Übersetzung für "Binnenschiffahrt" in Englisch
Die
Binnenschiffahrt
in
Europa
ist
und
bleibt
ein
ausgesprochen
umweltverträglicher
und
zukunftsträchtiger
Verkehrsträger.
Inland
waterways
shipping
in
Europe
is
and
remains
an
extremely
environmentally-friendly
mode
of
transport
with
a
promising
future.
Europarl v8
Die
Kommission
verhandelt
zur
Zeit
die
Überarbeitung
der
Vorschriften
für
die
Binnenschiffahrt.
Currently
the
Commission
is
negotiating
a
revision
of
the
rules
governing
inland
waterway
transport.
Europarl v8
Dazu
gehören
der
Schienenverkehr,
die
Binnenschiffahrt
und
der
Seeverkehr.
These
means
include
rail,
inland
waterway
and
sea
transport.
Europarl v8
Auf
die
Binnenschiffahrt
entfielen
1993
bereits
36%
des
innergemeinschaftlichen
Verkehrs.
In
1993
inland
waterways
already
carried
36%
of
intra-Community
transport
and
there
is
still
unused
capacity.
TildeMODEL v2018
Der
politische
Umbruch
in
Osteuropa
gibt
der
Binnenschiffahrt
neue
Impulse
und
Perspektiven.
The
political
changes
in
Eastern
Europe
have
given
inland
waterway
transport
a
new
lease
of
life.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
verfügt
die
Binnenschiffahrt
als
einziger
Verkehrsträger
über
erhebliche
freie
Kapazitäten.
In
addition,
inland
waterway
transport
is
the
only
mode
of
transport
with
substantial
free
capacity.
TildeMODEL v2018
Dabei
kann
durchaus
den
Eisenbahnen
und
der
Binnenschiffahrt
besondere
Aufmerksamkeit
gegeben
werden.
Special
attention
may
be
paid
in
this
context
to
rail
and
inland
waterway
transport.
TildeMODEL v2018
Dabei
kann
durchaus
den
Eisenbahnen
und
der
Binnenschiffahrt
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
Special
attention
may
be
paid
in
this
context
to
rail
and
inland
waterway
transport.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
ein
Maßnahmenpaket
für
die
Binnenschiffahrt
zur
Beurteilung
vorgelegt.
The
Commission
has
submitted
for
consideration
a
package
of
measures
concerning
inland
waterways.
TildeMODEL v2018
Die
Binnenschiffahrt
ist
teilweise
noch
nicht
liberalisiert
(z.B.
Tour
de
rôle-Systeme).
Some
inland
shipping
has
not
yet
been
liberalized
(e.g.
freight
distribution).
TildeMODEL v2018
Es
entstehen
für
die
Binnenschiffahrt
zusätzliche
hohe
Entsorgungskosten.
This
gives
rise
to
additional
high
waste
disposal
costs
for
inland
shipping.
TildeMODEL v2018
Die
Eisenbahn,
die
Binnenschiffahrt
und
der
Seeverkehr
sind
weniger
energieintensiv.
Rail,
inland
waterway
and
maritime
transport
are
less
energy-intensive.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
so
wohl
für
die
Liberalisierung
des
Straßengütertransports
als
auch
der
Binnenschiffahrt.
We
are
in
favour
of
the
liberalization
of
road
haulage
and
of
inland
shipping.
EUbookshop v2
Vor
allem
die
subventionierten
Eisenbahnen
bedienen
sich
dieser
Politik
gegen
über
der
Binnenschiffahrt.
Indeed,
the
Commission
should
act
as
the
contracting
party
now
that
a
single
EEC
transport
market
is
being
created.
EUbookshop v2
Auch
hier
schneidet
die
belgische
Binnenschiffahrt
mit
der
geringsten
Abnahme
am
besten
ab.
Again,
the
Belgian
inland
waterways
came
out
with
the
least
decline.
EUbookshop v2
Schließlich
zeigten
sich
auch
Binnenschiffahrt
und
Lebensmittelhandel
interessiert.
Finally,
interest
is
also
displayed
by
the
inland
waterways
and
the
food
industry.
EUbookshop v2
Andererseits
war
der
Rückgang
in
der
Binnenschiffahrt
und
im
Eisenbahnverkehr
größer
als
erwartet.
On
the
other
hand
the
decline
in
inland
waterway
transport
and
rail
transport
was
larger
than
expected.
EUbookshop v2
Zeichen
für
die
negative
Entwicklung
der
Binnenschiffahrt
und
insbe
sondere
des
Nord-Süd-Verkehrs.
The
considerable
increase
in
the
average
number
of
border
crossings
by
unladen
ships
is
a
significant
indication
of
the
negative
development
of
the
inland
waterway
sector
and
in
particular
of
North/South
traffic.
EUbookshop v2
Dasselbe
Ziel
gilt
es
auch
in
der
Binnenschiffahrt
(Abwrackmaßnahmen)
zu
erreichen.
A
similar
objective
will
be
pursued
in
relation
to
inland
waterway
transport
(scrapping).
EUbookshop v2
Im
Eisenbahnverkehr
und
in
der
Binnenschiffahrt
wurden
jedoch
einige
Einzelentscheidungen
gefaßt.
Nevertheless,
a
few
specific
Decisions
were
taken
on
matters
concerning
the
rail
ways
and
inland
waterways.
EUbookshop v2
Quartal
1982
brachte
für
den
Straßenverkehr
und
die
Binnenschiffahrt
erneut
einen
Einbruch.
Throughout
1981
the
quarterly
growth
rates
for
each
of
the
three
modes
of
transport
steadily
improved,
but
during
the
first
quarter
1982
that
improvement
for
road
and
inland
waterways
turned
downwards
again.
EUbookshop v2
Dazu
zählen
die
Küsten
und
Binnenschiffahrt
sowie
Wassersportfahrzeuge.
This
includes
coastal
and
inland
waterways
shipping,
as
well
as
pleasure
craft.
EUbookshop v2
Diese
Gruppe
wird
als
„Sachverständigengruppe
—
Strukturbereinigung
in
der
Binnenschiffahrt"
bezeichnet.
This
group
shall
be
known
as
the
'Group
of
Experts
on
Structural
Improvements
in
Inland
Waterway
Transport'.
EUbookshop v2
Der
Sektor
Schiffahrt
(NACE61)
umfaßt
die
See-,Küsten-
und
Binnenschiffahrt.
The
water
transport
sector
(NACE61)
divides
into
maritime
andcoastal
transport
on
the
one
hand
and
inland
waterway
transport
on
theother.
EUbookshop v2