Übersetzung für "Betriebsgelände" in Englisch

Artikel 6 betrifft Kontrollen auf dem Betriebsgelände von Unternehmen.
Article 6 deals with checks at the premises of undertakings.
TildeMODEL v2018

Das Audit umfasst auch einen Kontrollbesuch auf dem Betriebsgelände des Herstellers.
The audit shall include an assessment visit to the manufacturer’s premises.
DGT v2019

Das Audit umfasst auch einen Kontrollbesuch auf dem Betriebsgelände der betreffenden Stellen.
The audit shall include an assessment visit to the premises of the relevant entities concerned.
DGT v2019

Ferner erweiterte es immer wieder das Betriebsgelände.
Moreover it repeatedly expanded the Company grounds.
WikiMatrix v1

Die Hofmann GmbH veranstaltet auf ihrem Rellinger Betriebsgelände seit 2001 regelmäßig Technologietage.
Since 2001, the Hofmann GmbH regularly organizes technology days on its Rellingen premises.
WikiMatrix v1

Diese Unternehmen können Betriebsgelände zu günstigen Kosten für bis zu vier jähre mieten.
These enterprises can hire initial premises at favourable costs for up to four years.
EUbookshop v2

Er liegt 60 Meilen vom Betriebsgelände.
It's 60 miles from the plant site.
OpenSubtitles v2018

Nördlich liegt ein Betriebsgelände des Bayerischen Rundfunks, nordöstlich das Heizkraftwerk Nord.
To the north is a work site of the Bayerischer Rundfunk, to the north-east is the cogeneration plant north.
WikiMatrix v1

Sie planen ein neues Betriebsgelände oder einen neuen Prüfstand?
You are planning a new premises or a new test facility?
CCAligned v1

Eine Reparatur oder Wagenpflege auf dem Betriebsgelände ist ebenfalls nicht gestattet.
Vehicle repair and maintenance is likewise not allowed on the premises.
ParaCrawl v7.1

Ein Rückhaltesystem sorgt für zusätzliche Sicherheit auf dem Betriebsgelände der neuen Hauptfeuerwache.
At the same time, a restraint system ensures additional safety on the grounds of the new main fire station.
ParaCrawl v7.1

Wir beschäftigen über 200 Mitarbeiter in einem Betriebsgelände von 25.000 m².
There are about 200 employees on our firm ground of 25.000 m².
ParaCrawl v7.1

Vor der Verarbeitung müssen alle Personen und Tiere vom Betriebsgelände entfernt werden.
Before processing all people and animals must be removed from the premises.
ParaCrawl v7.1

Auf dem rund 55 Hektar großen Betriebsgelände arbeiten 1.200 Mitarbeiter.
1200 employees work on the factory premises that cover around 55 hectares.
ParaCrawl v7.1

Produziert wurde ab 1965 auf dem heutigen Betriebsgelände in der Dimmelstraße in Ried.
Production at today's site in Dimmelstraße, Ried started in 1965.
ParaCrawl v7.1

Auf jedem Betriebsgelände gibt es Grünflächen, die regelmäßig gemäht werden müssen.
There are green areas on every business premise that must be mowed regularly.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sollten Sie auch Ihr eigenes Betriebsgelände für Werbung nutzen.
This is why you should also use your own business premises for advertising purposes.
ParaCrawl v7.1

Das Betriebsgelände umfasst 2,1 Hektar, davon sind 0,7 Hektar bebaut.
The company premises have an area of 2.1 hectares, of which 0.7 hectares are built-on.
ParaCrawl v7.1

Diese bauliche Lösung ermöglicht die zentrale Lagerung der gefährlichen Abfälle auf dem Betriebsgelände.
This structural solution allows the central storage of the dangerous wastes on the premises.
ParaCrawl v7.1

In einer Ausführungsform kann die Energiespeicheranlage auf dem Betriebsgelände des Turbinenkraftwerks angeordnet sein.
In one embodiment, the energy storage installation can be located on the grounds of the turbine power plant.
EuroPat v2

Auf dem gesamten Betriebsgelände ist das Rauchen untersagt.
Smoking is not permitted on the premises.
CCAligned v1

Zur Erinnerung an diese bewegende Zeit stehen auf deren Betriebsgelände fünf Mauersegmente.
In memory of this period, five Wall segments were set up on the Breda premises.
CCAligned v1