Übersetzung für "Bestechungsversuch" in Englisch

Hier, Judy, das ist ein Bestechungsversuch.
Now, Judy, this is an out-and-out bribe.
OpenSubtitles v2018

Noch ein Bestechungsversuch und du bist dran.
One more attempt at bribery, and I will turn you in.
OpenSubtitles v2018

Das soll doch wohl kein Bestechungsversuch sein?
You wouldn't be offering a bribe, would you?
OpenSubtitles v2018

Charlotte erzählte vom Bestechungsversuch ihrer Mutter.
Uh, Charlotte told me about her mother's little bribery attempt.
OpenSubtitles v2018

Du weist meinen sexuellen Bestechungsversuch zurück?
You're rejecting my sexual bribery? What am I, a leper?
OpenSubtitles v2018

Erst aus Prinzip kündigen, dann ein Bestechungsversuch... um ritterlich zu wirken.
First quitting out of principle, then orchestrating a bribe... ... toseemlikeashiningknight.
OpenSubtitles v2018

Schmidtzen hat von einem Bestechungsversuch erzählt.
Schmidtzen talked about a nice little bribery attempt, which doesn't appear in the records.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihren erfolglosen Bestechungsversuch notieren.
I can, however, make a note of your unsuccessful attempt at bribery.
OpenSubtitles v2018

Also haben wir einen Bestechungsversuch hinzugefügt.
And we added attempted bribery.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nicht die Zeit auch noch einen Bestechungsversuch zu bearbeiten.
We don't got time to process a bribery charge too.
OpenSubtitles v2018

Ersteres ist wie das Zurückzahlen einer Schuld, letzteres gleicht einem Bestechungsversuch.
The former is like repaying a debt, the latter analogous to offering a bribe.
ParaCrawl v7.1

Soll das ein Bestechungsversuch sein?
Sir, are you trying to offer me a bribe?
OpenSubtitles v2018

Dein Freund hat Schläger hingeschickt mit einem gestohlenen Fernseher als Bestechungsversuch für den Coach.
Your friend sent some Y.O.'s down there with a stolen TV set to try and bribe the coach.
OpenSubtitles v2018

Weniger positiv ist jedoch, daß er im Moment die Bezüge der Armeeangehörigen und Beamten erhöht, was als unverhohlener Bestechungsversuch gewertet werden kann.
But on the down side, he is increasing all the army and civil servants' pay as a straight bribe.
Europarl v8

Der Prozeß wurde dann auch dreimal vertagt, das letzte Mal, weil bei der Besprechung herauskam, daß das Militär einen Bestechungsversuch unter nommen hat.
The trial has subsequently been postponed three times, on the last occasion because it emerged from a discussion of the case that the armed forces had attempted bribery.
EUbookshop v2

Obwohl Panti? knapp bei Kasse ist, lehnt er das Angebot ab und berichtet den Bestechungsversuch seinem Chef.
Though short on money, Panti? refuses the payoff and reports the corruption attempt to director Šoi?.
WikiMatrix v1

Versuche, Spiele der Super League zu manipulieren, soll es mindestens einen gegeben haben, doch der angesprochene Spieler meldete den Bestechungsversuch dem Verband.
At least one attempt to manipulate games of the Super League had occurred, but the addressed player reported the bribery attempt to the federation.
WikiMatrix v1

Er erzählt dem FBI, dass Quinn Rucker – ein Drogendealer, den er im Gefängnis kennengelernt hat – aus der Strafanstalt ausgebrochen ist und den Richter aus Rache für einen missglückten Bestechungsversuch ermordet hat.
He informs them that Quinn Rucker, a drug dealer he met in prison, had vowed to escape and murder Fawcett as revenge for a failed bribery attempt in which the judge took $500,000 but didn't follow through on his end of the deal.
WikiMatrix v1

Die Polizei weigerte sich, das Geld, die ihm angeboten nehmen und meldete den Bestechungsversuch an seiner Führung.
Police refused to take the money offered to him and reported the attempted bribe to his leadership.
ParaCrawl v7.1

Nach Meinung von Frau Mintz und derer, die von Ihrer Bitte gehört haben, wurde dies als ein Bestechungsversuch betrachtet und als herzloser und entsetzlicher Schritt in Ihrem Namen.
In the mind of Ms. Mintz and those who heard of your request, that was considered a request for a bribe and a heartless and appalling move on your behalf.
ParaCrawl v7.1

Als es klar wurde, dass der Bestechungsversuch des ukrainischen Volkes misslungen ist, und die neue Regierung an Europa gerichtet ist, beginnt Russland eine direkte militärische Aggression.
When it became clear that the attempt to bribe Ukrainian authorities had been defeated and the new authority was heading in a European direction, Russia's government resorted to direct military aggression.
ParaCrawl v7.1

Selbst in kranken Augen kann die Frage nach einem Honorar (welches eine gängige Handhabung in Deutschland ist), noch dazu nach der Erklärung, daß dies nur aus Gründen der Kostendeckung für Reisekosten geschah, nicht als Bestechungsversuch angesehen werden.
Asking for a fee (which is a common procedure in Germany), even by explaining that it only is for paying travel expenses even in sick eyes never can be any form of "bribe".
ParaCrawl v7.1

Verhalten Sie sich umsichtig, um sicherzustellen, dass Ausgaben für Mitarbeiter oder Vertreter von Oracle im Rahmen der geschäftlichen Beziehung angebracht und verhältnismäßig sind und nach angemessener Einschätzung nicht als Bestechungsversuch oder unzulässiger Anreiz bzw. als anderweitiger Verstoß gegen geltende Gesetze und/oder Vorschriften ausgelegt werden können.
Business Courtesies that May Be Extended You must use discretion and care to ensure that expenditures on Oracle personnel or representatives are reasonable and in the ordinary and proper course of business and could not reasonably be construed as bribes or improper inducement or otherwise violate applicable laws and/or regulations.
ParaCrawl v7.1

Dies kann niemals als ein "Bestechungsversuch" oder als "herzloser und entsetzlicher Schritt in meinem Namen" aufgefaßt werden.
This never can be taken as a "bribe" or "heartless" or an "appalling move on my behalf".
ParaCrawl v7.1