Übersetzung für "Bußgottesdienst" in Englisch

Lawlor hielt das letztere für den Plan eines täglichen Morgen- und Abendgottesdienstes, während die Herausgebers des "Liber Hymnorum" es als speziellen Buß-Gottesdienst einstuften und ihn mit dem Bußgottesdienst aus der "Second Vision of Adamnan" im "Speckled Book" verglichen.
Dr. Lawlor thought the latter a plan of a daily office used morning and evening but the editors of the "Liber Hymnorum" took it as a special penitential service and compared it with the penitential office sketched out in the "Second Vision of Adamnan" in the "Speckled Book", which, as interpreted by them, it certainly resembles.
Wikipedia v1.0

Lawlor hielt das letztere für den Plan eines täglichen Morgen- und Abendgottesdienstes, während die Herausgebers des Liber Hymnorum es als speziellen Buß-Gottesdienst einstuften und ihn mit dem Bußgottesdienst aus der Second Vision of Adamnan im Speckled Book verglichen.
Dr. Lawlor thought the latter a plan of a daily office used morning and evening but the editors of the Liber Hymnorum took it as a special penitential service and compared it with the penitential office sketched out in the Second Vision of Adamnan in the Speckled Book, which, as interpreted by them, it certainly resembles.
WikiMatrix v1

Um uns auf diesen Termin und auf die Feier des Osterfests vorzubereiten, lade ich die Jugendlichen der Diözese Rom zu einem Bußgottesdienst ein, dem ich am Donnerstagnachmittag, dem 29. März, in der Peterskirche vorstehen werde.
To prepare ourselves for this Day and for the celebration of Easter, I invite the youth of the Diocese of Rome to a penitential Liturgy at which I will preside on Thursday afternoon, 29 March, in St Peter's Basilica.
ParaCrawl v7.1

Auch für das Verhalten aller katholischen Entscheidungsträger im Rahmen dieses weltweiten Kindesmissbrauchs, welche "sich im eigenen Wohl eingeschlossen haben und das Herz betäubt haben", sollte der Papst vielleicht im eigenen Haus einen Bußgottesdienst halten und den Vater um Verzeihung bitten.
Likewise the conduct of all Catholic decision-makers in connection with this worldwide abuse of children – people who equally "have shut themselves up in their own good and deadened their hearts" – could well be a reason for the Pope to hold a service of atonement on his own home patch and ask the Father for forgiveness.
ParaCrawl v7.1

Auf besondere Weise haben mich diese Gedanken begleitet, als im Jahr des Großen Jubiläums 2000 die Kirche den feierlichen Bußgottesdienst in St. Peter beging und ich zu den Heiligen Stätten pilgerte und nach Jerusalem hinaufstieg.
These reflections have remained with me, especially when, during the Great Jubilee of the Year 2000, the Church celebrated the solemn penitential liturgy in Saint Peter’s, and I journeyed as a pilgrim to the Holy Places and went up to Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

Wie Papst Franziskus und der Präsident des Lutherischen Weltbundes das Gedenkjahr in Lund mit einem gemeinsamen Dank- und Bußgottesdienst eröffneten, ist es auch in den ungarischen ökumenischen Beziehungen wichtig, dass sich die Teilnehmer am Anfang der Gebetswoche bekennen: die Zersplitterung der Kirche ist schmerzhaft, sie bereuen weiterhin die gegeneinander begangenen Sünden und dem Herrn der Geschichte für seine große Taten danken, um danach ihren Dienst für andere Leute und die Welt erneut, zusammenhaltend zu erfüllen.
As Pope Francis and the President of the Lutheran World Federation opened the commemorative year with a joint penitential and thanksgiving service in Lund therefore it is also important with regard to the Hungarian ecumenical relationships that the participants confess the following at the beginning of the week of prayer: it hurts them to see the fragmented state of the Church and they repent the sins committed against each other and give thanks to the Lord of History for His great deeds so as they can afterwards join together and continue to render their services to others and to the world with a renewed spirit.
ParaCrawl v7.1

Bei einem "Bußgottesdienst" hatte er die "Globalisierung der Gleichgültigkeit" beklagt, die "uns alle zu ‚Ungenannten', zu Verantwortlichen ohne Namen und Gesicht" mache.
In a "penitential liturgy" he had complained of the "globalization of indifference" which makes us all "unnamed", responsible yet nameless and faceless.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Empfindungen schließe ich mich im Geiste dem Bußgottesdienst an, den ihr hier in Rom feiern werdet. Gott, reich an Erbarmen, gewähre uns die Gnade, uns alle als Sünder zu bekennen und einander vergeben zu können.
With these sentiments, I unite myself spiritually to the Penitential Liturgy that you will celebrate here in Rome.
ParaCrawl v7.1

Herr, in diesem Gottesdienst, der ein Büßgottesdienst ist, bitten wir um Verzeihung für die Gleichgültigkeit so vielen Brüdern und Schwestern gegenüber, wir bitten um Verzeihung für die, die es sich bequem gemacht haben, die sich im eigenen Wohl eingeschlossen haben und das Herz betäubt haben, wir bitten dich, Vater, um Verzeihung für diejenigen, die mit ihren Entscheidungen auf höchster Ebene Situationen wie dieses Drama hier geschaffen haben.
O Lord, in this Liturgy, a Liturgy of repentance, we ask forgiveness for the indifference towards so many brothers and sisters, we ask forgiveness for those who are pleased with themselves, who are closed in on their own well-being in a way that leads to the anaesthesia of the heart, we ask you, Father, for forgiveness for those who with their decisions at the global level have created situations that lead to these tragedies.
ParaCrawl v7.1