Übersetzung für "Bespitzelung" in Englisch
Mao
nannte
die
Bespitzelung
tatsächlich
„eine
unsichtbare
magische
Waffe“.
Mao,
indeed,
called
domestic
spying
"an
invisible
magic
weapon."
News-Commentary v14
Sie
verlangen
die
Bespitzelung
eines
Alliierten.
You
want
me
to
spy
on
an
ally.
OpenSubtitles v2018
Sie
erinnerte
sich
auch
an
eine
Bespitzelung
der
Familie
durch
feindlich
gesinnte
Nachbarn.
She
also
remembers
an
instance
of
spying
on
the
family
by
ill-disposed
neighbors.
ParaCrawl v7.1
Die
NSA
hat
aber
die
Bespitzelung
von
Verbündeten
zur
gängigen
Arbeitsmethode
erhoben.
But
the
NSA
has
turned
spying
on
its
allies
into
a
standard
working
procedure.
ParaCrawl v7.1
Solche
Bespitzelung
Aktivität
des
Benutzers
wurde
illegal
von
der
Europäischen
Gesetz
festgelegt.
Such
spying
on
user’s
activity
has
been
determined
illegal
by
the
European
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Bespitzelung
gewittert,
ist
er
zu
den
Partisanen
weggegangen.
Having
scented
shadowing,
it
left
to
guerrillas.
ParaCrawl v7.1
Erzählen
Sie
den
Menschen,
dass
Ubuntu
wegen
Bespitzelung
gemieden
wird.
Instead,
tell
people
that
Ubuntu
is
shunned
for
spying.
ParaCrawl v7.1
Der
"Fischer
Weltalmanach
2010"
beobachtet
eine
ausufernde
Bespitzelung.
In
"Fischer
World
Almanac
2010"
an
escalating
spying
is
noticed.
ParaCrawl v7.1
Man
plante
auch
Bespitzelung
der
Bundesnetzagentur
.
Spying
on
the
Federal
Network
Agency
was
also
planned
.
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
Ausmaß
der
Bespitzelung
können
wir
bisher
unmöglich
überschauen.
Right
now,
we
cannot
surmise
the
extent
of
this
spying
operation.
ParaCrawl v7.1
Sie
bewegen
sich
in
das
Reich
der
Bespitzelung
Ihrer
Kunden.
You’re
moving
into
the
realm
of
spying
on
your
customers.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gelangte
die
Bespitzelung
weder
mit
der
Computer-Revolution
noch
mit
der
kommunistischen
Revolution
Maos
nach
China.
Still,
domestic
spying
did
not
arrive
in
China
either
with
the
computer
revolution
or
Mao's
Communist
one.
News-Commentary v14
Während
dieser
Zeit
waren
bis
zu
67
Mitarbeiter
der
Staatssicherheit
zur
Bespitzelung
auf
ihn
angesetzt.
During
this
time,
up
to
67
persons
of
the
State
Security
Service
were
assigned
to
spy
on
him.
WikiMatrix v1
Erste
Dokumentationen,
die
die
flächendeckende
Bespitzelung
der
Bevölkerung
durch
das
MfS
aufdecken,
werden
vorbereitet.
The
first
documentations
exposing
the
Ministry
for
State
Securityâ
s
comprehensive
surveillance
of
the
GDR
population
are
prepared.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptproblem
ist
die
Bespitzelung.
The
main
issue
is
the
spying.
ParaCrawl v7.1
Hinter
sich
die
Bespitzelung
bemerkt,
ist
Ende
Juni
1944
Rifer
in
die
Partisanenabteilung
weggegangen.
Having
noticed
for
itself
shadowing,
at
the
end
of
June,
1944
Rifer
went
to
guerrilla
group.
ParaCrawl v7.1
In
Höllenkindern
wohnt
kein
Vertrauen.
Häufig
treibt
sie
ihr
Misstrauen
zu
einer
tausendfachen
Bespitzelung.
There
dwells
no
trust
in
the
children
of
hell,
and
their
mistrust
frequently
drives
them
to
a
thousand
sorts
of
spying.
ParaCrawl v7.1
Die
NSA/BND-Affäre
sowie
die
beschlossene
Vorratsdatenspeicherung
zeigen
ein
umfassendes
System
der
Bespitzelung
der
Massen.
The
NSA/BND
affair
as
well
as
the
adopted
data
retention
scheme
show
a
comprehensive
system
of
surveillance
of
the
masses.
ParaCrawl v7.1
Sinnlose
Vorratsdatenspeicherung
und
Bespitzelung
lassen
George
Orwell
und
die
ehemalige
Stasi
wie
Waisenknaben
aussehen.
Pointless
data
retention
and
spying
on
George
Orwell
and
the
former
Stasi
made
look
like
orphan
boy.
ParaCrawl v7.1
Apple
räumt
die
Bespitzelung
von
Suchmöglichkeiten
ein,
aber
es
gibt
noch
viel
mehr
unerwähnte
Schnüffelei.
Apple
admits
the
spying
in
a
search
facility,
but
there's
a
lot
more
snooping
that
Apple
has
not
talked
about.
ParaCrawl v7.1
Gehen
jetzt
Methoden
wie
Bespitzelung,
antikommunistische
Intrigen
oder
Verleumdung
bis
in
die
Bewegung
hinein?
Are
methods
such
as
spying,
anticommunist
intrigues
or
slander
now
finding
their
way
into
the
movement?
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
erstaunt
über
Ihre
Zurückhaltung,
kommen
Sie
doch
aus
einem
Land,
in
dem
in
einem
Teil
gerade
ein
Unrechtsystem
überwunden
wurde,
bei
dem
die
allgemeine
Bespitzelung
der
Bürger
das
wesentlichste
Merkmal
dargestellt
hat.
I
am
quite
amazed
by
your
restraint.
After
all,
you
come
from
a
country
in
one
part
of
which
a
system
of
injustice
has
just
been
overcome
and
where
general
spying
on
citizens
was
the
most
significant
feature.
Europarl v8
Es
ist
nach
unserer
Überzeugung
mit
einem
solchen
Selbstverständnis
absolut
unvereinbar,
die
eigenen
Bürger
zu
bespitzeln
und
einer
Bespitzelung
auszuliefern.
We
believe
that
spying
on
its
citizens
and
putting
them
at
the
mercy
of
spies
is
totally
incompatible
with
this
perception.
Europarl v8
Wieder
einmal
wird
unter
dem
Vorwand
der
Terrorismusgefahr
versucht,
ein
Regime
der
Bespitzelung
und
der
Polizeikontrolle
in
Häfen
und
auf
Schiffen
durchzusetzen,
das
über
ein
ausgedehntes
Überwachungs-
und
Unterdrückungsnetzwerk
verfügt,
um
angesichts
der
durch
die
Förderung
der
Privatisierung
hervorgerufenen
Reaktionen
der
Politik
sowie
der
Aktivität
der
Gewerkschaften
einen
Stoß
zu
versetzen
und
die
Volksbewegung
mit
Füßen
zu
treten.
Once
again,
with
terrorism
as
the
pretext,
an
effort
is
being
made
to
impose
a
regime
of
spying
and
policing
in
ports
and
on
ships,
with
an
extensive
network
of
monitoring
and
repression,
in
the
aim
of
striking
policy
and
trade
union
action
and
trampling
the
grass-roots
movement
underfoot,
in
the
face
of
the
reactions
provoked
by
the
promotion
of
privatisation.
Europarl v8