Übersetzung für "Bilderstürmerei" in Englisch

Ich bewundere den Iran für seine phantastischen Malereien, die der Verwüstung der Bilderstürmerei entgangen sind.
I admire Iran for its marvellous painting that overcame the iconoclastic ravages.
ParaCrawl v7.1

Das ist dramatisch, und meines Erachtens geschah es völlig zu Recht, dass die Völkergemeinschaft gegen diese Bilderstürmerei des Jahres 2001 protestiert hat.
That is a very tragic fact and in my view it is to be greatly welcomed that the international community protested against this iconoclastic fury of 2001.
Europarl v8

Ihre Kritik an der Bilderstürmerei galt als zu scharf, und deshalb musste das seit 1950 bestehende Pressebüro geschlossen werden.
Her criticism of the iconoclasm was too stinging and so the press bureau, which had existed since 1950, had to close.
Europarl v8

Diese Art von Bilderstürmerei hatte schon immer etwas Magisches an sich, das auf der Vorstellung gründet, dass die Zerstörung eines Bildes die damit verbundenen Probleme irgendwie beseitigen wird.
There always was something magical about this kind of iconoclasm, which rests on the belief that smashing an image will somehow solve the problems associated with it.
News-Commentary v14

Die hier geschilderten Szenen protestantischer Bilderstürmerei in den Kirchen geben auf revolutionäre Weise ein Bild von Freiheitsbewegungen zu jeder Zeit.
The scenes describing the Protestant iconoclasm in the churches paint a picture of the freedom movements of the time in a revolutionary way.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausgabe, die der orthodoxen Kirche eigenartig ist, war die Kontroverse hinsichtlich ist der Bilderstürmerei.
An issue peculiar to the Orthodox church was the controversy concerning iconoclasm.
ParaCrawl v7.1

Das Phänomen der Generationskonflikte zeigte sich niemals so deutlich wie in den sechziger Jahren, als die Kluft zwischen dem Konservatismus dieser Zeit und der Bilderstürmerei der Jugend schier unüberwindlich schien.
The phenomenon of the "generation gap" has never been as vividly demonstrated as in the 1960's, when the chasm between the conservatism of age and the iconoclasm of youth appeared all but unbridgeable.
ParaCrawl v7.1

Dort produzierte er am laufenden Band Meisterwerke in seinem legendären Stil: stark, authentisch und doch höchst symbolisch, tief verwurzelt in der lokalen Tradition, aber immer universell in Bedeutung und Reichweite und durchgängig populär trotz Bruegels ironischer Bilderstürmerei, die oftmals an Hieronymus Bosch erinnert.
There he continued to churn out masterpieces in his iconic style: powerfully authentic yet highly symbolic, deeply embedded in local tradition but always universal in meaning and scope, and consistently popular in spite of Bruegel's tongue-in-cheek iconoclasm, which is often reminiscent of Hieronymus Bosch.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Sicht fördert und begleitet sein Text – den wir im Folgenden veröffentlichen – nicht nur die Entstehung europäisch inspirierter künstlerischer Strömungen, sondern auch die Wiedergeburt der islamischen Variante der Bilderstürmerei.
From this viewpoint his text – which we publish below – promotes and accompanies not only the birth of artistic trends of European inspiration, but also the rebirth of the Islamic version of iconoclasm.
ParaCrawl v7.1