Übersetzung für "Blickwechsel" in Englisch

Mir fiel dein Blickwechsel mit der Prinzessin auf.
I noticed you had a little eye contact with the princess.
OpenSubtitles v2018

Gewinnen will Landcare die Bauern mit einem Blickwechsel in der Agrarförderung.
Landcare wants to allure the farmers with a change of view in the agricultural promotion.
ParaCrawl v7.1

Es gab da einen Blickwechsel.
Well, I saw some looks exchanged back there.
OpenSubtitles v2018

Ein ständiger Blickwechsel vom Monitor zur Kamera/zum Laser ist nicht mehr nötig.
Constant looking back and forth between the monitor and the camera/laser is not necessary anymore.
ParaCrawl v7.1

Ein Blickwechsel der Augen zum Vergleichen von Zahlen und Texten hat mir früher immer Kopfschmerzen bereitet.
Shifting the point of focus of my eyes in order to compare figures and texts had always caused headaches before.
ParaCrawl v7.1

Rodenstock Road Brillengläser bieten hier besonders große Sehbereiche, die auf diese schnellen Blickwechsel optimiert wurden.
Therefore, Rodenstock Road lenses provide particularly large visual zones, which have been optimised to these rapid changes of focus.
ParaCrawl v7.1

Veröffentlicht unter Symposium _ Verschlagwortet mit Geschichte, Migration, Mittlerer Osten, Nordafrika Blickwechsel.
Posted in Symposium _ Tagged History, Migration, Middle East, North Africa Blickwechsel.
ParaCrawl v7.1

Verschafft euch zu Beginn des Jahres einen Blickwechsel und schaut euch Berlin von oben an!
Get a change of perspective at the beginning of the year and look at Berlin from above!
ParaCrawl v7.1

Nachteilig bei Kontaktlinsen ohne Lagestabilisierung ist dabei, daß die Linsenposition dann nur mit einer Bildauswertungssoftware nach dem Blickwechsel von Nah- auf Fernsicht oder umgekehrt korrigiert werden muß.
Contact lenses without position stabilization are disadvantageous because the lens position can be corrected only with image evaluation software, according to the change of view from near to far vision or vice versa.
EuroPat v2

Im Prinzip ist auch jede Lagestabilisierung einer Kontaktlinse zur Verwendung als Meßlinse geeignet, wobei aber bei den instabileren Lagestabilisierungen auch hier eine Korrektur durch eine Bildauswertungssoftware nach dem Blickwechsel von Nah- auf Fernsicht oder umgekehrt erfolgen muß.
In principle, any position stabilization of a contact lens for use as a measuring lens is also suitable. However, when position of the measuring lens is not stabilized, a correction by an image evaluation software must take place after a visual change from near to far vision or vice versa.
EuroPat v2

Erfordert eine Tätigkeit ständigen Blickkontakt mit dem Bild schirm oder Blickwechsel zwischen Bildschirm und Vorlage, soll eine Unterbrechung der Bildschirmtätigkeit von fünf Minuten pro Stunde oder 15 Minuten innerhalb von zwei Stunden betragen.
If a job requires continuous eye contact with the screen or constant changing of eye contact from the screen to a document, there must be a rest period of 5 minutes per hour or 15 minutes per 2 hours. If, for
EUbookshop v2

Dieser Blickwechsel sorgt für die bei Hitchcock typische Spannung zwischen dem Blick des Subjekts und der Treppe selbst, oder besser gesagt, der Leere am oberen Ende der Treppe, welche den Blick erwidert und eine Art seltsame, unergründliche Bedrohung ausstrahlt.
This exchange creates the Hitchcockian tension between the subject's look and the stairs themselves, or rather the void on the top of the stairs returning the gaze, emanating some kind of a weird unfathomable threat.
OpenSubtitles v2018

So kommt es in einer Spelunke nach einem sehr flirtigen Blickwechsel zwischen ihr und einer anderen Frau zu einer virtuosen Kneipenschlägerei, da der Begleiter ihrer Flirtpartnerin nicht nur ein Hüne von einem Mann, sondern auch noch völlig humorlos ist.
Thus, in a dive after a flirtatious exchange of views between her and another woman a vivacious pub fight since the companion of her flirt partner not only is a giant but also lacks an essential portion of humour...
ParaCrawl v7.1

So entstand eine Video-Installation, die Forsythes Bewegungen im Raum in fünf simultanen Projektionen in einem Stakkat oder Blickwechsel zeigt.
Hence a video installation was produced that shows Forsythe's movements in space in five simultaneous projections in a staccato-like shift of perspectives.
ParaCrawl v7.1

Erst mit dem Schritt in die Sichtachse auf die NS-Plastik gibt sich der Text zu lesen, findet Rezeption im Blickwechsel zwischen Text und Referenzfeld statt und Ort.
Only by stepping into the NS sculpture’s sight axis, the text is given to read; with the gaze shifting between text and field of reference, reception takes place and finds its site.
ParaCrawl v7.1

Die Spanne der Motive reizt auch den europäisch-asiatische Blickwechsel auf traditionelle asiatische Rituale wie die bezaubernde traditionell geschmückte Geisha-Schülerin aus.
The tension between the motifs even stimulates a European-Asian change of perspective to traditional Asian rituals like the bewitching traditionally dressed geisha students.
ParaCrawl v7.1

Bei der Blickwinkelvergrößerung bezieht sich das Winkelverhältnis in der Definition der Vergrößerung auf den Winkel der Blickauslenkung, die das Auge beim Blickwechsel von einem Objektfußpunkt zur Objektspitze ausführen muß.
In the case of the viewing angle magnification, the angular ratio in the definition of the magnification refers the angle of the view deflection which the eye has to carry out during the change of the view from a low end of the object to the tip of the object.
EuroPat v2

Aufgrund der mittels der Anzeigevorrichtung dargestellten Informationen ist ein Blickwechsel des Chirurgen zwischen dem Operationstisch und der Anzeigevorrichtung und gegebenenfalls den Eingabemittel nötig.
Because of the information portrayed by means of the display device, the attention of the surgeon must shift between the operation table and the display device, and possibly the input means. SUMMARY
EuroPat v2

Der Benutzer kann sich somit auf die aufzunehmende Filmszene konzentrieren, ohne ständig auf die Fernsteuereinheit blicken zu müssen, da das jeweilige Rückmeldesignal beispielsweise ganz ohne Blickwechsel haptisch spürbar oder im peripheren Gesichtsfeld erkennbar ist, oder da ein lediglich kurzer Blick für die Signalerkennung ausreicht.
The user can thus concentrate on the film scene to be recorded without constantly having to look at the remote control unit since the respective feedback signal can be perceived haptically, for example completely without any change of gaze, or can be recognized in the peripheral visual field or since only a brief glance is sufficient for the signal recognition.
EuroPat v2

Am 7. und 8. Juni 2017 fand der offizielle Auftakt von TRIANGLE statt - mit drei am CETEUS an der Universität zu Köln abgehaltenen Veranstaltungen: ein Internes Projekttreffen, ein Runder Tisch mit Diskussionen zu „Blickwechsel in den EU/Deutsch-Türkischen Beziehungen“ und ein Internationaler Workshop zu “Narrativen und Wahrnehmungen zu EU-Türkei-Beziehungen“.
TRIANGLE was officially launched at CETEUS, University Cologne with three events on June 7-8, 2017 : an Internal Project Meeting, a Roundtable with discussions on "Blickwechsel in EU/German-Turkish Relations" and an International Workshop on "Narratives and Perceptions on EU-Turkey Relations".
CCAligned v1

Diese Blickwechsel werden fortgesetzt mit einer Ausstellung in La Galerie, dem Kunstzentrum von NoisyleSec, das in der Blickrichtung des Appartements liegt.
To deepen this game of perspectives, she also intervenes at La Galerie, the contemporary art centre at NoisyleSec, which is situated in seeing distance from the apartment.
ParaCrawl v7.1

Dieser Blickwechsel ist deutlich mitgeprägt von einer neuen fotografischen Wahrnehmung, die insbesondere von Schülern Bernd Bechers an der Düsseldorfer Kunstakademie wie Andreas Gursky, Thomas Struth, Axel Hütte oder Boris Becker etabliert wurde.
This perspective is significantly influenced by a new photographic perception established in particular by Bernd Becher's students at the DÃ1?4sseldorf Art Academy, such as Andreas Gursky, Thomas Struth, Axel HÃ1?4tte and Boris Becker.
ParaCrawl v7.1

Ein vorbeifahrendes Auto und ein Blickwechsel reichen aus, schon spüren sie, dass endlich wieder Blut durch ihre Adern rauscht.
A passing car and one look is enough to send the blood coursing through their veins once more.
ParaCrawl v7.1