Übersetzung für "Blutprobe" in Englisch

Wir nehmen eine Blutprobe und machen die Blut- und Haartests an den Mäusen.
We take the blood sample and do the blood work and hair work on the mice.
TED2020 v1

Owen braucht eine Blutprobe von ihr, um ein Gegenmittel herzustellen.
Owen tells them that they must get a blood sample from Tristana herself.
Wikipedia v1.0

Die Blutprobe, weißt du, ich habe was entdeckt.
Well, you know those blood samples I took? I think I'm on to something.
OpenSubtitles v2018

Noch etwas, wir hätten gern noch eine Blutprobe.
One more thing, we' d like another blood sample.
OpenSubtitles v2018

Entnehmen Sie Ihrer "Frau'' eine Blutprobe.
Then take a blood sample from your wife.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eindeutige Spuren eines Halluzinogens in Modaks Blutprobe gefunden.
We found definite traces of a hallucinogen in Modak's blood sample.
OpenSubtitles v2018

Dazu brauchen wir wenigstens eine Blutprobe.
You gotta get a sample flown out to us.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie um Bejahung einer Blutprobe.
I am now gonna ask your permission to draw blood.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gleich fertig mit der Blutprobe.
I'll have this blood count in a minute, Marsh.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen einen Blutprobe vom alten Cole.
We could get a blood sample from the original Cole.
OpenSubtitles v2018

Wir bitten einen Fremden um eine Blutprobe seine Sohnes?
We're going to ask a stranger for a sample of his son's blood?
OpenSubtitles v2018

Ich brauche eine Blutprobe, um Tollwut ausschließen zu können.
I'm gonna need a blood sample to rule out rabies.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen eine Blutprobe vom Hund.
We're gonna need a blood sample from the dog.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte für sie eine Blutprobe von Ihnen nehmen.
She told me to get a sample of your blood...
OpenSubtitles v2018

Sie haben vorhin Jackson Oz eine Blutprobe wegen evtl. innerer Blutungen entnommen.
You ran Jackson Oz's blood earlier for internal bleeding.
OpenSubtitles v2018

Hat man dadurch eventuell eine Blutprobe entnommen?
Her blood ain't carrying nothing no where.
OpenSubtitles v2018

Aber Vilmas Blutprobe sieht ganz anders aus.
Vilma's blood sample looks totally different.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen dich ebenfalls isolieren und eine Blutprobe nehmen.
We'll have to isolate you as well, and do some blood work.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Ergebnisse deiner Blutprobe:
Your blood tests came back from the lab.
OpenSubtitles v2018

Weil ich dafür gesorgt habe, dass der Heimatschutz auch deine Blutprobe hat.
Why? Because I made sure DHS acquired some of your blood samples as well.
OpenSubtitles v2018

Ich würde Ihnen gern ein Schlafmittel verschreiben und bräuchte eine Blutprobe.
Look, I'd like to talk to you about prescribing something to regulate your sleep, okay? So I'm gonna need some blood work.
OpenSubtitles v2018

Garcia, lasse die DNA der Blutprobe durch CODIS laufen.
Garcia, run the DNA of that blood sample through CODIS.
OpenSubtitles v2018

Ich muss eine Blutprobe mit Revas Daten abgleichen.
Look, I gotta get a blood sample to cross check with Reva's data.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen eine Blutprobe von Ihnen, weil Sie in einer Infektionszone waren.
So we must take your blood samples because you were in an infection zone.
OpenSubtitles v2018

Ich habe damals eine Blutprobe genommen.
I drew a blood sample...
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Auswertung der Blutprobe abwarten.
We have to wait for the evaluation of the blood test. I see.
OpenSubtitles v2018

Wir werden zuerst eine Blutprobe brauchen.
We're going to need a blood order first.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten, dass ich eine Blutprobe aus dem Gebäude mitbringe.
They wanted me to bring a blood sample from the building.
OpenSubtitles v2018