Übersetzung für "Betriebspause" in Englisch

Im Verlauf einer Betriebspause tritt ein völliger Temperaturausgleich zwischen Umgebungstemperatur und Reifenlufttemperatur ein.
During a pause of operation a complete temperature balancing between the ambient temperature and the tire air temperature occurs.
EuroPat v2

Der Umbau erfolgte während der Betriebspause im Sommer dieses Jahres.
The conversion occurred during the production stop in the summer of this year.
ParaCrawl v7.1

Während einer Betriebspause wird der Zug in einem der Gleisinfrastruktur zugeordneten Abstellbereich abgestellt.
During a break in operation, the train is parked in a parking region assigned to the track infrastructure.
EuroPat v2

Insbesondere ergibt sich ein besonders geringer Leistungsverbrauch in der Betriebspause.
In particular, a particularly low power consumption is achieved during the production stoppage.
EuroPat v2

Vollautomatische Überlastsicherung gegen langanhalten­de Störungen, schaltet nach kurzer Betriebspause selbsttätig wieder ein.
Fully automatic overload protection against breakdowns, it switches on automatically after a short intermission.
ParaCrawl v7.1

In der Betriebspause sinkt die Temperatur auf den Wert der Umgebung.
In the operational pause, the temperature drops to the value of the environment .
ParaCrawl v7.1

In der Betriebspause sinkt die Temperatur nicht auf den Wert der Umgebung.
In the operational pause, the temperature does not fall on the value of the environment .
ParaCrawl v7.1

Dieses Verstellen kann, falls erforderlich, während des Betriebes oder in einer Betriebspause erfolgen.
Where necessary, the nozzles may be shifted during operation or during a stop period.
EuroPat v2

In der Betriebspause 204 steht die Adsorptionskammer 11 still, es erfolgt keine Druckluftförderung.
In the operating intermission 204, the adsorption chamber 11 is stationary, and the compressed air is not transported.
EuroPat v2

So kann beispielsweise in einer Betriebspause, insbesondere nachts, der Energiespeicher aufgeladen werden.
For example, the energy store can be charged during an interval in operation, in particular at night.
EuroPat v2

Alternativ kann die Information auch über die jeweilige Betriebsphase oder Betriebspause zeitlich gemittelt sein.
Alternatively, the information can also be time-averaged over the respective operating phases or operating intermissions.
EuroPat v2

Während der Betriebspause erfolgt keine die Hämolyse fördernde Einwirkung der Hämolysevorrichtung auf die Blutprobe.
During the break in operation, there is no effect of the haemolysis device supporting the haemolysis of the blood sample.
EuroPat v2

Leichtwasserreaktoren werden in dieser Betriebspause inspiziert, in der der gesamte Brennstoff für die Verifizierung zugänglich ist.
LWRs are inspected during this outage period when all the fuel is accessible for verification.
TildeMODEL v2018

Verändert sich das Tätigkeitsprogramm während des Jahres in erwähnenswertem Umfang (längere Betriebspause des Reaktors, keine weiteren Materialeingänge, Änderung des PIT-Datums usw.) genügt ein Schreiben an die Kommission mit einem eindeutigen Verweis auf das Tätigkeitsprogramm.
If during the year there are changes in the programme of activities worth mentioning (e.g. Reactor outage for longer period, no further receipts of material, change in the PIT date), a simple letter to the Commission with a clear reference to the activity programme would suffice.
DGT v2019

Da die Poliermasse ebenso wie Vorpoliermasse erst kurz vor Ende eines Dragier- oder anderen Beschichtungsvorganges augebracht wird, genügt es, wenn man die Düsengruppe nach Ausblasen der Leitung in der anschließenden Betriebspause bis zum Beginn des folgenden Beschichtungsvorganges aus dem Beschichtungsraum herausnimmt und außerhalb reinigt.
As the polishing, as well as the pre-polishing, compound is applied only shortly prior to completion of the dragee coating or other type of coating process, it will suffice if, after the pipes have been blown out, the nozzle group is removed from the coating chamber and cleaned outside during the subsequent operation interruption, prior to the next coating operation.
EuroPat v2

Daraus folgt, daß in dem wichtigen Betriebsfall "Fahrtantritt nach einer Betriebspause" die Ansprechschwellen der Erfindung und der bekannten Einrichtung gleich sind und damit auch die Empflindlichkeit gleich ist.
The consequence of this is that the response thresholds of the invention and of the known device are equal for the important operating situation "start of driving after an operating pause" and thus, in this state also the sensitivity of the two methods are equal.
EuroPat v2

Darin bedeuten: 1 Behälter, 2 Außenwand des Behälters, 3 Isolierung des Behälters, 4 Brennraum, 5 Verbrennungsflamme, 6 Doppelmantelwärmetauscher, 7 Heizkreiswärmetauscher, 8 Heizkreisumwälzpumpe, 9 Heizkreisvorlauf, 10 Heizkreisrücklauf, 11 Kreuzstromwärmetauscher, 12 Abgasrohr, 13 Brennerverkleidung, 14 Brenner (vorzugsweise Gas oder Öl), 15 Bedien- und Anzeigepult, 16 Absorptions- und Neutralisationsmittelpatrone, 17 Filterpatrone, 18 Kondensatablauf, 19 Oberfläche einer Absorptions- und Wärmeträgerflüssigkeit im Betriebsfall, 20 Verbrennungsabgasbläschen, 21 Abgasverteilersieb, 22 Absorptions- und Wärmeträgerflüssigkeit, 23 granulatförmiges Absorptions- und Neutralisationsmittel, 24 Brennraumwandung, 25 Oberfläche der Absorptions- und Wärmeträgerflüssigkeit während der Betriebspause, 26 Füllkörper und 27 Steigrohr.
In here the legends mean: 1 container, 2 outer wall of the container, 3 insulation of the container, 4 combustion chamber, 5 combustion flame, 6 double casing heat exchanger, 7 heating circuit heat exchanger, 8 heating circuit circulating pump, 9 heating circuit forward flow, 10 heating circuit return flow, 11 cross current heat exchanger, 12 exhaust gas pipe, 13 burner cladding, 14 burner (preferably gas or oil), 15 operating and display panel, 16 absorption and neutralising agent cartridge, 17 filter cartridge, 18 condensation discharge, 19 surface of an absorption and heat conveyor fluid during operation, 20 combustion exhaust bubbles, 21 exhaust gas distributer screen, 22 absorption and heat conveyor fluid, 23 granulate-like absorption and neutralising agent, 24 combustion chamber wall, 25 surface of the absorption and heat conveyor fluid during the break in operation, 26 filler and 27 riser pipe.
EuroPat v2

Wenn die beschriebene Membranpumpe aus einem Ruhezustand, beispielsweise nach einer Betriebspause, in Betrieb genommen wird und hierbei mit ihren einschlägigen Konstruktionsteilen die Stellung gemäß Fig.
When the described diaphragm pump is taken into operation from an inactive state, for example after a stoppage, and therefore its relevant structural parts are in the position per FIGS.
EuroPat v2

Da die Poliermasse ebenso wie Vorpoliermasse erst kurz vor Ende eines Dragier- oder anderen Beschichtungs vorganges aufgebracht wird, genügt es, wenn man die Düsengruppe nach Ausblasen der Leitung in der anschließenden Betriebspause bis zum Beginn des folgenden Beschichtungsvorganges aus dem Beschichtungsraum herausnimmt und außerhalb reinigt.
As the polishing, as well as the pre-polishing, compound is applied only shortly prior to completion of the dragee coating or other type of coating process, it will suffice if, after the pipes have been blown out, the nozzle group is removed from the coating chamber and cleaned outside during the subsequent operation interruption, prior to the next coating operation.
EuroPat v2

Die Erfindung geht von der Idee aus, daß bei der Inspektion von Magnetspeicherplatten eine Betriebspause des Magnetplattenspeichers vorliegt, in der die elektromagnetischen Wandlerköpfe nicht gebraucht werden, so daß an ihrer Stelle eine Betrachtungseinrichtung zur optischen Über prüfung der Plattenoberfläche eingesetzt werden kann.
The invention is based on the idea that during inspection of magnetic memory disks there is a pause in the operation of the magnetic disk memory in which the electromagnetic transducer heads are not used, so that a viewing arrangement for the optical inspection of the disk surface can be inserted in place of the heads.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird die Kühleinrichtung während der Betriebspause nach einem solchen Programm und in Abhängigkeit von der jeweils gemessenen Temperatur der Bodenelektrode so gesteuert, daß die Temperatur der Bodenelektrode in einem vorgegebenen Bereich gehalten wird.
The cooling unit is preferably controlled during the stoppage according to such a program and in dependence of the respective measured temperature of the bottom electrode, so that the temperature of the bottom electrode is maintained within a preset range.
EuroPat v2

Die Erfindung geht von der Idee aus, daß bei der Inspektion von Magnetspeicherplatten eine Betriebspause des Magnetplattenspeichers vorliegt, in der die elektromagnetischen Wandlerköpfe nicht gebraucht werden, so daß an ihrer Stelle eine Betrachtungsanordnung zur optischen Über prüfung der Plattenoberfläche eingesetzt werden kann.
The invention is based on the idea that during inspection of magnetic memory disks there is a pause in the operation of the magnetic disk memory in which the electromagnetic transducer heads are not used, so that a viewing arrangement for the optical inspection of the disk surface can be inserted in place of the heads.
EuroPat v2

Der erste Betriebsmodus kann entweder von einem Benutzer an der Tastatur 75 eingestellt oder von der Steuerung 90 automatisch beispielsweise in einer Betriebspause des Abspielgerätes 15 eingestellt werden.
The first operating mode may be set either by a user via keyboard 75, or automatically by control unit 90, for example, during an operating pause of playback unit 15 .
EuroPat v2