Übersetzung für "Blutkrankheit" in Englisch

Und dann, vor drei Jahren, hatte sie plötzlich eine Blutkrankheit.
And then, like, three years ago, she gets this random blood disease out of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Er hatte eine Blutkrankheit, gutartige familiäre Erythrozytose.
He has a blood condition, benign familial erythrocytosis.
OpenSubtitles v2018

Angehörige des Rettungsteams haben die Blutkrankheit Metremia entwickelt.
Several rescuers have developed a blood disease called metremia.
OpenSubtitles v2018

Ihre medizinischen Daten deuten nicht auf eine frühere Blutkrankheit hin.
The medical record you gave us does not indicate any prior blood disorders.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dir leider mitteilen, dass du eine seltene Blutkrankheit hast.
You have a rare blood disease.
OpenSubtitles v2018

Dann kam heraus, dass er eine seltsame Blutkrankheit hatte.
Then I find out it's got this weird blood disease.
OpenSubtitles v2018

Es gibt z. B. eine angeborene Blutkrankheit, die Porphyrie.
Well, for instance, there's a hereditary blood disease.
OpenSubtitles v2018

Die Enkelin von Lateesha, Meeka, hatte eine seltene Blutkrankheit.
Lateesha's granddaughter Mika had a rare blood disease.
OpenSubtitles v2018

Du könntest mich mit einer Blutkrankheit anstecken!
Give me a blood disease?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es sei eine Art Blutkrankheit.
I thought it was some kind of blood condition.
OpenSubtitles v2018

Es wird zur Behandlung von Enzephalopathie, Eine Blutkrankheit im Gehirn.
It's used to treat encephalopathy, a blood disease in the brain.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass sie eine Blutkrankheit hat.
I know she has a blood disorder.
OpenSubtitles v2018

An einer ernsthaften Nierenerkrankung oder Blutkrankheit leiden.
You have a serious kidney or blood disease.
ParaCrawl v7.1

Daya Mata hatte an einer schweren Blutkrankheit gelitten.
Daya Mata had been suffering from a severe blood disorder.
ParaCrawl v7.1

Die Symptome der Blutkrankheit traten auf.
The symptoms of the blood disease recurred.
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine vererbte Blutkrankheit, die Willebrand-Krankheit... mehr »
I have a hereditary disease called von Willebrand disease...Kovel, Ukraine
ParaCrawl v7.1

An einer Lebererkrankung oder einer Blutkrankheit leiden.
You have a blood disorder or liver disease.
ParaCrawl v7.1

Der Bilderrahmer und Restaurateur Jonathan Zimmermann leidet an einer gefährlichen Blutkrankheit.
The frame maker and art restorer Jonathan Zimmermann suffers from a dangerous blood disease.
ParaCrawl v7.1

Eine ernste, aber seltene Blutkrankheit, die chronisch trockene Lippen verursacht.
A serious, but rare, blood disorder that is a cause of chronic dry lips.
ParaCrawl v7.1

Wenn es wirklich ein Waeldreor ist, dann leidet er an einer seltenen Blutkrankheit.
If it really is Waeldreor, en he's suffering from a rare blood disease.
OpenSubtitles v2018

Laut Jetrel waren Sie einer gefährlichen Dosis Metreonstrahlung ausgesetzt, was eine tödliche Blutkrankheit auslösen könnte.
Jetrel says you were exposed to dangerous levels of metreon poisoning, and may develop a fatal blood disorder.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich mit einer Blutkrankheit angesteckt, die in den Vereinigten Staaten selten ist:
Well, apparently you've contracted a blood disease rarely seen in the United States.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Blutkrankheit, bei der Menschen verbrennen, wenn sie Licht ausgesetzt sind.
It is a blood disease where people burn when they're exposed to light.
OpenSubtitles v2018

Er hat eine seltene Blutkrankheit.
He has he has a real rare blood disease.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie eine Blutkrankheit haben.
If you have a blood disorder.
ParaCrawl v7.1

Die transfusionsabhängige ß-Thalassämie ist eine erbliche Blutkrankheit, bedingt durch eine Mutation im Globin-Gen.
Transfusion-dependent ß-thalassemia is a hereditary blood disease caused by a mutation in the beta-globin gene.
ParaCrawl v7.1

Wäre das nicht ein schöner und spielerischer Vorschlag für ein Kind das an einer Blutkrankheit leidet?
Wouldn't that be nice and playful suggestion for a child suffering from some blood disease?
ParaCrawl v7.1

Ihre politischen Kämpfe wurde durch private Probleme noch verstärkt: Thronfolger Alexej litt an Hämophilie, einer lebensbedrohlichen Blutkrankheit.
Their political struggles were only intensified by personal turmoil: Alexei, the heir to the throne, had a life-threatening blood disease called hemophilia.
TED2020 v1

Ihr Arzt wird Tests durchführen, um sicherzustellen, dass Sie nicht an dieser Blutkrankheit leiden, bevor Sie die Behandlung mit Revolade beginnen.
Your doctor will carry out tests to check that you do not have this blood condition before you start Revolade.
ELRC_2682 v1

Transplantationen dieser Art erfolgen bei Patienten, deren blutbildende Zellen aufgrund einer Blutkrankheit (beispielsweise bei einer seltenen Form der Blutarmut (Anämie)) oder bei Blutkrebs ausgetauscht werden müssen.
This type of transplant is used in patients who need to replace their blood-making cells, because they have a blood disorder (such as a rare type of anaemia) or a cancer of the blood.
EMEA v3