Übersetzung für "Blätterteiggebäck" in Englisch
Auch
das
feine
Klein-
und
Blätterteiggebäck
ist
eine
wahre
Verführung.
Also
the
fine
small
and
puff
pastries
are
a
true
temptation.
ParaCrawl v7.1
Das
salzige
Blätterteiggebäck
mit
Kräutern
aus
dem
Garten
schmeckt
ausgezeichnet.
The
salty
puff
pastry
with
herbs
from
the
garden
tastes
excellent.
ParaCrawl v7.1
Prekmurska
Gibanica
ist
ein
Blätterteiggebäck
mit
Äpfeln,
Nüssen,
Rosinen
und
Ricotta.
Prekmurska
Gibanica
is
a
kind
of
layered
pastry
cake
containing
apples,
nuts,
raisins
and
ricotta.
ParaCrawl v7.1
Feines
Blätterteiggebäck,
gefüllt
mit
einer
köstlichen
Spinatmischung
und
Speck.
Fine
puff-pastry
case
filled
with
a
delicious
spinach
mixture
and
bacon.
ParaCrawl v7.1
Verführerisches
Blätterteiggebäck
mit
reiner
Butter
gebacken
und
nach
bester
Schweizer
Qualität
frisch
verpackt.
Enticing
puff
pastry
treats
baked
with
pure
butter
and
freshly
packaged
according
to
the
highest
Swiss
quality
standards.
ParaCrawl v7.1
Details:
Baumnuss
(6
Stück):
Blätterteiggebäck,
dekoriert
mit
einer
Baumnuss.
Details:
Walnut
(6
pcs):
Puff-pastry
cookie
decorated
with
a
walnut.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Blätterteiggebäck
hat
in
Lissabon
eine
lange
Tradition.
This
flaky
pastry
has
a
long
tradition
in
Portugal.
ParaCrawl v7.1
Während
des
ganzen
Abends
stellt
mit
für
die
Gäste
Blätterteiggebäck
her,
das
fortlaufend
serviert
wird.
During
the
evening
mit
produces
fresh
puff
pastry
snacks
constantly
served
to
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Marketing
Blätterteiggebäck
und
hausgemachte
Sandwiches,
von
Saucen
pro
Bestellung
und
nach
Hause
begleitet.
Marketing
puff
pastries
and
homemade
sandwiches,
accompanied
by
sauces
per
order
and
home.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Lagertemperatur
von
-18
°C
kann
Weizenkleingebäck
4
bis
6
Wochen,
Plunder-
und
Blätterteiggebäck
auch
mehrere
Monate
bis
zum
Abbacken
gelagert
werden.
At
a
storage
temperature
of
-18°C,
wheat
buns
and
rolls
can
be
stored
between
4
and
6
weeks,
and
Danish-style
pastries
and
puff
pastry
products
can
even
be
stored
for
several
months
before
they
are
baked
off.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Anbau
bietet
nun
zwei
Frühstücksräume
mit
kulinarischen
Spezialitäten:
auf
der
einen
Seite
ein
kaltes
Buffet
mit
hausgemachten
Salaten,
Fruchtsalaten,
selbst
gemachten
Jogurts,
Zerealien,
Blätterteiggebäck,
Delikatessen,
Käse,
frische
Fruchtsäfte.
With
the
new
expansion,
it
now
offers
two
breakfast
areas,
each
dedicated
to
culinary
specialities:
on
one
side
a
cold
buffet
composed
of
fruit
salads,
home-made
yoghurts,
cereals,
puff
pastries,
delicatessen,
cheese,
home-made
salads,
and
fresh
fruit
juices.
ParaCrawl v7.1
In
Belém
befinden
sich
ein
bekannter
Turm
mit
Blick
auf
den
Fluss
Tejo
sowie
Geschäfte,
die
traditionelle
Pasteis
de
Belém
(Blätterteiggebäck
mit
Pudding)
verkaufen.
Belém
features
a
well-known
tower
overlooking
the
Tagus
River
and
shops
selling
the
traditional
pasteis
de
Belém
(custard-based
puff
pastry).
ParaCrawl v7.1
Arroz
con
Leche
(Milchreis),
Frixuelos
(feine,
gefüllte
Torte)
und
Casadielles
(für
den
Karneval
typisches
Blätterteiggebäck)
weisen
auf
die
große
Desserttradition
der
Region
hin.
Rice
pudding,
frixuelos
(a
delicate
stuffed
cake
with
medieval
roots)
and
casadielles
(traditional
Carnival
pastries)
are
a
testimony
to
the
region's
deep-rooted
tradition
of
sweets
and
pastries.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie
mit
einem
angenehmen
Nachgeschmack
nach
Hause
zurückkehren
möchten,
dann
können
Sie
ein
paar
Spezialitäten
aus
Estella-Lizarra
mitnehmen,
zum
Beispiel
die
Conchas
del
Camino
(Jakobsmuscheln),
Alpargatas
(Blätterteiggebäck),
Rocas
del
Puy,
Tarta
de
Santiago
(Mandelkuchen),
Sanchicos
(Pralinen),
Idiazabal-Käse
und
Wein
aus
den
Kellereien
der
Umgebung,
die
Sie
ebenfalls
besuchen
können.
Then,
if
you
want
to
go
home
feeling
good,
you
can
buy
Pilgrim's
Way
shells,
"alpargatas"
(puff
pastry
tarts),
'rocas
del
Puy'
(cookies
with
an
almond
filling),
Santiago
cake,
"sanchicos"
(filled
sweets),
Idiazabal
cheeses
and
wine
from
nearby
ParaCrawl v7.1
Torten,
Waffeln
und
Pfannkuchen
werden
damit
ebenso
verfeinert,
wie
Blätterteiggebäck
und
Stollen
–
und
das
nicht
nur
optisch,
sondern
vor
allem
auch
geschmacklich.
Tarts,
waffles
and
pancakes
as
well
as
puff
pastries
and
stollen
are
refined
–
and
not
only
optically
but
primarily
also
with
respect
to
taste.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Wurzeln
der
österreichisch-ungarischen
Tradition,
das
gastronomische
Angebot
von
Zagreb
besteht
aus
einer
Vielzahl
von
bekannten
Gerichten
wie
slawonischer
Kulen
(eine
würzige
Wurstfleischspezialität),
den
berühmten
Würstchen,
frische
Sahne
und
Käse,
Putenbraten
mit
Nudeln,
Käse
Blätterteiggebäck,
Kohl
und
Nudeln,
Back-Struckel
(dünn
gerolltes
Gebäck
mit
frischem
Quark
und
Sahne
gefüllt).
With
its
roots
in
the
Austro
Hungarian
tradition,
Zagreb’s
gastronomic
offer
consists
of
a
wide
variety
of
well-known
dishes
such
as
Slavonian
kulen
(a
spicy
cured
pork
meat
specialty),
the
renowned
garlic
sausages,
fresh
cream
and
cheese,
roast
turkey
with
pasta
tatters,
cheese
puff
pastries,
cabbage
and
pasta,
baked
štrukli
(thin
rolled
pastry
stuffed
with
fresh
cottage
cheese
and
cream).
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
werden
Burekas
jedoch
als
eines
der
beliebtesten
mit
Burekas
gefüllten
Blätterteiggebäck
Israels
betrachtet,
das
normalerweise
zu
besonderen
Anlässen
serviert
wird
und
häufig
als
Straßenessen
oder
auf
Märkten
zu
finden
ist.
However,
nowadays
burekas
are
considered
as
one
of
the
most
popular
savory-stuffed
puff
pastries
in
Israel,
usually
served
on
special
occasions,
and
often
found
as
street
food
or
in
markets.
ParaCrawl v7.1
Unser
berühmtes
kostenloses
Frühstück
umfasst
dampfend
heiße
Waffeln,
Blätterteiggebäck,
frisches
Obst,
Joghurt,
Müsli
und
Cornflakes,
Säfte
und
100-prozentigen
Arabica-Kaffee.
Our
famous
complimentary
breakfast
features
steaming
hot
waffles,
flaky
pastries,
fresh
fruits,
yogurts
and
cereal,
juices
and
100%
Arabica
coffee.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
einen
langen
Tag
voller
Arbeit
beginnen
oder
für
Liebhaber
von
Movida
Nachtclub
nach
der
Rückkehr
aus
der
"San
Francesco"
von
06:00
sein
Angebote
Frühstück
an
der
Bar
Sie
ein
reichhaltiges
und
abwechslungsreiches
Frühstück
genießen,
Tauchen
in
einer
Vielzahl
von
Geschmacksrichtungen
zwischen
Kornett
TI,
Zöpfe,
Blätterteiggebäck,
Gebäck
usw..
If
you
begin
a
long
day
of
work
or
for
lovers
of
movida
nightclub
after
returning
from
the
"San
Francesco"
offers
from
6:00
his
breakfasts
at
the
bar
where
you
can
enjoy
a
rich
and
varied
breakfast
diving
in
a
variety
of
flavors
between
cornet
TI,
braids,
puff
pastries,
pastries
etc.
ParaCrawl v7.1
In
der
Backwarenindustrie
erleichtern
und
beschleunigen
die
BRANOfood-
Backtrennpapiere
Blechrein
die
Herstellung
von
vielerlei
Gebäck
wie
Plunderstückchen,
Hefe-
und
Blätterteiggebäck,
Butterhörnchen,
Croissants,
Mürbeteig-
und
Teegebäck,
Weihnachtsbäckerei,
Torten,
Obst-
und
Streuselkuchen,
Pizzas
oder
Brot.
BRANOfood
baking
paper
“Blechrein”is
used
in
the
bread,
cake
and
pastries
industry
to
ease
and
speed
up
the
manufacture
of
a
wide
range
of
products
such
as
puff-pastry
cookies,
danish
pastry,
biscuits,
croissants,
short
pastries,
scones,
Christmas
baking,
cakes,
tarts,
pizzas
and
bread.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
üblichen
Füllungen
gehören
Käse,
Kartoffelpüree,
geräucherte
Auberginen
oder
Hackfleisch,
gefüllt
mit
Phyllo
oder
Blätterteiggebäck,
die
dann
zu
leichten
und
flaumigen
Leckereien
gebacken
werden.
Common
fillings
include
cheeses,
mashed
potato,
smoked
eggplants
or
minced
meats,
stuffed
in
phyllo
or
puff
pastry
then
baked
into
light
and
fluffy
treats.
ParaCrawl v7.1
Im
Speisesaal
können
Sie
das
typisch
mallorquinische
Frühstück
mit
frisch
gebackenem
Brot,
Paprikastreichwurst
und
Blätterteiggebäck
probieren.
In
the
dining
room
you
can
taste
the
typical
Mallorcan
breakfast
with
freshly
baked
bread,
sausage
for
spreading
and
puff
pastry
biscuits.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
typischen
Gerichten
dieses
Teils
der
Iberischen
Halbinsel
zählen
salmorejo
(eine
kalte
Creme
aus
Tomate,
Brot
und
Olivenöl),
Stierschwanz
und
cordobesischer
Kuchen
(Blätterteiggebäck
mit
einer
Füllung
aus
kandiertem
Zitronat,
dem
sogenannten
"Engelshaar").
When
ordering,
bear
in
mind
that
some
of
the
most
typical
dishes
of
the
area
are
salmorejo
(a
type
of
cold
tomato
soup
with
bread,
garlic
and
olive
oil),
bull's
tail
or
pastel
cordobés
(puff
pastry
filled
with
candied
pumpkin).
ParaCrawl v7.1