Übersetzung für "Betäubungsgewehr" in Englisch

Alles, was wir brauchen, ist ein Betäubungsgewehr.
All we're gonna need is a tranquilizing rifle.
OpenSubtitles v2018

Wir finden hier sicher irgendwo ein Betäubungsgewehr.
We are gonna use one of those dart rifles like Daktari.
OpenSubtitles v2018

Ist mein Betäubungsgewehr und alles andere im Wagen?
Is my, uh, tranquilizing rifle and medical kit in the truck?
OpenSubtitles v2018

Du gehst in Deckung und ich schieße mit dem Betäubungsgewehr auf ihn.
You run for cover fast and I pop him with a tranquilizer.
OpenSubtitles v2018

Das Betäubungsgewehr haben wir gar nicht gebraucht.
And that's one thing we don't need today, that dart rifle.
OpenSubtitles v2018

Ich bin davon überzeugt, dass Sie das Betäubungsgewehr nehmen.
Well, it's only that I don't think you'll be needing this dart rifle.
OpenSubtitles v2018

Jack, Sie holen besser das Betäubungsgewehr.
Jack, you better get the darting rifle.
OpenSubtitles v2018

Jack, nehmen Sie das Betäubungsgewehr und durchsuchen Sie das Südgelände.
Jack, take the hypo-dart rifle and patrol the southern perimeter.
OpenSubtitles v2018

Toni, haben Sie das Betäubungsgewehr?
Toni, have you got the dart rifle?
OpenSubtitles v2018

Nein, danke, ich bleibe bei meinem Betäubungsgewehr.
No thanks, I'll stick to my tranquilizer rifle.
OpenSubtitles v2018

Wir ihr seht, ist es kein Betäubungsgewehr.
You'll notice it's not a dart rifle.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen auch ein Betäubungsgewehr für Sarang.
I hope she bring the hypo-dart strong enough to bring down Sarang.
OpenSubtitles v2018

Ich muss ihm das Sufentanil per Betäubungsgewehr verpassen.
So I need to deliver the sufentanil with a long-range dart gun.
OpenSubtitles v2018

Also überzeugten Sie ihn mit einem Betäubungsgewehr und illegaler Operation?
So you convinced him with a tranquilizer gun and illegal surgery?
OpenSubtitles v2018

Sie schoss mit einem Betäubungsgewehr auf mich und sperrte mich in ihren Kofferraum.
Yeah, she shot me with a tranquilizer gun, locked me in her trunk.
OpenSubtitles v2018

Gemäß dem Buch, soll es wie ein Betäubungsgewehr sein.
According to the book, that's supposed to act like a tranquilizer gun.
OpenSubtitles v2018

Ab jetzt nimmt niemand das Betäubungsgewehr mehr mit.
No one takes the tranq gun unless we have a spare.
OpenSubtitles v2018

An der Wand über seinem Bett hing ein Betäubungsgewehr.
A tranquilizer gun was hanging on the wall above his bed.
OpenSubtitles v2018

Halt die Klappe und lade dein Betäubungsgewehr.
Shut up and load your tranquilizer rifle.
OpenSubtitles v2018

Warum klammerst du dich dann am Betäubungsgewehr fest?
Then why are you clutching the tranq gun like it's your best friend?
OpenSubtitles v2018

Normalerweise benutze ich ein Betäubungsgewehr, aber dann schmecken sie irgendwie komisch.
I usually use a tranquilizer gun, but it makes them taste funny.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht leicht, ein bewegliches Ziel mit dem Betäubungsgewehr zu treffen.
And, uh, kind of hard to hit a moving target with a tranquilizer gun.
OpenSubtitles v2018

Irgendwo gibt es jemanden, mit einem Betäubungsgewehr ..
Somewhere there is someone with a tranquilizer gun..
OpenSubtitles v2018

Ich hab ein Betäubungsgewehr von ihnen bekommen.
Sherman, I received something from them, a stun gun!
OpenSubtitles v2018

Für den Notfall ist im Erste-Hilfe-Kasten ein Betäubungsgewehr.
I doubt you'll have need it but, there's a tranquillizer gun in the First Aid kit.
OpenSubtitles v2018

Ob wir ihm einen Schuss aus dem Betäubungsgewehr verpassen sollten?
Think we ought to hit him up with the tranquillizer gun?
OpenSubtitles v2018

Aber für die 400 musst du noch das Betäubungsgewehr dazulegen.
Killed no doubt, in a corner, but for the same 400, you must put in a tranquiliser gun.
OpenSubtitles v2018