Übersetzung für "Blutprobe" in Englisch
Wir
nehmen
eine
Blutprobe
und
machen
die
Blut-
und
Haartests
an
den
Mäusen.
We
take
the
blood
sample
and
do
the
blood
work
and
hair
work
on
the
mice.
TED2020 v1
Owen
braucht
eine
Blutprobe
von
ihr,
um
ein
Gegenmittel
herzustellen.
Owen
tells
them
that
they
must
get
a
blood
sample
from
Tristana
herself.
Wikipedia v1.0
Die
Blutprobe,
weißt
du,
ich
habe
was
entdeckt.
Well,
you
know
those
blood
samples
I
took?
I
think
I'm
on
to
something.
OpenSubtitles v2018
Noch
etwas,
wir
hätten
gern
noch
eine
Blutprobe.
One
more
thing,
we'
d
like
another
blood
sample.
OpenSubtitles v2018
Entnehmen
Sie
Ihrer
"Frau''
eine
Blutprobe.
Then
take
a
blood
sample
from
your
wife.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eindeutige
Spuren
eines
Halluzinogens
in
Modaks
Blutprobe
gefunden.
We
found
definite
traces
of
a
hallucinogen
in
Modak's
blood
sample.
OpenSubtitles v2018
Dazu
brauchen
wir
wenigstens
eine
Blutprobe.
You
gotta
get
a
sample
flown
out
to
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Sie
um
Bejahung
einer
Blutprobe.
I
am
now
gonna
ask
your
permission
to
draw
blood.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gleich
fertig
mit
der
Blutprobe.
I'll
have
this
blood
count
in
a
minute,
Marsh.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
einen
Blutprobe
vom
alten
Cole.
We
could
get
a
blood
sample
from
the
original
Cole.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
einen
Fremden
um
eine
Blutprobe
seine
Sohnes?
We're
going
to
ask
a
stranger
for
a
sample
of
his
son's
blood?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
eine
Blutprobe,
um
Tollwut
ausschließen
zu
können.
I'm
gonna
need
a
blood
sample
to
rule
out
rabies.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
eine
Blutprobe
vom
Hund.
We're
gonna
need
a
blood
sample
from
the
dog.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
für
sie
eine
Blutprobe
von
Ihnen
nehmen.
She
told
me
to
get
a
sample
of
your
blood...
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
vorhin
Jackson
Oz
eine
Blutprobe
wegen
evtl.
innerer
Blutungen
entnommen.
You
ran
Jackson
Oz's
blood
earlier
for
internal
bleeding.
OpenSubtitles v2018
Hat
man
dadurch
eventuell
eine
Blutprobe
entnommen?
Her
blood
ain't
carrying
nothing
no
where.
OpenSubtitles v2018
Aber
Vilmas
Blutprobe
sieht
ganz
anders
aus.
Vilma's
blood
sample
looks
totally
different.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
dich
ebenfalls
isolieren
und
eine
Blutprobe
nehmen.
We'll
have
to
isolate
you
as
well,
and
do
some
blood
work.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Ergebnisse
deiner
Blutprobe:
Your
blood
tests
came
back
from
the
lab.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
dafür
gesorgt
habe,
dass
der
Heimatschutz
auch
deine
Blutprobe
hat.
Why?
Because
I
made
sure
DHS
acquired
some
of
your
blood
samples
as
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Ihnen
gern
ein
Schlafmittel
verschreiben
und
bräuchte
eine
Blutprobe.
Look,
I'd
like
to
talk
to
you
about
prescribing
something
to
regulate
your
sleep,
okay?
So
I'm
gonna
need
some
blood
work.
OpenSubtitles v2018
Garcia,
lasse
die
DNA
der
Blutprobe
durch
CODIS
laufen.
Garcia,
run
the
DNA
of
that
blood
sample
through
CODIS.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
eine
Blutprobe
mit
Revas
Daten
abgleichen.
Look,
I
gotta
get
a
blood
sample
to
cross
check
with
Reva's
data.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
eine
Blutprobe
von
Ihnen,
weil
Sie
in
einer
Infektionszone
waren.
So
we
must
take
your
blood
samples
because
you
were
in
an
infection
zone.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
damals
eine
Blutprobe
genommen.
I
drew
a
blood
sample...
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Auswertung
der
Blutprobe
abwarten.
We
have
to
wait
for
the
evaluation
of
the
blood
test.
I
see.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
zuerst
eine
Blutprobe
brauchen.
We're
going
to
need
a
blood
order
first.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten,
dass
ich
eine
Blutprobe
aus
dem
Gebäude
mitbringe.
They
wanted
me
to
bring
a
blood
sample
from
the
building.
OpenSubtitles v2018