Übersetzung für "Brutalo" in Englisch
Ich
hab
was
mit
einem
Brutalo
und
er
ist
auch
noch
verheiratet.
I'm
involved
with
a
brute,
and
he's
married.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ein
Brutalo.
I
mean,
a
brute.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einige
krumme
Sachen
gemacht,
aber
ich
habe
die
Sache
nicht
angenommen,
um
ein
Brutalo
zu
werden.
Look,
I've
done
some
bad
things...
but
I
didn't
sign
on
to
this
to
be
a
brutal
street
thug.
OpenSubtitles v2018
Nun,
meine
Herren,
bei
einem
Projekt
von
solchem
Risiko
sollte
man
immer
einen
Rowdy,
einen
Idioten,
einen
Brutalo
dabei
haben.
Well,
gentlemen,
in
a
project
of
such
risks,
it
is
imperative
to
enlist
the
services
of
a
hooligan,
a
goon,
an
ape,
a
physical
brute.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Eltern
dem
inneren
Brutalo
ihres
Kindes
überhaupt
keine
Grenzen
auferlegen,
dann
kommt
Mars
nie
aus
seinen
Windeln
und
bleibt
auch
bei
jeder
folgenden
Mars-Wiederkehr
selbstsüchtig,
verwöhnt,
verwegen
und
frech.
When
parents
don't
place
any
limits
on
a
child's
inner
brute,
Mars
never
gets
out
of
his
diapers,
remaining
selfish,
spoiled,
reckless
and
rude
at
each
subsequent
Mars
return.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
ist
es
die
statuenhafte
Kelice,
die
sich
den
amazonischen
Brutalo
vornimmt
und
ihn
bereits
nach
wenigen
Minuten
schon
so
weit
hat,
daß
er
sich
vor
Schmerzen
krümmt.
First
of
all
the
statuesque
Kelice
takes
on
the
Amazonian
brute
and
after
a
few
minutes
has
him
writhing
in
pain.
ParaCrawl v7.1
Nun
dreht
aber
die
Bevölkerung
durch
und
ermordet
Moctezuma
als
Marionette
(Huby,
S.99)
der
Brutalo-
und
Stinker-Spanier
durch
Steinigung,
wobei
er
später
an
den
Verletzungen
stirbt
(King's
Library).
But
now
the
mood
of
the
population
is
changing
against
him
detecting
that
he
is
only
a
puppet
(Huby,
p.99)
of
the
brutal
and
stinking
Spaniards.
ParaCrawl v7.1