Übersetzung für "Bestimmungsland" in Englisch
Doch
sie
wird
im
Bestimmungsland
erhoben!
But
charging
VAT
in
destination
countries
also
works
well.
Europarl v8
Das
Attribut
ist
zu
verwenden,
wenn
nur
ein
Bestimmungsland
angemeldet
wird.
The
attribute
shall
be
used
if
only
one
country
of
destination
is
declared.
DGT v2019
Das
Attribut
ist
zu
verwenden,
wenn
mehr
als
ein
Bestimmungsland
angemeldet
wird.
The
attribute
shall
be
used
if
more
than
one
country
of
destination
is
declared.
DGT v2019
Unter
Verwendung
des
entsprechenden
Codes
ist
das
letzte
Bestimmungsland
der
Waren
anzugeben.
Enter
the
name
of
the
country
from
which
the
goods
are
being
consigned
or
exported.
DGT v2019
Die
Lizenz
verpflichtet
zur
Ausfuhr
aus
dem
Mitgliedstaat
der
Lizenzerteilung
in
dieses
Bestimmungsland.
Licences
shall
carry
an
obligation
to
export
from
the
Member
State
of
issue
to
that
destination.
JRC-Acquis v3.0
Ferner
werden
die
Tiere
im
Bestimmungsland
einer
Quarantäne
von
21
Tagen
unterworfen.
The
animals
shall
also
be
subject
to
21
days
of
quarantine
in
the
importing
country;
JRC-Acquis v3.0
Ferner
werden
die
Tiere
im
Bestimmungsland
einer
Quarantäne
von
21
Tagen
unterworfen;
The
animals
shall
also
be
subject
to
21
days
of
quarantine
in
the
country
of
destination;
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
ist
in
Feld
7
des
Lizenzantrags
und
der
Lizenz
das
Bestimmungsland
einzutragen.
In
addition,
the
country
of
destination
shall
be
indicated
in
box
7
of
both
the
licence
application
and
the
licence.
JRC-Acquis v3.0
Das
umgekehrte
Verfahren
gilt,
wenn
das
Bestimmungsland
ein
Drittstaat
ist.
The
reverse
procedure
shall
apply
where
the
country
of
destination
is
a
third
country.
DGT v2019
Die
Angaben
sind
getrennt
für
jedes
Bestimmungsland
des
Linienverkehrsdienstes
zu
machen.
This
information
shall
be
given
separately
for
each
country
of
destination
of
the
regular
service.
TildeMODEL v2018
Diese
Angaben
sind
getrennt
für
jedes
Bestimmungsland
des
Linienverkehrsdienstes
zu
machen.
This
information
shall
be
given
separately
for
each
country
of
destination
of
the
regular
service.
DGT v2019
Ein
hoher
Anteil
der
Tiere
wird
bisher
erst
im
Bestimmungsland
geschlachtet.
A
large
proportion
of
animals
carried
in
international
transport
are
destined
for
slaughter
in
the
country
of
destination.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
wird
die
Mehrwertsteuer
im
Bestimmungsland
der
Lieferungen
bzw.
Dienstleistungen
entrichtet.
At
present,
payment
of
VAT
is
made
in
the
country
where
a
product
or
service
is
finally
sold.
EUbookshop v2
Im
gewerblichen
Handelsverkehr
wird
die
Umsatzsteuer
für
eine
Übergangszeit
noch
im
Bestimmungsland
erhoben.
For
a
transitional
period,
taxes
on
commercial
imports
will
continue
to
be
paid
in
the
country
of
destination.
EUbookshop v2
Im
Handelsverkehr
wird
die
Mehrwertsteuer
vorerst
noch
im
Bestimmungsland
der
Waren
erhoben.
For
the
time
being
taxes
on
commercial
imports
will
continue
to
be
paid
in
the
country
of
destination.
EUbookshop v2
Bei
den
Ausfuhren
ist
Deutschland
wichtigstes
Bestimmungsland
für
alle
Mitgliedstaaten.
For
exports,
Germany
is
a
main
destination
for
all
the
Member
states.
EUbookshop v2