Übersetzung für "Budgetmittel" in Englisch

Aber wir müssen uns überlegen, wie wir unsere Budgetmittel besser einsetzen können.
But we do have to think how we can make better use of our budget.
TildeMODEL v2018

Betrachten Sie jegliche Budgetmittel für das Projekt bereits als genehmigt.
Consider any budgetary requirements for this project pre-approved.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet auch entsprechende Budgetmittel.
That also means allocating the necessary budget funds.
Europarl v8

Wegen der begrenzten Budgetmittel wird aber die Finanzierung von Investitionen auf einige Schlüsselbereiche beschränkt sein.
Given the budgetary limitations, investment financing will be limited to certain key sectors.
TildeMODEL v2018

Zur Durchführung einer aktiven Außenhandelspolitik sind angemessene Budgetmittel vorzusehen („Außenhandelsfonds“).
Appropriate budget resources (external trade fund) should be provided for the implementation of an active external trade policy.
TildeMODEL v2018

Die russische Regierung widmet den Problemen der Hauptstadt große Aufmerksamkeit und stellt dafür Budgetmittel zur Verfügung.
The Russian government pays great attention to the problems ofthe capital and appropriates the budget funds tosolve them.
ParaCrawl v7.1

Diese Vereinbarung beinhaltet, daß die Budgetmittel auf dem Stand von 1998 beibehalten werden, nämlich bei 14, 3 Mio. ECU und nicht bei 10, 9 Mio. ECU, wie es im Vorschlag der Kommission heißt.
The result of this agreement is that budgetary resources will remain at the 1998 level, in other words ECU 14.3 million, instead of being cut to 10.9 million as envisaged in the Commission proposal.
Europarl v8

Die Budgetmittel für diesen Bereich, der die Zukunft Europas entscheidend mitbestimmen wird, muß in einer vernünftigen Relation zu jenen Summen stehen, die bisher im Rahmen der EURATOM-Forschung einerseits und in den Schutz sanierungsbedürftiger Atomkraftwerke andererseits investiert wurden.
The budget appropriations for this area, which will have a decisive influence on the future of Europe, must be in reasonable proportion to the sums that have been invested to date in Euratom research on the one hand and the protection of nuclear power stations in need of redevelopment on the other.
Europarl v8

Ich würde darum bitten, Ihnen die Antwort schriftlich zuleiten zu dürfen, und hinsichtlich der Budgetmittel kann ich ebenfalls noch keine Angaben machen, wie ich bereits in der Vorfrage ausgeführt habe.
I would ask you to allow me to respond to your question in writing, and as regards budget funds, I cannot provide any further information, as I have already explained in answer to the previous question.
Europarl v8

Deshalb - das weiß der Kommissar und das wissen auch wir - ist es ganz wichtig, daß wir auch genügend Budgetmittel bereitstellen, damit wir jenen helfen können, die vor Ort kämpfen, daß wir Not und Leid dieser Menschen öffentlich machen, daß wir ihnen politische und moralische Unterstützung in ihrem Kampf geben.
As the Commissioner knows and as we also know, that is why it is most important that we also make adequate budgetary funds available, so that we can help those who are fighting on the ground, so that we can publicise their needs and their distress, and so that we can give them political and moral support in their fight.
Europarl v8

Ich habe gegen den Mißtrauensantrag gestimmt, weil ich glaube, daß mein Ziel einer effizienten europäischen Verwaltung und des damit verbundenen sparsamen Einsatzes der Budgetmittel nur zu erreichen ist, wenn auf europäischer Ebene von allen europäischen Institutionen gemeinsam eine neue europäische Verwaltungsstruktur entwickelt wird.
I voted against the motion of censure because I believe that my personal goal of efficient European administration and the concomitant economical use of budget resources can only be achieved if all the European institutions work together to create a new European-level administrative structure.
Europarl v8

Für Europas Zukunftsperspektiven und für die viel zu vielen jungen Arbeitslosen sind also Bildung, Ausbildung, Forschung und Entwicklung entscheidend – genug gute Gründe, um auch die europäischen Budgetmittel deutlich in diese Richtung umzuschichten und dafür sogar den Beifall unserer Nationen zu ernten.
For Europe’s future prospects and for the far too numerous young people without work, then, education, training, research and development are crucial, and that is a good enough reason to reallocate considerable sums from the European budget in that direction and thereby to earn a tribute of appreciation from our nation states.
Europarl v8

Aber es muss auch unstrittig sein, dass die Budgetmittel wie beschlossen bei der Reform der GAP ohne Abstriche bis zum Jahr 2013 gelten.
It must also be beyond doubt, however, that, as decided in the course of CAP reform, the budgetary resources will apply until 2013 without cutbacks.
Europarl v8

Wenn Sie schon einen so ambitionierten Vorschlag vorlegen, warum hört man dann eigentlich nicht mehr von Kommissionsseite und warum besteht nicht mehr Kampfbereitschaft auf Seiten des Parlaments, damit wir die Budgetmittel erhalten, die wir zur Durchführung dieser Programme brauchen?
If the Commission presents such an ambitious proposal, why is there nothing more to be heard from it, and why is Parliament no longer willing to fight to receive the budgetary resources we need for the implementation of these programmes?
Europarl v8

Während die Märkte für das Investmentbanking florierten – und der private Sektor mit Leichtigkeit die besten Köpfe rekrutieren konnte –, fiel es Regulierern und Aufsichtsorganen schwer, die erforderlichen Budgetmittel zu erhalten, um mit der Innovation Schritt zu halten und die Märkte zu überwachen.
When investment banking markets were booming – and the private sector easily recruited up top talent – regulators and supervisors found it difficult to get the budgets to keep up with innovation and police the markets.
News-Commentary v14

Der Ausschuß erachtet es für gerechtfertigt, daß für die Förderung des Absatzes von Zierpflanzen und Blumen die vorgesehenen Budgetmittel auch im Jahr 2000/2001 eingesetzt werden, weil eine Unterbrechung die Effizienz von bewährten Marketingmaßnahmen beeinträchtigt.
The Committee thinks that there are grounds for arguing that the budgetary funds provided for promoting the sale of ornamental plants and flowers should be deployed in the year 2000/2001, too, since any interruption will undermine the efficiency of proven marketing measures.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus stimmte der Rat zu, den Höchstbetrag der für diese Tätigkeit zugewiesenen Budgetmittel auf 15 % des Jahresumsatzes der Agentur zu erhöhen, während das Europäische Parlament eine Erhöhung auf 20 % unterstützte.
In addition, the Council agreed to increase the maximum amount of budget allocated to this activity to 15% of the annual revenues of the agency, while the EP had supported an increase to 20%.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß erachtet es für gerechtfertigt, daß für die Förderung des Absatzes von Zierpflanzen und Blumen die vorgesehenen Budgetmittel auch im Jahr 2000 eingesetzt werden, weil eine Unterbrechung die Effizienz von bewährten Marketingmaßnahmen beeinträchtigt.
The Committee thinks that there are grounds for arguing that the budgetary funds provided for promoting the sale of ornamental plants and flowers should be deployed in the year 2000, too, since any interruption will undermine the efficiency of proven marketing measures.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig könnte dies erhebliche Unsicherheiten für Europeana mit sich bringen, da sich die verfügbaren Budgetmittel von Jahr zu Jahr ändern würden.
At the same time, it would leave a wide area of insecurity for Europeana, as budget availability may vary from year to year.
TildeMODEL v2018

Reine Budgetmittel, Liquiditätsüberbrückungen, Kassenkredite und Kontokorrentkredite für den laufenden Betrieb sind nicht Gegenstand der Öffentlichen Investitionsfinanzierung des PBB Teilkonzerns.
Public investment financing by the PBB sub-group will not include financing of purely budgetary resources, liquidity bridging, short-term lending and advances on current accounts for day-to-day operation.
DGT v2019

Die Bewerberländer müssen auch Verwaltungskapazitäten aufbauen, um unter den gleichen Bedingungen wie in den gegenwärtigen Mitgliedsstaaten Strategien zu definieren, Programme vorzubereiten und die entsprechenden Budgetmittel, vor allem die Mittel aus dem Haushalt der Gemeinschaft, verwalten zu können.
The candidate countries also have to build the administrative capacity to define strategies, prepare programmes and manage the corresponding budgets, particularly the funds which come from the Community budget, under the same conditions as the present Member States.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick darauf wird die EU bis Ende 2005 die Wiederauffüllung des Friedensfazilitätfonds abschließen19, wozu sie zunächst entsprechend der Forderung des AU-Gipfels von Maputo die derzeitigen Budgetmittel dadurch aufstockt, dass sie einen proportionellen Anteil des Europäischen Südafrikaprogramms für Wiederaufbau und Entwicklung dafür bereitstellt.
To this end, the EU will conclude the replenishment of the Peace Facility before the end of 200519, initially by topping up of the current budget through allocating a proportional share from the South African European Programme for Reconstruction and Development (EPRD) as was requested by the AU Summit in Maputo.
TildeMODEL v2018

Die im JU vertretenen Staaten werden auf jährlicher Basis Budgetmittel bereitstellen, die hauptsächlich zur Finanzierung ihrer jeweiligen nationalen Teilnehmer dienen.
State members of the JU will annually commit resources that will be mainly spent to fund their respective national participants.
TildeMODEL v2018

Er erwartet, daß die Kommission die für Marketingmaßnahmen zur Verfügungen stehenden Instrumente und Budgetmittel effizient eingesetzt werden und er regt eine Aufstockung der Mittel an.
It trusts that the Committee will make efficient use of the instruments and budget funds available for marketing measures, and suggests an increase in funds.
TildeMODEL v2018

Er erwartet, daß die Kommission die für Marketingmaßnahmen zur Verfügungen stehenden Instrumente und Budgetmittel effizient einsetzt und er regt eine Aufstockung der Mittel an.
It trusts that the Committee will make efficient use of the instruments and budget funds available for marketing measures, and suggests an increase in funds.
TildeMODEL v2018