Übersetzung für "Bildschirmarbeit" in Englisch

Einige Mitgliedstaaten40 halten die Risiken der Bildschirmarbeit für untergeordnet.
Some Member States40 consider that the risks of work which includes display screens are of a secondary nature.
TildeMODEL v2018

Zu den Anpassungsmitteln bei der Bildschirmarbeit zählen z.B. Tisch, Stuhl und Fußstütze.
The items of furniture used at a VDU workplace include a desk, a chair and a foot-rest.
EUbookshop v2

In der Literatur finden sich zur Be anspruchung bei der Bildschirmarbeit folgende Aussagen:
In general, stress can be reduced by keeping work demands reasonable and encouraging physical movement, breaks and changes in motivatbn (feelings of achievement).
EUbookshop v2

Mit der Ausrüstung direkt verbunden sind z.B. Klagen über Bildschirmarbeit.
Directly related to the equipment used are e.g. complaints on the working with screens
EUbookshop v2

Italienische Forscher betrachteten die Auswirkungen der Bildschirmarbeit von einem strikt medizinischen Standpunkt aus.
Italian researchers have concentrated on the effects of VDU working from a strictly medical viewpoint.
EUbookshop v2

Ein besonderes Problem der Bildschirmarbeit stellt die Einführungsphase der neuen Technologie dar.
A particular problem with VDU work is the stage when the new technology is introduced.
EUbookshop v2

Dies gilt auch für arbeitsrechtliche Aspekte der Bildschirmarbeit.
This also applies to the labour legislation aspects of VDU work.
EUbookshop v2

In den EG-Ländern existieren zum Thema Bildschirmarbeit noch wenig Gesetze und Verordnungen.
There are as yet few laws and regulations on VDU work in the Community countries.
EUbookshop v2

Für eine harmonische Helligkeitsverteilung ist bei Bildschirmarbeit das Beleuchtungsniveau des Hintergrundes entscheidend.
The lighting level of the background is decisive for a harmonious distribution of brightness when working on computer screens.
ParaCrawl v7.1

In keinem Fall wurde Bildschirmarbeit abgelehnt, obwohl sie als beschwerliche Arbeit gesehen werden kann.
There were no cases of VDU work being rejected, even though it may be seen as an onerous task.
EUbookshop v2

Die Arbeitsgesetze für Nacht- oder Bildschirmarbeit seien zu beengend für Unternehmen und Deregulierung deshalb dringend nötig.
The laws gov­erning night work or work on screen were too restrictive for businesses, so deregulation was urgently required.
EUbookshop v2

Der Stand der Forschung zur Bildschirmarbeit zeigt in den verschiedenen Problembereichen eine sehr unterschiedliche Entwicklung.
The progress achieved in research into VDU work varies very considerably from one problem area to another.
EUbookshop v2

Durch empirisch erhobene Daten wurde versucht, Aussagen über die Wirkung von Bildschirmarbeit zu ma­chen.
An attempt was made to describe the effects of VDU work on the basis of empirical data.
EUbookshop v2

Bis zu welchem Prozentsatz kann laut einer Studie die Melatoninkonzentration nach zweistündiger Bildschirmarbeit reduziert werden?
By what percentage, according to a study, is the melatonin concentration reduced after two hours of working on a computer display?
ParaCrawl v7.1

Beleuchtete vertikale Flächen sorgen für einen hellen Raumeindruck und ausgewogene Kontrastverhältnisse bei der Bildschirmarbeit.
Illuminated vertical surfaces ensure a bright spatial impression and balanced contrast conditions for work on screens.
ParaCrawl v7.1

Zudem sollten auch die etwaigen Auswirkungen von Heimarbeit und außerbetrieblicher Bildschirmarbeit sowie die daraus entstehenden Möglichkeiten untersucht werden.
Finally, the possible impact of home working and teleworking and the possibilities that these can offer must also be considered.
Europarl v8

Aufnahme von arbeitsbedingten Erkrankungen des Bewegungsapparats in einem einzigen Rechtsakt, in dem die verschiedenen Mindestvorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer, beispielsweise in Bezug auf die manuelle Handhabung von Lasten oder die Bildschirmarbeit, zusammengefasst werden.
Addressing work-related musculoskeletal disorders in the context of a single instrument which would integrate various existing minimum health and safety requirements, such as those relating to the manual handling of loads or to working with display screens.
TildeMODEL v2018

Außerdem wurden auch Richtlinien zur Förderung der Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von Arbeitnehmern am Arbeitsplatz verabschiedet (Arbeitsplatzgestaltung, Maschinen und Geräte, persönliche Schutzausrüstung, manuelle Hantierung von Lasten, Bildschirmarbeit, Sicherheitskennzeichen usw.).
Other Directives to encourage improvements in the safety and health of workers at work have also been adopted (specifically concerning workplace arrangements, equipment, personal protective equipment, manual handling of loads, screen work, safety signs, etc.).
TildeMODEL v2018

Diese Texte legen Mindestvorschriften zum Schutz der Arbeitnehmer fest und sind sogar in den Mitgliedstaaten mit den anspruchsvollsten Bestimmungen als Fortchritt in sozialer Hinsicht zu werten (Als Beispiel hierfuer ist die Richtlinie "Bildschirmarbeit" anzufuehren, die besonders wichtig ist, da jeder zweite Arbeitnehmer am Ende dieses Jahrzehntes am Bildschirm arbeiten wird).
These Directives defined minimum health and safety requirements and represented considerable progress towards achieving the highest possible standards in the Member States (one example was the Directive on work with visual display units, which was particularly important given that it was estimated that one in every two workers would be working with VDUs by the end of the decade).
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird in der laufenden Mandatszeit auch keine Rechtsvorschriften über Erkrankungen des Bewegungsapparats und Bildschirmarbeit, Tabakrauch in der Umgebungsluft und Karzinogene oder Mutagene vorschlagen.
Neither will the Commission propose legislation on musculoskeletal disorders, screen-based work, environmental tobacco smoke, and carcinogens and mutagens during this term.
TildeMODEL v2018

Die Organisation der Arbeitszeit ist in einigen Mitgliedstaaten flexibler geworden und flexible Formen von Beschäftigungsverhältnissen, wie z. B. Teilzeitarbeit, befristete Beschäftigungsverhältnisse, Beschäftigung über Zeitarbeitsfirmen und, in geringerem Maße, Bildschirmarbeit zu Hause, zählen für Mitgliedstaaten und Sozialpartner zu den vorrangigen Zielen bei der Modernisierung der Organisation des Arbeitslebens.
The organisation of working time has become more flexible in some Member States and flexible forms of work – e.g. part-time work, fixed-term contracts, temporary agency work and, to a lesser extent, teleworking – are among Member States’ and social partners’ priorities for the modernisation of work organisation.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird sie gegen Italien eine mit Gründen versehene Stellungnahme abgeben, die die Richtlinie über Bildschirmarbeit betrifft.
Italy will furthermore receive a reasoned opinion regarding the directive on work with display screen equipment.
TildeMODEL v2018