Übersetzung für "Bestimmungsland" in Englisch

Doch sie wird im Bestimmungsland erhoben!
But charging VAT in destination countries also works well.
Europarl v8

Das Attribut ist zu verwenden, wenn nur ein Bestimmungsland angemeldet wird.
The attribute shall be used if only one country of destination is declared.
DGT v2019

Das Attribut ist zu verwenden, wenn mehr als ein Bestimmungsland angemeldet wird.
The attribute shall be used if more than one country of destination is declared.
DGT v2019

Unter Verwendung des entsprechenden Codes ist das letzte Bestimmungsland der Waren anzugeben.
Enter the name of the country from which the goods are being consigned or exported.
DGT v2019

Die Lizenz verpflichtet zur Ausfuhr aus dem Mitgliedstaat der Lizenzerteilung in dieses Bestimmungsland.
Licences shall carry an obligation to export from the Member State of issue to that destination.
JRC-Acquis v3.0

Ferner werden die Tiere im Bestimmungsland einer Quarantäne von 21 Tagen unterworfen.
The animals shall also be subject to 21 days of quarantine in the importing country;
JRC-Acquis v3.0

Ferner werden die Tiere im Bestimmungsland einer Quarantäne von 21 Tagen unterworfen;
The animals shall also be subject to 21 days of quarantine in the country of destination;
JRC-Acquis v3.0

Außerdem ist in Feld 7 des Lizenzantrags und der Lizenz das Bestimmungsland einzutragen.
In addition, the country of destination shall be indicated in box 7 of both the licence application and the licence.
JRC-Acquis v3.0

Das umgekehrte Verfahren gilt, wenn das Bestimmungsland ein Drittstaat ist.
The reverse procedure shall apply where the country of destination is a third country.
DGT v2019

Die Angaben sind getrennt für jedes Bestimmungsland des Linienverkehrsdienstes zu machen.
This information shall be given separately for each country of destination of the regular service.
TildeMODEL v2018

Diese Angaben sind getrennt für jedes Bestimmungsland des Linienverkehrsdienstes zu machen.
This information shall be given separately for each country of destination of the regular service.
DGT v2019

Ein hoher Anteil der Tiere wird bisher erst im Bestimmungsland geschlachtet.
A large proportion of animals carried in international transport are destined for slaughter in the country of destination.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig wird die Mehrwertsteuer im Bestimmungsland der Lieferungen bzw. Dienstleistungen entrichtet.
At present, payment of VAT is made in the country where a product or service is finally sold.
EUbookshop v2

Im gewerblichen Handelsverkehr wird die Umsatzsteuer für eine Übergangszeit noch im Bestimmungsland erhoben.
For a transitional period, taxes on commercial imports will continue to be paid in the country of destination.
EUbookshop v2

Im Handelsverkehr wird die Mehrwertsteuer vorerst noch im Bestimmungsland der Waren erhoben.
For the time being taxes on commercial imports will continue to be paid in the country of destination.
EUbookshop v2

Bei den Ausfuhren ist Deutschland wichtigstes Bestimmungsland für alle Mitgliedstaaten.
For exports, Germany is a main destination for all the Member states.
EUbookshop v2