Übersetzung für "Betriebsgelände" in Englisch
Artikel
6
betrifft
Kontrollen
auf
dem
Betriebsgelände
von
Unternehmen.
Article
6
deals
with
checks
at
the
premises
of
undertakings.
TildeMODEL v2018
Das
Audit
umfasst
auch
einen
Kontrollbesuch
auf
dem
Betriebsgelände
des
Herstellers.
The
audit
shall
include
an
assessment
visit
to
the
manufacturer’s
premises.
DGT v2019
Das
Audit
umfasst
auch
einen
Kontrollbesuch
auf
dem
Betriebsgelände
der
betreffenden
Stellen.
The
audit
shall
include
an
assessment
visit
to
the
premises
of
the
relevant
entities
concerned.
DGT v2019
Ferner
erweiterte
es
immer
wieder
das
Betriebsgelände.
Moreover
it
repeatedly
expanded
the
Company
grounds.
WikiMatrix v1
Die
Hofmann
GmbH
veranstaltet
auf
ihrem
Rellinger
Betriebsgelände
seit
2001
regelmäßig
Technologietage.
Since
2001,
the
Hofmann
GmbH
regularly
organizes
technology
days
on
its
Rellingen
premises.
WikiMatrix v1
Diese
Unternehmen
können
Betriebsgelände
zu
günstigen
Kosten
für
bis
zu
vier
jähre
mieten.
These
enterprises
can
hire
initial
premises
at
favourable
costs
for
up
to
four
years.
EUbookshop v2
Er
liegt
60
Meilen
vom
Betriebsgelände.
It's
60
miles
from
the
plant
site.
OpenSubtitles v2018
Nördlich
liegt
ein
Betriebsgelände
des
Bayerischen
Rundfunks,
nordöstlich
das
Heizkraftwerk
Nord.
To
the
north
is
a
work
site
of
the
Bayerischer
Rundfunk,
to
the
north-east
is
the
cogeneration
plant
north.
WikiMatrix v1
Sie
planen
ein
neues
Betriebsgelände
oder
einen
neuen
Prüfstand?
You
are
planning
a
new
premises
or
a
new
test
facility?
CCAligned v1
Eine
Reparatur
oder
Wagenpflege
auf
dem
Betriebsgelände
ist
ebenfalls
nicht
gestattet.
Vehicle
repair
and
maintenance
is
likewise
not
allowed
on
the
premises.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rückhaltesystem
sorgt
für
zusätzliche
Sicherheit
auf
dem
Betriebsgelände
der
neuen
Hauptfeuerwache.
At
the
same
time,
a
restraint
system
ensures
additional
safety
on
the
grounds
of
the
new
main
fire
station.
ParaCrawl v7.1
Wir
beschäftigen
über
200
Mitarbeiter
in
einem
Betriebsgelände
von
25.000
m².
There
are
about
200
employees
on
our
firm
ground
of
25.000
m².
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Verarbeitung
müssen
alle
Personen
und
Tiere
vom
Betriebsgelände
entfernt
werden.
Before
processing
all
people
and
animals
must
be
removed
from
the
premises.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
rund
55
Hektar
großen
Betriebsgelände
arbeiten
1.200
Mitarbeiter.
1200
employees
work
on
the
factory
premises
that
cover
around
55
hectares.
ParaCrawl v7.1
Produziert
wurde
ab
1965
auf
dem
heutigen
Betriebsgelände
in
der
Dimmelstraße
in
Ried.
Production
at
today's
site
in
Dimmelstraße,
Ried
started
in
1965.
ParaCrawl v7.1
Auf
jedem
Betriebsgelände
gibt
es
Grünflächen,
die
regelmäßig
gemäht
werden
müssen.
There
are
green
areas
on
every
business
premise
that
must
be
mowed
regularly.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollten
Sie
auch
Ihr
eigenes
Betriebsgelände
für
Werbung
nutzen.
This
is
why
you
should
also
use
your
own
business
premises
for
advertising
purposes.
ParaCrawl v7.1
Das
Betriebsgelände
umfasst
2,1
Hektar,
davon
sind
0,7
Hektar
bebaut.
The
company
premises
have
an
area
of
2.1
hectares,
of
which
0.7
hectares
are
built-on.
ParaCrawl v7.1
Diese
bauliche
Lösung
ermöglicht
die
zentrale
Lagerung
der
gefährlichen
Abfälle
auf
dem
Betriebsgelände.
This
structural
solution
allows
the
central
storage
of
the
dangerous
wastes
on
the
premises.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Ausführungsform
kann
die
Energiespeicheranlage
auf
dem
Betriebsgelände
des
Turbinenkraftwerks
angeordnet
sein.
In
one
embodiment,
the
energy
storage
installation
can
be
located
on
the
grounds
of
the
turbine
power
plant.
EuroPat v2
Auf
dem
gesamten
Betriebsgelände
ist
das
Rauchen
untersagt.
Smoking
is
not
permitted
on
the
premises.
CCAligned v1
Zur
Erinnerung
an
diese
bewegende
Zeit
stehen
auf
deren
Betriebsgelände
fünf
Mauersegmente.
In
memory
of
this
period,
five
Wall
segments
were
set
up
on
the
Breda
premises.
CCAligned v1