Übersetzung für "Blutzoll" in Englisch
Die
Gewalt
forderte
in
Mega-City
wieder
einen
tödlichen
Blutzoll.
Violence
struck
again
in
Mega
City
tonight,
taking
a
deadly
toll.
OpenSubtitles v2018
Die
Toten
fordern
einen
hohen
Blutzoll.
The
dead
take
much
blood.
OpenSubtitles v2018
Was
bleibt
im
Directoire
von
den
mit
Blutzoll
eroberten
gesellschaftlichen
Reformansätzen
übrig?
What
of
the
sketchy
social
justice
conquered
at
the
price
of
much
blood
would
remain
under
the
Directory?
EUbookshop v2
Die
Eroberung
des
Irans
kostete
die
Araber
einen
hohen
Blutzoll.
For
conquering
the
Iran,
the
Arabs
had
to
pay
a
high
price.
ParaCrawl v7.1
Er
überlebte
die
verlorene
Schlacht,
welche
die
Schweizer
einen
hohen
Blutzoll
kostete.
The
battle
was
lost,
leaving
the
Swiss
with
a
high
death
toll,
but
Stapfer
survived.
ParaCrawl v7.1
Sie
brachte
mit
27
Millionen
Toten
den
weltweit
größten
Blutzoll.
With
27
million
dead
it
paid
the
biggest
toll
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
Lateinamerika
mussten
viele
Jesuiten
in
den
vergangenen
Jahren
ihren
Blutzoll
bezahlen.
And
in
those
countries
many
Jesuits
have
received
their
baptism
of
blood
in
past
years.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
jüdische
Gemeinde
von
Rom
hat
einen
hohen
Blutzoll
bezahlt.
The
Jewish
community
of
Rome
too
paid
a
high
price
in
blood.
ParaCrawl v7.1
Und
nicht
selten
entrichteten
die
Völker
Europas
für
das
bisschen
Schutz
einen
hohen
Blutzoll.
And
often
Europe's
peoples
paid
the
price
in
blood
and
grief
for
very
little
protection.
TildeMODEL v2018
Das
ist
also
die
große
Trübsal
mit
ihrem
Blutzoll
von
bis
zu
3
Milliarden
Menschen.
So
that
is
the
Great
Tribulation
with
its
death
toll
of
up
to
3
three
billion
persons.
ParaCrawl v7.1
Meine
Landsleute,
meine
jüdischen
Mitbürger
in
Thessaloniki
mußten
einen
schweren
Blutzoll
im
Holokaust
zahlen,
und
hinter
der
Auslöschung
der
Juden
Thessalonikis
steht
der
Name
Alois
Brunner.
My
compatriots,
my
Jewish
fellow-citizens
in
Thessaloniki,
paid
a
heavy
price
in
blood
during
the
Holocaust,
and
one
name
stands
out
in
connection
with
the
annihilation
of
Thessaloniki
Jews,
the
name
of
Alois
Brunner.
Europarl v8
Der
Blutzoll,
den
das
Volk
von
Osttimor
gezahlt
hat,
zeigt,
dass
in
Westsahara
etwas
Vergleichbares
geschehen
kann.
The
price
paid
in
blood
by
the
people
of
East
Timor
suggests
that
a
similar
crisis
could
occur
in
Western
Sahara.
Europarl v8
Es
symbolisiert
Lateinamerikas
Vergangenheit
der
Unterdrückung
und
die
damit
verbundenen
Freiheitskämpfe,
mit
der
roten
Karte
der
Kontinents
als
Erinnerung
an
den
dafür
geleisteten
Blutzoll.
It’s
a
symbol
of
Latin
America’s
past
of
oppression
and
its
battles
for
freedom,
with
the
red
map
as
a
reminder
of
the
blood
from
the
sacrifices
that
were
made.
Wikipedia v1.0
Der
entsetzliche
Blutzoll,
den
unschuldige
Theaterbesucher
in
Moskau
zahlen
mussten,
bestätigt,
dass
Russlands
Vorgehen
gegen
die
tschetschenischen
Rebellen
ein
entschlossener
und
blutiger
Kampf
im
globalen
Krieg
gegen
den
Terrorismus
ist.
The
horrific
death
toll
among
innocent
theater-going
Muscovites
confirms
Russia's
struggle
against
Chechen
rebels
as
a
distinct
and
bloody
front
in
the
global
war
on
terrorism.
News-Commentary v14
Und
wenn
man
an
den
Blutzoll
des
Bürgerkriegs
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
denkt
(über
vier
Millionen
Todesopfer),
klingt
die
Rhetorik
von
Wendepunkten
in
der
Geschichte
nach
der
Tötung
von
neun
Menschen
leicht
absurd.
And
if
one
thinks
of
the
death
toll
of
the
civil
war
in
the
Democratic
Republic
of
Congo
(more
than
four
million),
talk
of
turning
points
in
history,
after
the
killing
of
nine
people,
sounds
a
little
absurd.
News-Commentary v14
Viele
Gerüchte
entstanden,
darunter
das
bekannte
Beispiel
vom
weißgekleideten
Beamten
der
neuen
Regierung,
der
den
vom
Gesetz
geforderten
Blutzoll
eintreibe.
Many
strange
rumours
circulated,
the
most
famous
being
about
the
"Men
in
White".
These
men
in
white
were
said
to
be
the
pawns
of
the
new
government,
who
killed
conscripts
and
collected
their
blood
for
sale
to
foreign
nations.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
das
nicht
aufhalten,
wird
der
Blutzoll
nicht
in
Dutzenden,
sondern
in
Tausenden
gemessen
werden
und
die
Welt
wird
ihr
Aussehen
ziemlich
verändern,
wenn
Braxton
die
Kontrolle
über
all
unsere
Server
hat.
If
we
don't
stop
this,
the
death
toll
isn't
going
to
be
in
the
dozens,
it's
gonna
be
in
the
thousands,
and
the
world
is
gonna
look
quite
different...
with
Braxton
in
control
of
all
our
servers.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
uns
nichts
vormachen.
Dieser
Hügel
wird
seinen
Blutzoll
verlangen.
As
I've
said,
we
ought
harbor
no
illusions
about
the
blood
that
will
be
spilled
on
that
hill.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Blutzoll.
It's
blood
money.
OpenSubtitles v2018