Übersetzung für "Bewegungsfuge" in Englisch
Bei
der
Anschlussfuge
zwischen
Fenster
und
Baukörper
handelt
es
sich
um
eine
Bewegungsfuge,
die
arbeitet.
The
attachment
joint
between
window
and
structural
body
is
a
settlement
joint
which
works.
EuroPat v2
Um
Relativbewegungen
zwischen
der
Armierung
23
und
dem
Führungsbolzen
21
bzw.
dem
Tragwerk
3
zu
ermöglichen,
ist
eine
Dehn-
oder
Bewegungsfuge
39
mit
einem
ausreichend
hohen
Spalt
zwischen
der
Armierung
23
und
der
Traglasche
14
an
den
Stirnflächen
25
und
35
der
benachbarten
Schüsse
6
vorgesehen.
In
order
to
permit
relative
movement
between
the
reinforcement
23
and
the
guide
bolts
21
or
the
carrying
mechanism
3,
an
extension
or
expansion
joint
39
with
a
sufficiently
large
gap
between
the
reinforcement
23
and
the
carrying
plate
14
is
provided
at
the
opposed
surfaces
25
and
35
of
adjacent
sections
6.
EuroPat v2
In
der
Bewegungsfuge
39
ist
eine
ringförmige
Weichdichtung
40
angeordnet,
die
zur
Verbesserung
der
Übersichtlichkeit
in
Fig.
In
the
expansion
joint
39,
an
annular
soft
seal
40
is
disposed
which,
for
improvement
of
the
clarity
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Weichdichtung
40
besteht
beispielsweise
aus
geschlossenzelligem
Neoprenschaum
oder
einem
ähnlichen
Werkstoff,
der
bei
geringem
Gegendruckanstieg
eine
Kompressibilität
von
bis
zu
etwa
90
Prozent
besitzt,
also
ohne
wesentlichen
Spannungsaufbau
auf
ein
Zehntel
seiner
Höhe
zusammengedrückt
werden
kann,
damit
die
Weichdichtung
40
Änderungen
der
Höhe
des
Spaltes
der
Bewegungsfuge
39
folgen
kann.
The
soft
seal
40
consists,
for
example
of
close-celled
neoprene
foam
or
some
other
raw
material,
which,
with
a
low
counterpressure
rise,
has
a
compressibility
of
up
to
about
90%
and
therefore
may
be
compressed
without
a
considerable
build-up
of
tension
to
one
tenth
of
its
height,
so
that
the
soft
seal
40
may
follow
changes
in
the
size
of
the
gap
of
the
expansion
joint
39.
EuroPat v2
Der
Bereich
jeder
Bewegungsfuge
39
zwischen
benachbarten
Schüssen
6
ist
durch
ein
Abdeckband
43
an
seiner
Außenseite
abgedeckt.
The
area
of
each
expansion
joint
39
is
covered
between
adjacent
sections
6
by
an
outer
covering
ribbon
43.
EuroPat v2
Eine
zusätzliche
Abdichtung
des
Spaltbereiches
der
Bewegungsfuge
39
bzw.
39a
ist
bei
beiden
Ausführungsformen
durch
zusätzliche
Dichtungsbänder
45
bzw.
45a
an
den
Rändern
der
Abdeckbänder
43
bzw.
43a
erzielbar,
so
daß
insgesamt
selbst
ein
allmähliches
Eindringen
von
Feuchtigkeit
trotz
der
auftretenden
erheblichen
Relativbewegung
sicher
vermieden
werden
kann.
An
additional
sealing
of
the
gap
area
of
the
expansion
joint
39
or
39a
may
be
achieved
in
the
case
of
both
embodiments
of
FIGS.
2
and
4
by
additional
sealing
ribbons
or
cords
45
and
45a
at
the
edges
of
the
covering
ribbons
43
and
43a,
so
that
even
a
gradual
penetration
of
moisture
may
be
safely
avoided
despite
the
considerable
relative
movement
which
occurs.
EuroPat v2
Bei
vielen
bekannten
Ausführungsformen
mit
getrennter
Abdeckkappe
ist
es
schwierig
und
unter
Umständen
mit
erheblichem
Aufwand
verbunden,
die
unvermeidbare
Bewegungsfuge
zwischen
Abdeckkappe
und
Lenkradummantelung
überall
gleich
breit
auszuführen,
weil
sich
insoweit
die
Fertigungstoleranzen
bei
der
Herstellung
der
Lenkradummantelung,
der
Abdeckkappe
und
aller
für
die
Befestigung
des
Airbagmoduls
am
Lenkrad
beteiligten
Bauelemente
im
ungünstigsten
Fall
addieren
können.
In
many
known
embodiments
with
a
separate
covering
cap,
it
is
difficult
and
under
certain
circumstances
involves
considerable
effort,
to
produce
the
unavoidable
expansion
joint
between
covering
cap
and
steering
wheel
casing
so
as
to
be
equally
wide
throughout,
because
in
this
respect
the
manufacturing
tolerances
in
the
manufacture
of
the
steering
wheel
casing,
the
covering
cap
and
all
the
components
involved
for
the
fastening
of
the
airbag
module
to
the
steering
wheel
can
add
up
in
the
most
unfavorable
case.
EuroPat v2
Eine
Bewegungsfuge
sollte
grundsätzlich
beim
Verlegen
auf
großen
Flächen
ab
10
x
8
Meter
eingesetzt
werden,
ebenso
beim
Verlegen
in
mehreren
Räumen
oder
in
Durchgangsbereichen.
In
principle
an
expansion
gap
should
be
used
when
installing
an
area
of
10
x
8
metres
and
above,
as
well
as
when
installing
parquet
in
several
rooms
or
in
passage
areas.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
betrifft
eine
Profilanordnung
100,
mit
der
eine
Bauwerksfuge
2,
nämlich
eine
Dehn-
oder
Bewegungsfuge
zwischen
zwei
Bauwerkskörpern
3.1,
3.2,
überbrückt
ist.
FIG.
1
shows
a
shaped
profile
assembly
100
by
means
of
which
a
construction
element
joint
2,
namely
an
expansion
joint
or
displacement
joint,
is
bridged
between
two
construction
elements
3
.
1,
3
.
2
.
EuroPat v2
Die
beiden
in
der
Darstellung
der
Figur
14
identischen
Beschleunigungs-
und
Verzögerungsvorrichtungen
(10;
210)
sind
symmetrisch
zu
einer
Symmetrieebene
angeordnet,
die
die
Bewegungsfuge
(9)
zwischen
dem
Möbelkorpus
(3)
und
der
Mitteltür
(6)
umfasst.
The
two
as
shown
in
FIG.
14
identical
acceleration
and
deceleration
arrangements
10,
210
are
arranged
symmetrically
with
respect
to
a
plane
of
symmetry
which
includes
the
movement
gap
9
between
the
furniture
body
3
and
the
center
door
6
.
EuroPat v2
Eine
solche
verschiebbare
Mittelplatte,
wie
sie
auch
die
vorbekannten
Fugenprofile
offenbaren,
erlaubt
einen
Ausgleich
von
Verschiebungen
der
Bauwerksteile
in
der
Oberfläche
des
Bauwerks
quer
zur
Bewegungsfuge.
A
center
plate
of
this
type
that
is
movable
in
a
linear
manner
that
is
also
disclosed
in
the
known
gap
profiles
facilitates
compensating
movements
of
the
building
elements
in
the
surface
of
the
building
transversal
to
the
movement
gap.
EuroPat v2
Das
in
Figur
1
gezeigte
erfindungsgemäße
Fugenprofil
1
weist
zwei
identische
Ankereinheiten
2
und
eine
Brückeneinheit
3
zwischen
den
Ankereinheiten
2
auf
und
überbrückt
eine
überfahrbare
Bewegungsfuge
4
in
einer
ebenen
Oberfläche
6
zwischen
zwei
parallel
verlaufenden
Bauwerksteilen
7
eines
nicht
weiter
dargestellten
Bauwerks,
beispielsweise
eines
Brückenbauwerks.
The
gap
profile
1
according
to
the
invention
illustrated
in
FIG.
1
includes
two
identical
anchors
units
2
and
a
bridge
unit
3
between
the
anchor
units
2
and
bridges
a
drivable
movement
gap
4
in
a
flat
surface
6
between
two
building
elements
7
that
extend
parallel
to
one
another
of
a
building
that
is
not
illustrated
in
more
detail,
for
example
a
bridge.
EuroPat v2
Die
Ankereinheiten
2
sind
spiegelsymmetrisch
zu
einer
Längsrichtung
14
der
Bewegungsfuge
4
auf
den
Bauwerksteilen
7
montiert.
The
anchor
units
2
are
mounted
mirror
symmetrical
to
a
longitudinal
direction
14
of
the
movement
gap
4
on
the
building
elements
7
.
EuroPat v2
Hierbei
soll
die
Abdeckung
die
bestimmungsgemässe
Zusammenfaltung
des
Stocktellers
jedoch
durch
Gewährung
der
entsprechenden
Bewegungsfreiheit
ermöglichen,
was
beispielsweise
durch
eine
elastische
und/oder
ziehharmonikaähnliche
und/oder
eine
ähnlich
gestaltete
Dehnfalte
im
Abdeckungsbereich
um
die
Bewegungsfuge
oder
den
Scharnierbereich
erreicht
werden
kann.
Here
the
cover
should
enable
the
intended
folding
of
the
pole
basket
by
ensuring
the
corresponding
freedom
of
movement,
which
can
also
be
accomplished
by
means
of
an
elastic
and/or
accordion-like
and/or
similarly
designed
elastic
pleat
in
the
cover
area
around
the
expansion
joint
or
hinge
area,
for
example.
EuroPat v2
Es
existiert
somit
lediglich
zwischen
dem
Ventilschieber
und
dem
Ventilelement
eine
Schnittstelle
in
Form
der
Bewegungsfuge,
entlang
derer
der
Ventilschieber
an
dem
Ventilelement
entlang
gleitet,
wodurch
die
Anzahl
etwaiger
Schnittstellen,
durch
die
in
unerwünschter
Weise
das
zu
dosierende
Medium
aus
dem
Ventil
austreten
kann,
reduziert
wird.
There
is
thus
only
an
interface
between
the
valve
gate
and
the
valve
element
in
the
form
of
the
movement
join
along
which
the
valve
gate
slides
along
the
valve
element,
whereby
the
number
of
any
interfaces
through
which
the
medium
to
be
metered
can
escape
from
the
valve
in
an
unwanted
manner
is
reduced.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Dichtungsvorrichtung
zur
Überbrückung
einer
Bewegungsfuge
zu
schaffen,
deren
Verbindung
von
Losflansch
und
Festflansch
auch
extremen
Ansprüchen
beim
Befahren
genügt
und
die
ohne
Durchdringung
der
Überbrückungseinheit
einfach
und
schnell
montierbar
ist.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
invention
is
based
on
the
object
of
providing
a
sealing
device
for
bridging
an
expansion
joint
whose
connection
of
lapped
flange
and
integral
flange
will
also
meet
the
extreme
requirements
that
must
be
met
when
vehicles
drive
over
the
expansion
gap.
EuroPat v2
Der
Losflansch
10a
und
die
Dichtmasse
39
schließen
bündig
mit
der
befahrbaren
Oberfläche
7
der
Nutzschicht
6
ab,
so
dass
sich
in
Verbindung
mit
einem
vergleichsweise
geringen
Absatz
zwischen
der
Losflansch
10a
und
der
Überbrückungseinheit
13a
über
der
Bewegungsfuge
2
eine
für
ein
nicht
dargestelltes
Fahrzeug
im
Wesentlichen
stoßfrei
überfahrbare
Anordnung
ergibt.
The
lapped
flange
10
a
and
the
jointing
compound
39
are
flush
with
the
drivable
surface
7
of
the
useful
layer
6,
so
that
an
arrangement
is
obtained
which
can
be
driven
over
in
a
substantially
jolt-free
fashion
by
a
vehicle
(not
shown)
in
connection
with
a
comparatively
small
offset
between
the
lapped
flange
10
a
and
the
bridging
unit
13
a
in
the
expansion
joint
2
.
EuroPat v2
Da
die
Überbrückungseinheit
13a
über
der
Bewegungsfuge
2
gegenüber
der
befahrbaren
Oberfläche
7
der
Nutzschicht
6
leicht
zurückgesetzt
ist,
ist
diese
vor
dem
Kontakt
mit
Fahrzeugreifen
nahezu
vollständig
geschützt.
Since
the
bridging
unit
13
a
in
the
expansion
joint
2
is
slightly
recessed
with
respect
to
the
traffic
surface
7
of
the
useful
layer
6,
the
same
is
nearly
completely
protected
from
contact
with
the
vehicle
wheels.
EuroPat v2
An
einer
Seite
der
Bewegungsfuge,
vorzugsweise
an
der
Oberseite
sind
Drahtbürstenstreifen
101
und
Zwischenräume
mit
gestopfter
lsolierwolle
104
verfüllt.
On
one
side
of
the
gap,
preferably
the
upper
side,
are
strips
of
wire
brush
101
attached
and
in
between
stuffed
isolation
wool
104
.
EuroPat v2
Bei
derartigen
Lenkrädern
muß
zwischen
der
zur
Erzeugung
eines
Hupsignals
gegen
eine
Rückstellkraft
in
Richtung
der
Lenkradachse
beweglich
angeordneten
Abdeckkappe
und
der
angrenzenden
Umschäumung
eine
Bewegungsfuge
vorgesehen
werden,
wenn
man
nicht
auf
die
hinsichtlich
der
Lenkradmontage
und
Airbagbefestigung
im
Lenkrad
komplizierteren
Ausführungsformen
zurückgreifen
will,
bei
denen
die
Abdeckkappe
in
die
Lenkradummantelung
integriert
und
einteilig
mit
dieser
hergestellt
ist.
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
In
known
steering
wheels
comprising
a
cover
cap
and
a
foam
casing
an
expansion
joint
must
be
provided
between
the
covering
cap
and
the
adjoining
foam
casing
in
order
to
avoid
complicated
embodiments
in
which
the
steering
wheel
covering
cap
is
integrated
into
the
steering
wheel
casing
and
is
produced
in
one
piece
therewith.
EuroPat v2
Aus
Figur
2
ergibt
sich
ferner,
daß
zwischen
dem
Rand
der
Abdeckkappe
9
und
der
Umschäumung
1
des
Lenkradskeletts
2
eine
Bewegungsfuge
15
vorgesehen
ist,
die
-
wie
eingangs
erläutert
-
überall
gleich
breit
sein
sollte.
From
FIG.
2
it
can
be
seen
in
addition
that
between
the
edge
of
the
covering
cap
9
and
the
foam
casing
1
of
the
steering
wheel
skeleton
2,
an
expansion
joint
15
is
provided,
which—as
explained
in
the
introduction—is
to
be
equally
wide
throughout.
EuroPat v2
Das
Airbagmodul
5,
das
fahrerseitig
eine
Abdeckkappe
6
aufweist,
ist
in
eine
topfartige
Ausnehmung
des
Lenkrades
eingesetzt,
wobei
zwischen
der
Umschäumung
4
und
der
Abdeckkappe
6
eine
Bewegungsfuge
7
vorgesehen
ist.
The
gas
bag
module
5
comprising
a
cover
cap
6
at
the
side
facing
the
driver
is
inserted
in
a
pot-shaped
cavity
in
the
steering
wheel,
a
movement
gap
7
being
provided
between
the
foamed
sheathing
4
and
the
cover
cap
6
.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
verhindert
werden,
daß
das
unvermeidliche
Gewindespiel
zwischen
der
Mutter
21'
und
dem
Montagebolzen
10,
26
die
Bewegungsfuge
7
zwischen
Abdeckkappe
6
und
Umschäumung
4
beeinflußt.
In
this
way
it
is
prevented
that
the
unavoidable
thread
clearance
between
the
nut
21
?
and
the
mounting
stud
10,
26
influences
the
movement
gap
7
between
cover
cap
6
and
foamed
sheathing
4
.
EuroPat v2