Übersetzung für "Budgetmittel" in Englisch
Aber
wir
müssen
uns
überlegen,
wie
wir
unsere
Budgetmittel
besser
einsetzen
können.
But
we
do
have
to
think
how
we
can
make
better
use
of
our
budget.
TildeMODEL v2018
Betrachten
Sie
jegliche
Budgetmittel
für
das
Projekt
bereits
als
genehmigt.
Consider
any
budgetary
requirements
for
this
project
pre-approved.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
auch
entsprechende
Budgetmittel.
That
also
means
allocating
the
necessary
budget
funds.
Europarl v8
Wegen
der
begrenzten
Budgetmittel
wird
aber
die
Finanzierung
von
Investitionen
auf
einige
Schlüsselbereiche
beschränkt
sein.
Given
the
budgetary
limitations,
investment
financing
will
be
limited
to
certain
key
sectors.
TildeMODEL v2018
Zur
Durchführung
einer
aktiven
Außenhandelspolitik
sind
angemessene
Budgetmittel
vorzusehen
(„Außenhandelsfonds“).
Appropriate
budget
resources
(external
trade
fund)
should
be
provided
for
the
implementation
of
an
active
external
trade
policy.
TildeMODEL v2018
Die
russische
Regierung
widmet
den
Problemen
der
Hauptstadt
große
Aufmerksamkeit
und
stellt
dafür
Budgetmittel
zur
Verfügung.
The
Russian
government
pays
great
attention
to
the
problems
ofthe
capital
and
appropriates
the
budget
funds
tosolve
them.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vereinbarung
beinhaltet,
daß
die
Budgetmittel
auf
dem
Stand
von
1998
beibehalten
werden,
nämlich
bei
14,
3
Mio.
ECU
und
nicht
bei
10,
9
Mio.
ECU,
wie
es
im
Vorschlag
der
Kommission
heißt.
The
result
of
this
agreement
is
that
budgetary
resources
will
remain
at
the
1998
level,
in
other
words
ECU
14.3
million,
instead
of
being
cut
to
10.9
million
as
envisaged
in
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Die
Budgetmittel
für
diesen
Bereich,
der
die
Zukunft
Europas
entscheidend
mitbestimmen
wird,
muß
in
einer
vernünftigen
Relation
zu
jenen
Summen
stehen,
die
bisher
im
Rahmen
der
EURATOM-Forschung
einerseits
und
in
den
Schutz
sanierungsbedürftiger
Atomkraftwerke
andererseits
investiert
wurden.
The
budget
appropriations
for
this
area,
which
will
have
a
decisive
influence
on
the
future
of
Europe,
must
be
in
reasonable
proportion
to
the
sums
that
have
been
invested
to
date
in
Euratom
research
on
the
one
hand
and
the
protection
of
nuclear
power
stations
in
need
of
redevelopment
on
the
other.
Europarl v8
Ich
würde
darum
bitten,
Ihnen
die
Antwort
schriftlich
zuleiten
zu
dürfen,
und
hinsichtlich
der
Budgetmittel
kann
ich
ebenfalls
noch
keine
Angaben
machen,
wie
ich
bereits
in
der
Vorfrage
ausgeführt
habe.
I
would
ask
you
to
allow
me
to
respond
to
your
question
in
writing,
and
as
regards
budget
funds,
I
cannot
provide
any
further
information,
as
I
have
already
explained
in
answer
to
the
previous
question.
Europarl v8
Deshalb
-
das
weiß
der
Kommissar
und
das
wissen
auch
wir
-
ist
es
ganz
wichtig,
daß
wir
auch
genügend
Budgetmittel
bereitstellen,
damit
wir
jenen
helfen
können,
die
vor
Ort
kämpfen,
daß
wir
Not
und
Leid
dieser
Menschen
öffentlich
machen,
daß
wir
ihnen
politische
und
moralische
Unterstützung
in
ihrem
Kampf
geben.
As
the
Commissioner
knows
and
as
we
also
know,
that
is
why
it
is
most
important
that
we
also
make
adequate
budgetary
funds
available,
so
that
we
can
help
those
who
are
fighting
on
the
ground,
so
that
we
can
publicise
their
needs
and
their
distress,
and
so
that
we
can
give
them
political
and
moral
support
in
their
fight.
Europarl v8
Ich
habe
gegen
den
Mißtrauensantrag
gestimmt,
weil
ich
glaube,
daß
mein
Ziel
einer
effizienten
europäischen
Verwaltung
und
des
damit
verbundenen
sparsamen
Einsatzes
der
Budgetmittel
nur
zu
erreichen
ist,
wenn
auf
europäischer
Ebene
von
allen
europäischen
Institutionen
gemeinsam
eine
neue
europäische
Verwaltungsstruktur
entwickelt
wird.
I
voted
against
the
motion
of
censure
because
I
believe
that
my
personal
goal
of
efficient
European
administration
and
the
concomitant
economical
use
of
budget
resources
can
only
be
achieved
if
all
the
European
institutions
work
together
to
create
a
new
European-level
administrative
structure.
Europarl v8
Für
Europas
Zukunftsperspektiven
und
für
die
viel
zu
vielen
jungen
Arbeitslosen
sind
also
Bildung,
Ausbildung,
Forschung
und
Entwicklung
entscheidend
–
genug
gute
Gründe,
um
auch
die
europäischen
Budgetmittel
deutlich
in
diese
Richtung
umzuschichten
und
dafür
sogar
den
Beifall
unserer
Nationen
zu
ernten.
For
Europe’s
future
prospects
and
for
the
far
too
numerous
young
people
without
work,
then,
education,
training,
research
and
development
are
crucial,
and
that
is
a
good
enough
reason
to
reallocate
considerable
sums
from
the
European
budget
in
that
direction
and
thereby
to
earn
a
tribute
of
appreciation
from
our
nation
states.
Europarl v8
Aber
es
muss
auch
unstrittig
sein,
dass
die
Budgetmittel
wie
beschlossen
bei
der
Reform
der
GAP
ohne
Abstriche
bis
zum
Jahr
2013
gelten.
It
must
also
be
beyond
doubt,
however,
that,
as
decided
in
the
course
of
CAP
reform,
the
budgetary
resources
will
apply
until
2013
without
cutbacks.
Europarl v8
Wenn
Sie
schon
einen
so
ambitionierten
Vorschlag
vorlegen,
warum
hört
man
dann
eigentlich
nicht
mehr
von
Kommissionsseite
und
warum
besteht
nicht
mehr
Kampfbereitschaft
auf
Seiten
des
Parlaments,
damit
wir
die
Budgetmittel
erhalten,
die
wir
zur
Durchführung
dieser
Programme
brauchen?
If
the
Commission
presents
such
an
ambitious
proposal,
why
is
there
nothing
more
to
be
heard
from
it,
and
why
is
Parliament
no
longer
willing
to
fight
to
receive
the
budgetary
resources
we
need
for
the
implementation
of
these
programmes?
Europarl v8
Während
die
Märkte
für
das
Investmentbanking
florierten
–
und
der
private
Sektor
mit
Leichtigkeit
die
besten
Köpfe
rekrutieren
konnte
–,
fiel
es
Regulierern
und
Aufsichtsorganen
schwer,
die
erforderlichen
Budgetmittel
zu
erhalten,
um
mit
der
Innovation
Schritt
zu
halten
und
die
Märkte
zu
überwachen.
When
investment
banking
markets
were
booming
–
and
the
private
sector
easily
recruited
up
top
talent
–
regulators
and
supervisors
found
it
difficult
to
get
the
budgets
to
keep
up
with
innovation
and
police
the
markets.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
erachtet
es
für
gerechtfertigt,
daß
für
die
Förderung
des
Absatzes
von
Zierpflanzen
und
Blumen
die
vorgesehenen
Budgetmittel
auch
im
Jahr
2000/2001
eingesetzt
werden,
weil
eine
Unterbrechung
die
Effizienz
von
bewährten
Marketingmaßnahmen
beeinträchtigt.
The
Committee
thinks
that
there
are
grounds
for
arguing
that
the
budgetary
funds
provided
for
promoting
the
sale
of
ornamental
plants
and
flowers
should
be
deployed
in
the
year
2000/2001,
too,
since
any
interruption
will
undermine
the
efficiency
of
proven
marketing
measures.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
stimmte
der
Rat
zu,
den
Höchstbetrag
der
für
diese
Tätigkeit
zugewiesenen
Budgetmittel
auf
15
%
des
Jahresumsatzes
der
Agentur
zu
erhöhen,
während
das
Europäische
Parlament
eine
Erhöhung
auf
20
%
unterstützte.
In
addition,
the
Council
agreed
to
increase
the
maximum
amount
of
budget
allocated
to
this
activity
to
15%
of
the
annual
revenues
of
the
agency,
while
the
EP
had
supported
an
increase
to
20%.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
erachtet
es
für
gerechtfertigt,
daß
für
die
Förderung
des
Absatzes
von
Zierpflanzen
und
Blumen
die
vorgesehenen
Budgetmittel
auch
im
Jahr
2000
eingesetzt
werden,
weil
eine
Unterbrechung
die
Effizienz
von
bewährten
Marketingmaßnahmen
beeinträchtigt.
The
Committee
thinks
that
there
are
grounds
for
arguing
that
the
budgetary
funds
provided
for
promoting
the
sale
of
ornamental
plants
and
flowers
should
be
deployed
in
the
year
2000,
too,
since
any
interruption
will
undermine
the
efficiency
of
proven
marketing
measures.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
könnte
dies
erhebliche
Unsicherheiten
für
Europeana
mit
sich
bringen,
da
sich
die
verfügbaren
Budgetmittel
von
Jahr
zu
Jahr
ändern
würden.
At
the
same
time,
it
would
leave
a
wide
area
of
insecurity
for
Europeana,
as
budget
availability
may
vary
from
year
to
year.
TildeMODEL v2018
Reine
Budgetmittel,
Liquiditätsüberbrückungen,
Kassenkredite
und
Kontokorrentkredite
für
den
laufenden
Betrieb
sind
nicht
Gegenstand
der
Öffentlichen
Investitionsfinanzierung
des
PBB
Teilkonzerns.
Public
investment
financing
by
the
PBB
sub-group
will
not
include
financing
of
purely
budgetary
resources,
liquidity
bridging,
short-term
lending
and
advances
on
current
accounts
for
day-to-day
operation.
DGT v2019
Die
Bewerberländer
müssen
auch
Verwaltungskapazitäten
aufbauen,
um
unter
den
gleichen
Bedingungen
wie
in
den
gegenwärtigen
Mitgliedsstaaten
Strategien
zu
definieren,
Programme
vorzubereiten
und
die
entsprechenden
Budgetmittel,
vor
allem
die
Mittel
aus
dem
Haushalt
der
Gemeinschaft,
verwalten
zu
können.
The
candidate
countries
also
have
to
build
the
administrative
capacity
to
define
strategies,
prepare
programmes
and
manage
the
corresponding
budgets,
particularly
the
funds
which
come
from
the
Community
budget,
under
the
same
conditions
as
the
present
Member
States.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
darauf
wird
die
EU
bis
Ende
2005
die
Wiederauffüllung
des
Friedensfazilitätfonds
abschließen19,
wozu
sie
zunächst
entsprechend
der
Forderung
des
AU-Gipfels
von
Maputo
die
derzeitigen
Budgetmittel
dadurch
aufstockt,
dass
sie
einen
proportionellen
Anteil
des
Europäischen
Südafrikaprogramms
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
dafür
bereitstellt.
To
this
end,
the
EU
will
conclude
the
replenishment
of
the
Peace
Facility
before
the
end
of
200519,
initially
by
topping
up
of
the
current
budget
through
allocating
a
proportional
share
from
the
South
African
European
Programme
for
Reconstruction
and
Development
(EPRD)
as
was
requested
by
the
AU
Summit
in
Maputo.
TildeMODEL v2018
Die
im
JU
vertretenen
Staaten
werden
auf
jährlicher
Basis
Budgetmittel
bereitstellen,
die
hauptsächlich
zur
Finanzierung
ihrer
jeweiligen
nationalen
Teilnehmer
dienen.
State
members
of
the
JU
will
annually
commit
resources
that
will
be
mainly
spent
to
fund
their
respective
national
participants.
TildeMODEL v2018
Er
erwartet,
daß
die
Kommission
die
für
Marketingmaßnahmen
zur
Verfügungen
stehenden
Instrumente
und
Budgetmittel
effizient
eingesetzt
werden
und
er
regt
eine
Aufstockung
der
Mittel
an.
It
trusts
that
the
Committee
will
make
efficient
use
of
the
instruments
and
budget
funds
available
for
marketing
measures,
and
suggests
an
increase
in
funds.
TildeMODEL v2018
Er
erwartet,
daß
die
Kommission
die
für
Marketingmaßnahmen
zur
Verfügungen
stehenden
Instrumente
und
Budgetmittel
effizient
einsetzt
und
er
regt
eine
Aufstockung
der
Mittel
an.
It
trusts
that
the
Committee
will
make
efficient
use
of
the
instruments
and
budget
funds
available
for
marketing
measures,
and
suggests
an
increase
in
funds.
TildeMODEL v2018