Übersetzung für "Botschaftspersonal" in Englisch
Das
Botschaftspersonal
ist
ausgewechselt
worden,
und
außer
der
Rede
haben
wir
nichts.
The
Embassy
staff
are
all
new,
we've
just
seen
the
speech.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Jahre
später
verließ
das
amerikanische
Botschaftspersonal
die
Insel
auf
einer
Fähre.
Two
years
later,
the
US
embassy’s
staff
boarded
a
ferry
to
return
home.
ParaCrawl v7.1
Während
unserer
Veranstaltung
kamen
Botschaftspersonal
und
thailändische
Bürger
aus
der
Botschaft
heraus.
During
the
course
of
the
activity,
there
were
embassy
staff
and
Thai
citizens
coming
out
from
the
embassy.
ParaCrawl v7.1
Wie
reagiert
das
Botschaftspersonal
auf
Sie?
R:
How
do
the
embassy
staff
react
to
you?
ParaCrawl v7.1
Alle
Lebewesen
(das
Botschaftspersonal
eingeschlossen)
beobachten
sehr
genau.
All
sentient
beings
(including
the
embassy
staff)
are
watching
very
closely.
ParaCrawl v7.1
Als
die
15
staatlichen
Attentäter
eintrafen,
erhielt
das
Botschaftspersonal
für
diesen
Nachmittag
frei.
Local
staff
were
instructed
to
take
the
afternoon
off
as
the
15
state
assassins
arrived.
ParaCrawl v7.1
Portugal
hat
bisher
kein
russisches
Botschaftspersonal
des
Landes
verwiesen
und
muss
endlich
handeln,
fordert
Público:
Portugal
has
not
expelled
any
of
the
staff
at
the
Russian
embassy
so
far.
It
needs
to
take
action,
Público
demands:
ParaCrawl v7.1
Deutschland
hat
seit
der
Revolution
sein
Botschaftspersonal
verdoppelt
und
den
Umfang
seiner
Zusammenarbeit
mit
Tunesien
vervierfacht.
Since
the
revolution
Germany
has
doubled
its
Embassy
staff,
and
its
cooperation
with
Tunisia
has
increased
fourfold.
ParaCrawl v7.1
Ob
das
mit
der
weiteren
Ausweisung
von
britischem
Botschaftspersonal
zu
tun
hat,
ist
nicht
bekannt.
Whether
this
has
to
do
with
the
further
expulsion
of
British
embassy
staff,
is
not
known.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
von
Henry
Kissinger
persönlich
in
seiner
Korrespondenz
mit
der
USA-Botschaft
in
Moskau
bestätigt,
in
der
er
von
den
ständigen
negativen
Auswirkungen
dieser
Waffen
auf
das
Botschaftspersonal
sprach.
This
is
confirmed
by
Henry
Kissinger
himself
in
correspondence
to
the
US
embassy
in
Moscow,
where
he
confirmed
the
permanent
ill
effects
of
these
weapons
on
staff
at
the
embassy.
Europarl v8
Niemand
glaubt,
dass
die
Behörden
in
Moskau
nicht
in
der
Lage
gewesen
wären,
die
Störungen
und
die
Gewalttätigkeiten
gegen
den
estnischen
Botschafter
und
das
dortige
Botschaftspersonal
zu
verhindern,
während
gleichzeitig,
wie
es
der
Herr
Kommissar
gerade
gesagt
hat,
Aktivisten
der
Opposition
daran
gehindert
wurden,
zur
Demonstration
nach
Samara
zu
reisen.
No
one
believes
that
the
authorities
in
Moscow
could
not
have
prevented
the
disruption
and
the
violence
against
the
Estonian
Ambassador
and
the
embassy
staff
there
when,
just
as
the
Commissioner
said,
opposition
activists
were
stopped
from
travelling
to
the
demonstration
at
Samara.
Europarl v8
Die
Botschaft
wurde
geschlossen
und
das
Botschaftspersonal
für
fünfeinhalb
Monate
in
einem
ehemaligen
Hotel
in
Bad
Nauheim
interniert.
In
1949
Bonn
became
the
capital
of
West
Germany,
and
a
U.S.
Embassy
was
opened
there.
Wikipedia v1.0
Georgien
brach
am
29.
August
die
diplomatischen
Beziehungen
zu
Russland
ab
und
beorderte
sein
Botschaftspersonal
aus
Moskau
zurück.
On
29
August
2008,
Georgia
broke
diplomatic
relations
with
Russia
and
withdrew
all
its
diplomats
from
Russia
and
closed
the
Georgian
Embassy
in
Moscow.
WikiMatrix v1
Auf
der
Habenseite
(Exporte)
umfasst
der
Reiseverkehr
die
Einnahmen
aus
allen
Waren
und
Dienstleistungen,
die
in
einem
Wirtschaftsgebiet
an
Gebietsfremde
verkauft
werden,
die
sich
dort
für
weniger
als
ein
Jahr
aufhalten,
es
sei
denn,
sie
sind
(i)
in
einer
militärischen
Einrichtung
stationiert
oder
Mitarbeiter
ihrer
Regierung
(einschließlich
Diplomaten
und
sonstiges
Botschaftspersonal),
oder
aber
(ii)
abhängige
Begleitpersonen
der
unter
(i)
genannten
Personen.
Therefore
the
BPM5
and
the
tourism
statistics
definitions
differ
as
regards
students
and
medical
patients
(considered
as
residents
of
their
home
economies
in
BPM5,
and
as
visitors
in
tourism
statistics),
and
the
expenditure
of
border
and
seasonal
workers
(included
under
travel
in
BPM5,
but
excluded
in
tourism
statistics
which
does
not
consider
as
visitors
all
individuals
who
move
to
another
economy
primarily
for
the
purpose
of
earning
income).
EUbookshop v2
Der
Fall
Billy
Six
ist
ein
Musterbeispiel
dafür,
wie
wir
Auslandsdeutschen,
beziehungsweise
Deutsche
im
Ausland
vom
Auswärtigen
Amt
und
vom
Botschaftspersonal
verarscht,
beziehungsweise
im
Stich
gelassen
werden.
The
case
Billy
Six
is
a
prime
example
of
how
foreign
Germans,
or
rather
Germans
abroad,
are
being
tricked
or
abandoned
by
the
Federal
Foreign
Office
and
embassy
staff.
CCAligned v1
Ein
am
3.
Oktober
2011
veröffentlichter
Bericht
von
Amnesty
International
berichtete
über
zahlreiche
Fälle,
in
denen
im
Exil
lebende
Oppositionelle
von
regimetreuen
Syrern,
insbesondere
Botschaftspersonal,
bedroht
worden
sind.
A
report
published
by
Amnesty
International
on
October
3,
2011,
tells
of
numerous
cases
in
which
members
of
the
opposition
living
in
exile
have
been
threatened
by
Syrians,
particularly
embassy
staff,
loyal
to
the
regime.
ParaCrawl v7.1
Laut
dem
Innenministerium
umzingelten
Polizeikräfte
das
Gebiet
und
leiteten
das
Botschaftspersonal
heraus,
ohne
dass
jemand
von
ihnen
verletzt
wurde
(Website
des
afghanischen
Innenministeriums,
31.
Juli
2017).
According
to
the
ministry
of
the
interior,
police
forces
surrounded
the
area
and
extracted
the
embassy
staff
unharmed
(website
of
the
Afghan
ministry
of
the
interior,
July
31,
2017).
ParaCrawl v7.1
Das
Botschaftspersonal
sei
jedoch
dasselbe
wie
vorher
geblieben,
erzählt
er:
"Ich
war
der
einzige
Neue
und
noch
dazu
ein
komplettes
Greenhorn
in
der
Diplomatie."
The
embassy
staff
however,
had
not
changed,
he
explains:
“I
was
the
only
new
recruit
and
a
complete
novice
when
it
came
to
diplomacy.”
ParaCrawl v7.1
Frau
Dai
sagte:
"Fast
120
Millionen
Chinesen
sind
aus
der
KPCh
und
den
ihr
angegliederten
Organisationen
ausgetreten
und
so
hoffe
ich,
dass
das
Botschaftspersonal
nicht
versäumt,
Gutes
von
Bösem
zu
unterscheiden,
sondern
eher
dem
Trend
der
Welt
und
den
kosmischen
Veränderungen
folgt,
aus
der
KPCh
austritt
und
damit
seine
eigene
Sicherheit
garantiert.
Ms.
Dai
said,
"Nearly
120
million
Chinese
people
have
renounced
the
CCP
and
its
affiliated
organizations,
so
I
hope
that
the
embassy
staff
will
not
fail
to
discern
good
from
the
evil,
but
rather
follow
the
trend
of
the
world
and
the
cosmic
changes
to
quit
the
CCP
and
guarantee
your
own
safety.
ParaCrawl v7.1
Das
Botschaftspersonal
weigerte
sich,
die
Tür
zu
öffnen,
um
den
Brief
entgegenzunehmen,
deshalb
wurde
er
in
den
Briefkasten
eingeworfen.
The
embassy
staff
refused
to
answer
the
door
to
receive
the
letter
so
it
was
posted
through
the
letterbox.
Delivering
a
letter
to
the
Chinese
Embassy
ParaCrawl v7.1
Falun
Gong-Praktizierende
gingen
zusammen
mit
Frau
Jin
Zhaoyu
zur
chinesischen
Botschaft
in
Tschechien,
doch
das
Botschaftspersonal
lehnte
es
über
einen
Polizeibeamten
ab,
sie
zu
empfangen
und
weigerte
sich,
die
Plüschtiere
und
den
Brief,
in
dem
die
Freilassung
von
Frau
Chen
Zhenping
gefordert
wurde,
anzunehmen.
Practitioners
and
Ms.
Jin
Zhaoyu
walked
into
the
Chinese
Embassy,
but
the
embassy
staff
avoided
receiving
them
by
going
through
a
police
officer
and
refused
to
accept
the
plush
toys
and
the
letter
that
requested
the
release
of
Ms.
Chen
Zhenping.
ParaCrawl v7.1
Er
legte
dem
Botschaftspersonal
nahe,
die
KPCh
nicht
mehr
länger
zu
unterstützen,
da
die
KPCh
in
der
Zukunft
mit
Sicherheit
für
ihre
Taten
zur
Rechenschaft
gezogen
wird.
He
urged
the
embassy
staff
not
to
aid
the
CCP
any
longer
because
Heaven
will
definitely
disintegrate
the
CCP.
ParaCrawl v7.1
Frau
Dai
sagte:
„Fast
120
Millionen
Chinesen
sind
aus
der
KPCh
und
den
ihr
angegliederten
Organisationen
ausgetreten
und
so
hoffe
ich,
dass
das
Botschaftspersonal
nicht
versäumt,
Gutes
von
Bösem
zu
unterscheiden,
sondern
eher
dem
Trend
der
Welt
und
den
kosmischen
Veränderungen
folgt,
aus
der
KPCh
austritt
und
damit
seine
eigene
Sicherheit
garantiert.
Ms.
Dai
said,
"Nearly
120
million
Chinese
people
have
renounced
the
CCP
and
its
affiliated
organizations,
so
I
hope
that
the
embassy
staff
will
not
fail
to
discern
good
from
the
evil,
but
rather
follow
the
trend
of
the
world
and
the
cosmic
changes
to
quit
the
CCP
and
guarantee
your
own
safety.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Delegation
des
Außenministers
in
der
Residenz
des
Botschafters
Gespräche
führte,
organisierte
das
Botschaftspersonal
hinter
den
Kulissen
seinen
Auftritt
auf
dem
Balkon.
While
the
Minister’s
delegation
were
closeted
with
the
Ambassador
in
the
residence,
the
embassy
staff
were
busy
organising
Genscher’s
appearance
on
the
balcony.
ParaCrawl v7.1
Die
Falun
Gong-Praktizierenden
ersuchten
die
chinesische
Regierung
dringlichst,
Jiang
Zemin,
Luo
Gan,
Liu
Jing,
und
Zhou
Yongkang
vor
Gericht
zu
stellen
und
forderten
das
Botschaftspersonal
auf,
Jiang
Zemin's
Regime
nicht
zu
folgen
und
Falun
Gong
nicht
zu
verfolgen.
The
Falun
Gong
practitioners
strongly
called
on
Chinese
government
to
bring
Jiang
Zemin,
Luo
Gan,
Liu
Jing,
and
Zhou
Yongkang
to
justice
and
requested
the
embassy
staff
not
to
follow
Jiang's
regime
to
persecute
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
wichtig,
in
ständigem
Kontakt
mit
dem
Botschaftspersonal
und
den
Anwälten
meiner
Klienten
zu
stehen.
I
am
in
constant
contact
with
the
Embassies
and
the
Lawyers
of
my
clients.
ParaCrawl v7.1
Die
Beziehungen
zwischen
den
USA
und
Iran
wurden
angespannt,
als
eine
Gruppe
iranischer
Studenten
im
November
1979
die
US-Botschaft
in
Teheran
beschlagnahmte
und
bis
Mitte
Januar
1981
Botschaftspersonal
als
Geiseln
hielt.
US-Iranian
relations
became
strained
when
a
group
of
Iranian
students
seized
the
US
Embassy
in
Tehran
in
November
1979
and
held
embassy
personnel
hostages
until
mid-January
1981.
ParaCrawl v7.1