Übersetzung für "Betriebspause" in Englisch
Im
Verlauf
einer
Betriebspause
tritt
ein
völliger
Temperaturausgleich
zwischen
Umgebungstemperatur
und
Reifenlufttemperatur
ein.
During
a
pause
of
operation
a
complete
temperature
balancing
between
the
ambient
temperature
and
the
tire
air
temperature
occurs.
EuroPat v2
Der
Umbau
erfolgte
während
der
Betriebspause
im
Sommer
dieses
Jahres.
The
conversion
occurred
during
the
production
stop
in
the
summer
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Während
einer
Betriebspause
wird
der
Zug
in
einem
der
Gleisinfrastruktur
zugeordneten
Abstellbereich
abgestellt.
During
a
break
in
operation,
the
train
is
parked
in
a
parking
region
assigned
to
the
track
infrastructure.
EuroPat v2
Insbesondere
ergibt
sich
ein
besonders
geringer
Leistungsverbrauch
in
der
Betriebspause.
In
particular,
a
particularly
low
power
consumption
is
achieved
during
the
production
stoppage.
EuroPat v2
Vollautomatische
Überlastsicherung
gegen
langanhaltende
Störungen,
schaltet
nach
kurzer
Betriebspause
selbsttätig
wieder
ein.
Fully
automatic
overload
protection
against
breakdowns,
it
switches
on
automatically
after
a
short
intermission.
ParaCrawl v7.1
In
der
Betriebspause
sinkt
die
Temperatur
auf
den
Wert
der
Umgebung.
In
the
operational
pause,
the
temperature
drops
to
the
value
of
the
environment
.
ParaCrawl v7.1
In
der
Betriebspause
sinkt
die
Temperatur
nicht
auf
den
Wert
der
Umgebung.
In
the
operational
pause,
the
temperature
does
not
fall
on
the
value
of
the
environment
.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verstellen
kann,
falls
erforderlich,
während
des
Betriebes
oder
in
einer
Betriebspause
erfolgen.
Where
necessary,
the
nozzles
may
be
shifted
during
operation
or
during
a
stop
period.
EuroPat v2
In
der
Betriebspause
204
steht
die
Adsorptionskammer
11
still,
es
erfolgt
keine
Druckluftförderung.
In
the
operating
intermission
204,
the
adsorption
chamber
11
is
stationary,
and
the
compressed
air
is
not
transported.
EuroPat v2
So
kann
beispielsweise
in
einer
Betriebspause,
insbesondere
nachts,
der
Energiespeicher
aufgeladen
werden.
For
example,
the
energy
store
can
be
charged
during
an
interval
in
operation,
in
particular
at
night.
EuroPat v2
Alternativ
kann
die
Information
auch
über
die
jeweilige
Betriebsphase
oder
Betriebspause
zeitlich
gemittelt
sein.
Alternatively,
the
information
can
also
be
time-averaged
over
the
respective
operating
phases
or
operating
intermissions.
EuroPat v2
Während
der
Betriebspause
erfolgt
keine
die
Hämolyse
fördernde
Einwirkung
der
Hämolysevorrichtung
auf
die
Blutprobe.
During
the
break
in
operation,
there
is
no
effect
of
the
haemolysis
device
supporting
the
haemolysis
of
the
blood
sample.
EuroPat v2
Leichtwasserreaktoren
werden
in
dieser
Betriebspause
inspiziert,
in
der
der
gesamte
Brennstoff
für
die
Verifizierung
zugänglich
ist.
LWRs
are
inspected
during
this
outage
period
when
all
the
fuel
is
accessible
for
verification.
TildeMODEL v2018
Verändert
sich
das
Tätigkeitsprogramm
während
des
Jahres
in
erwähnenswertem
Umfang
(längere
Betriebspause
des
Reaktors,
keine
weiteren
Materialeingänge,
Änderung
des
PIT-Datums
usw.)
genügt
ein
Schreiben
an
die
Kommission
mit
einem
eindeutigen
Verweis
auf
das
Tätigkeitsprogramm.
If
during
the
year
there
are
changes
in
the
programme
of
activities
worth
mentioning
(e.g.
Reactor
outage
for
longer
period,
no
further
receipts
of
material,
change
in
the
PIT
date),
a
simple
letter
to
the
Commission
with
a
clear
reference
to
the
activity
programme
would
suffice.
DGT v2019
Da
die
Poliermasse
ebenso
wie
Vorpoliermasse
erst
kurz
vor
Ende
eines
Dragier-
oder
anderen
Beschichtungsvorganges
augebracht
wird,
genügt
es,
wenn
man
die
Düsengruppe
nach
Ausblasen
der
Leitung
in
der
anschließenden
Betriebspause
bis
zum
Beginn
des
folgenden
Beschichtungsvorganges
aus
dem
Beschichtungsraum
herausnimmt
und
außerhalb
reinigt.
As
the
polishing,
as
well
as
the
pre-polishing,
compound
is
applied
only
shortly
prior
to
completion
of
the
dragee
coating
or
other
type
of
coating
process,
it
will
suffice
if,
after
the
pipes
have
been
blown
out,
the
nozzle
group
is
removed
from
the
coating
chamber
and
cleaned
outside
during
the
subsequent
operation
interruption,
prior
to
the
next
coating
operation.
EuroPat v2
Daraus
folgt,
daß
in
dem
wichtigen
Betriebsfall
"Fahrtantritt
nach
einer
Betriebspause"
die
Ansprechschwellen
der
Erfindung
und
der
bekannten
Einrichtung
gleich
sind
und
damit
auch
die
Empflindlichkeit
gleich
ist.
The
consequence
of
this
is
that
the
response
thresholds
of
the
invention
and
of
the
known
device
are
equal
for
the
important
operating
situation
"start
of
driving
after
an
operating
pause"
and
thus,
in
this
state
also
the
sensitivity
of
the
two
methods
are
equal.
EuroPat v2
Darin
bedeuten:
1
Behälter,
2
Außenwand
des
Behälters,
3
Isolierung
des
Behälters,
4
Brennraum,
5
Verbrennungsflamme,
6
Doppelmantelwärmetauscher,
7
Heizkreiswärmetauscher,
8
Heizkreisumwälzpumpe,
9
Heizkreisvorlauf,
10
Heizkreisrücklauf,
11
Kreuzstromwärmetauscher,
12
Abgasrohr,
13
Brennerverkleidung,
14
Brenner
(vorzugsweise
Gas
oder
Öl),
15
Bedien-
und
Anzeigepult,
16
Absorptions-
und
Neutralisationsmittelpatrone,
17
Filterpatrone,
18
Kondensatablauf,
19
Oberfläche
einer
Absorptions-
und
Wärmeträgerflüssigkeit
im
Betriebsfall,
20
Verbrennungsabgasbläschen,
21
Abgasverteilersieb,
22
Absorptions-
und
Wärmeträgerflüssigkeit,
23
granulatförmiges
Absorptions-
und
Neutralisationsmittel,
24
Brennraumwandung,
25
Oberfläche
der
Absorptions-
und
Wärmeträgerflüssigkeit
während
der
Betriebspause,
26
Füllkörper
und
27
Steigrohr.
In
here
the
legends
mean:
1
container,
2
outer
wall
of
the
container,
3
insulation
of
the
container,
4
combustion
chamber,
5
combustion
flame,
6
double
casing
heat
exchanger,
7
heating
circuit
heat
exchanger,
8
heating
circuit
circulating
pump,
9
heating
circuit
forward
flow,
10
heating
circuit
return
flow,
11
cross
current
heat
exchanger,
12
exhaust
gas
pipe,
13
burner
cladding,
14
burner
(preferably
gas
or
oil),
15
operating
and
display
panel,
16
absorption
and
neutralising
agent
cartridge,
17
filter
cartridge,
18
condensation
discharge,
19
surface
of
an
absorption
and
heat
conveyor
fluid
during
operation,
20
combustion
exhaust
bubbles,
21
exhaust
gas
distributer
screen,
22
absorption
and
heat
conveyor
fluid,
23
granulate-like
absorption
and
neutralising
agent,
24
combustion
chamber
wall,
25
surface
of
the
absorption
and
heat
conveyor
fluid
during
the
break
in
operation,
26
filler
and
27
riser
pipe.
EuroPat v2
Wenn
die
beschriebene
Membranpumpe
aus
einem
Ruhezustand,
beispielsweise
nach
einer
Betriebspause,
in
Betrieb
genommen
wird
und
hierbei
mit
ihren
einschlägigen
Konstruktionsteilen
die
Stellung
gemäß
Fig.
When
the
described
diaphragm
pump
is
taken
into
operation
from
an
inactive
state,
for
example
after
a
stoppage,
and
therefore
its
relevant
structural
parts
are
in
the
position
per
FIGS.
EuroPat v2
Da
die
Poliermasse
ebenso
wie
Vorpoliermasse
erst
kurz
vor
Ende
eines
Dragier-
oder
anderen
Beschichtungs
vorganges
aufgebracht
wird,
genügt
es,
wenn
man
die
Düsengruppe
nach
Ausblasen
der
Leitung
in
der
anschließenden
Betriebspause
bis
zum
Beginn
des
folgenden
Beschichtungsvorganges
aus
dem
Beschichtungsraum
herausnimmt
und
außerhalb
reinigt.
As
the
polishing,
as
well
as
the
pre-polishing,
compound
is
applied
only
shortly
prior
to
completion
of
the
dragee
coating
or
other
type
of
coating
process,
it
will
suffice
if,
after
the
pipes
have
been
blown
out,
the
nozzle
group
is
removed
from
the
coating
chamber
and
cleaned
outside
during
the
subsequent
operation
interruption,
prior
to
the
next
coating
operation.
EuroPat v2
Die
Erfindung
geht
von
der
Idee
aus,
daß
bei
der
Inspektion
von
Magnetspeicherplatten
eine
Betriebspause
des
Magnetplattenspeichers
vorliegt,
in
der
die
elektromagnetischen
Wandlerköpfe
nicht
gebraucht
werden,
so
daß
an
ihrer
Stelle
eine
Betrachtungseinrichtung
zur
optischen
Über
prüfung
der
Plattenoberfläche
eingesetzt
werden
kann.
The
invention
is
based
on
the
idea
that
during
inspection
of
magnetic
memory
disks
there
is
a
pause
in
the
operation
of
the
magnetic
disk
memory
in
which
the
electromagnetic
transducer
heads
are
not
used,
so
that
a
viewing
arrangement
for
the
optical
inspection
of
the
disk
surface
can
be
inserted
in
place
of
the
heads.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
die
Kühleinrichtung
während
der
Betriebspause
nach
einem
solchen
Programm
und
in
Abhängigkeit
von
der
jeweils
gemessenen
Temperatur
der
Bodenelektrode
so
gesteuert,
daß
die
Temperatur
der
Bodenelektrode
in
einem
vorgegebenen
Bereich
gehalten
wird.
The
cooling
unit
is
preferably
controlled
during
the
stoppage
according
to
such
a
program
and
in
dependence
of
the
respective
measured
temperature
of
the
bottom
electrode,
so
that
the
temperature
of
the
bottom
electrode
is
maintained
within
a
preset
range.
EuroPat v2
Die
Erfindung
geht
von
der
Idee
aus,
daß
bei
der
Inspektion
von
Magnetspeicherplatten
eine
Betriebspause
des
Magnetplattenspeichers
vorliegt,
in
der
die
elektromagnetischen
Wandlerköpfe
nicht
gebraucht
werden,
so
daß
an
ihrer
Stelle
eine
Betrachtungsanordnung
zur
optischen
Über
prüfung
der
Plattenoberfläche
eingesetzt
werden
kann.
The
invention
is
based
on
the
idea
that
during
inspection
of
magnetic
memory
disks
there
is
a
pause
in
the
operation
of
the
magnetic
disk
memory
in
which
the
electromagnetic
transducer
heads
are
not
used,
so
that
a
viewing
arrangement
for
the
optical
inspection
of
the
disk
surface
can
be
inserted
in
place
of
the
heads.
EuroPat v2
Der
erste
Betriebsmodus
kann
entweder
von
einem
Benutzer
an
der
Tastatur
75
eingestellt
oder
von
der
Steuerung
90
automatisch
beispielsweise
in
einer
Betriebspause
des
Abspielgerätes
15
eingestellt
werden.
The
first
operating
mode
may
be
set
either
by
a
user
via
keyboard
75,
or
automatically
by
control
unit
90,
for
example,
during
an
operating
pause
of
playback
unit
15
.
EuroPat v2