Übersetzung für "Betäubungsgewehr" in Englisch
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
ein
Betäubungsgewehr.
All
we're
gonna
need
is
a
tranquilizing
rifle.
OpenSubtitles v2018
Wir
finden
hier
sicher
irgendwo
ein
Betäubungsgewehr.
We
are
gonna
use
one
of
those
dart
rifles
like
Daktari.
OpenSubtitles v2018
Ist
mein
Betäubungsgewehr
und
alles
andere
im
Wagen?
Is
my,
uh,
tranquilizing
rifle
and
medical
kit
in
the
truck?
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
in
Deckung
und
ich
schieße
mit
dem
Betäubungsgewehr
auf
ihn.
You
run
for
cover
fast
and
I
pop
him
with
a
tranquilizer.
OpenSubtitles v2018
Das
Betäubungsgewehr
haben
wir
gar
nicht
gebraucht.
And
that's
one
thing
we
don't
need
today,
that
dart
rifle.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
Sie
das
Betäubungsgewehr
nehmen.
Well,
it's
only
that
I
don't
think
you'll
be
needing
this
dart
rifle.
OpenSubtitles v2018
Jack,
Sie
holen
besser
das
Betäubungsgewehr.
Jack,
you
better
get
the
darting
rifle.
OpenSubtitles v2018
Jack,
nehmen
Sie
das
Betäubungsgewehr
und
durchsuchen
Sie
das
Südgelände.
Jack,
take
the
hypo-dart
rifle
and
patrol
the
southern
perimeter.
OpenSubtitles v2018
Toni,
haben
Sie
das
Betäubungsgewehr?
Toni,
have
you
got
the
dart
rifle?
OpenSubtitles v2018
Nein,
danke,
ich
bleibe
bei
meinem
Betäubungsgewehr.
No
thanks,
I'll
stick
to
my
tranquilizer
rifle.
OpenSubtitles v2018
Wir
ihr
seht,
ist
es
kein
Betäubungsgewehr.
You'll
notice
it's
not
a
dart
rifle.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
auch
ein
Betäubungsgewehr
für
Sarang.
I
hope
she
bring
the
hypo-dart
strong
enough
to
bring
down
Sarang.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ihm
das
Sufentanil
per
Betäubungsgewehr
verpassen.
So
I
need
to
deliver
the
sufentanil
with
a
long-range
dart
gun.
OpenSubtitles v2018
Also
überzeugten
Sie
ihn
mit
einem
Betäubungsgewehr
und
illegaler
Operation?
So
you
convinced
him
with
a
tranquilizer
gun
and
illegal
surgery?
OpenSubtitles v2018
Sie
schoss
mit
einem
Betäubungsgewehr
auf
mich
und
sperrte
mich
in
ihren
Kofferraum.
Yeah,
she
shot
me
with
a
tranquilizer
gun,
locked
me
in
her
trunk.
OpenSubtitles v2018
Gemäß
dem
Buch,
soll
es
wie
ein
Betäubungsgewehr
sein.
According
to
the
book,
that's
supposed
to
act
like
a
tranquilizer
gun.
OpenSubtitles v2018
Ab
jetzt
nimmt
niemand
das
Betäubungsgewehr
mehr
mit.
No
one
takes
the
tranq
gun
unless
we
have
a
spare.
OpenSubtitles v2018
An
der
Wand
über
seinem
Bett
hing
ein
Betäubungsgewehr.
A
tranquilizer
gun
was
hanging
on
the
wall
above
his
bed.
OpenSubtitles v2018
Halt
die
Klappe
und
lade
dein
Betäubungsgewehr.
Shut
up
and
load
your
tranquilizer
rifle.
OpenSubtitles v2018
Warum
klammerst
du
dich
dann
am
Betäubungsgewehr
fest?
Then
why
are
you
clutching
the
tranq
gun
like
it's
your
best
friend?
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
benutze
ich
ein
Betäubungsgewehr,
aber
dann
schmecken
sie
irgendwie
komisch.
I
usually
use
a
tranquilizer
gun,
but
it
makes
them
taste
funny.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
leicht,
ein
bewegliches
Ziel
mit
dem
Betäubungsgewehr
zu
treffen.
And,
uh,
kind
of
hard
to
hit
a
moving
target
with
a
tranquilizer
gun.
OpenSubtitles v2018
Irgendwo
gibt
es
jemanden,
mit
einem
Betäubungsgewehr
..
Somewhere
there
is
someone
with
a
tranquilizer
gun..
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ein
Betäubungsgewehr
von
ihnen
bekommen.
Sherman,
I
received
something
from
them,
a
stun
gun!
OpenSubtitles v2018
Für
den
Notfall
ist
im
Erste-Hilfe-Kasten
ein
Betäubungsgewehr.
I
doubt
you'll
have
need
it
but,
there's
a
tranquillizer
gun
in
the
First
Aid
kit.
OpenSubtitles v2018
Ob
wir
ihm
einen
Schuss
aus
dem
Betäubungsgewehr
verpassen
sollten?
Think
we
ought
to
hit
him
up
with
the
tranquillizer
gun?
OpenSubtitles v2018
Aber
für
die
400
musst
du
noch
das
Betäubungsgewehr
dazulegen.
Killed
no
doubt,
in
a
corner,
but
for
the
same
400,
you
must
put
in
a
tranquiliser
gun.
OpenSubtitles v2018