhe von 76,7 Mio. EUR (150 Mio. DEM) sowie eine Bundesbürgschaft in Höhe von 80 % zu einem Kredit von 63,9 Mio. EUR (125 Mio. DEM) für das deutsche Bauunternehmen Philipp Holzmann AG.
On 8 May, in Case C 1/2000, the Commission authorised a subordinated loan from the state?run Kreditanstalt für Wiederaufbau ("KfW") of EUR 76.7 million (DEM 150 million) and an 80% federal guarantee for a loan of EUR 63.9 million (DEM 125 million) for the German construction company Philipp Holzmann AG.
TildeMODEL v2018

Eine Bundesbürgschaft mit der impliziten Hoffnung auf bessere Zeiten nach der Krise könnte das notwendige „Change Management“ eher behindern und wäre sogar noch schädlich.
A federal surety that implies the hope for better times to come after the crisis might be more detrimental then beneficial to a “change in management”.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesregierung beschließt eine Bundesbürgschaft für einen Kredit in Höhe von einer Milliarde DM, den die DDR bei westdeutschen Banken aufnehmen will.
The West German government approves a government guarantee for a loan of one billion DM that the GDR wants to take out from West German banks.
ParaCrawl v7.1

Mit der Unterzeichnung von Kreditvereinbarungen in Höhe von rund 50 Mio. Euro mit namhaften Kreditinstituten unter Führung der IKB Deutsche Industriebank AG, die von einer Bundesbürgschaft flankiert werden, erhält die Fremdkapitalbasis einen neuen Rahmen.
The loan capital gets a new lift with the signing of loan agreements to the tune of around 50 million Euros with well-known credit institutes under the leadership of the IKB German Industrial Bank AG that has been flanked by a Federal guarantee.
ParaCrawl v7.1

Dafür kann die SolarWorld AG Opel Barmittel in Höhe von 250 Mio. Euro und Banklinien von 750 Mio. Euro vorbehaltlich einer Bundesbürgschaft bereitstellen.
To this end SolarWorld AG can make available cash funds amounting to 250 million EUR and bank credit lines worth 750 million EUR under the proviso that the federal government provides a guarantee.
ParaCrawl v7.1

Das Land Sachsen soll 5 Millionen beisteuern. Mit einer erweiterten Bundesbürgschaft (was ist das eigentlich) sollen es 50 Millionen für Quelle werden.
The state of Saxonia wants to contribute 5 million Euros. Along with an extended federal guarantee (what exactly is that?), the total guarantee should be 50 million Euros for Quelle.
ParaCrawl v7.1