Übersetzung für "Besiegelung" in Englisch

Zur Besiegelung tranken sie das Blut des neunten Ritters.
To seal the deal, they killed and drank the blood of the knight who refused.
OpenSubtitles v2018

Einen weiteren Erfolg stellt unsere Besiegelung eines vollständig europäischen Sozial­protokolls dar.
Another success saw us set­ting the seal on a fully Euro­pean Social Protocol.
EUbookshop v2

Beschreibung: Diese Urkunde galt der Besiegelung einer Patenschaft.
Description: This document should set the seal on a godparenthood.
ParaCrawl v7.1

Der Stein vor dem Grab bedeutet freilich nicht die endgültige Besiegelung seines Werkes.
But the stone of the tomb is not the final seal on his work.
ParaCrawl v7.1

Schmuckdesignerin Anne Zellien hat sich von der Besiegelung einer jahrhundertealten Freundschaft oder lebenslanger Liebe inspirieren lassen.
Jewel designer Anne Zellien found inspiration in sealing an eternal friendship or a lifelong love.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Besiegelung der gemeinsamen Liebe, des Vertrauens und der Entschlossenheit zusammen zu leben.
It is the seal of love, trust and determination to stay side by side.
ParaCrawl v7.1

So ist jedes Schmuckstück eine wunderschöne Besiegelung einer lebenslangen Freundschaft oder einer zeitlosen Liebe.
In this manner, every gem becomes a beautiful seal upon a lifelong friendship or a timeless love.
ParaCrawl v7.1

Sie hat Parallelstrukturen etabliert aus Angst, die Beteiligung der Serben im Kosovo wäre die Besiegelung einer Unabhängigkeit des Kosovo.
It has established parallel structures, fearing that Serb involvement in Kosovo would be the seal of Kosovo’s independence.
Europarl v8

Mit ihrem in Kopenhagen geplantenTreffen zur Besiegelung dieser„grünen Partnerschaft“ werden die lokalen und regionalen Mandatsträger aus Europa und den USA zeigen, dass sie mit der Einleitung von Maßnahmen bei sich zu Hause nicht abwarten, sondern das Notwendige tun, damit die auf Regierungsebene aufgestellten Ziele nicht reine Theorie bleiben.
By committing to go to Copenhagen to seal this ‘green partnership’, European and American local and regional representatives are showing that they will not wait before taking steps in their territories: they will do what is needed to ensure that the aims set out at intergovernmental level do not remain empty words.
EUbookshop v2

Da sie an Gedächtnisverlust leiden, haben sie vergessen, was es heißt, sich zu erinnern; und durch 'Besiegelung' des Vertrags haben sie vergessen, dass sie vergessen haben.
Suffering from amnesia, they have forgotten what it is to remember, and to 'seal' the deal, they have forgotten that they have forgotten.
ParaCrawl v7.1

Nach Erstellung Ihrer Verträge und deren erfolgreicher Besiegelung begleiten wir Sie selbstverständlich auch vertragsbegleitend in deren Erfüllung und Umsetzung zeitnah, unmittelbar und prudent.
Of course, after creating your contracts and their successful sealing, we keep on supporting you in the fulfillment of your contracts and giving standing accompany of their implementation in a prompt, immediate and prudent way.
ParaCrawl v7.1

Dies beweist in jedem Zeitalter die Erfahrung so vieler Männer und Frauen, die es im Namen Christi, im Namen der Wahrheit und der Gerechtigkeit verstanden haben, sich den Verlockungen der irdischen Mächte unter ihren verschiedenen Masken zu widersetzen, bis hin zur Besiegelung dieser ihrer Treue mit dem Martyrium.
This is demonstrated, in every epoch, by the experience of numerous men and women who, in Christ's name, in the name of truth and justice, were able to oppose the enticements of earthly powers with their different masks, to the point that they sealed their fidelity with martyrdom.
ParaCrawl v7.1

So wie einst ein Handschlag für die Besiegelung eines Geschäftsabschlusses reichte, genügt heute der unkomplizierte elektronische nachweis der Identität.
Just like a handshake was used in former times to seal a deal, simple electronic proof of identity is all that's needed today.
ParaCrawl v7.1

Ein Handschlag zur Besiegelung eines Geschäftes – diese hanseatische Vorstellung eines ehrbaren Kaufmanns gilt bei Sven Enger noch immer.
A handshake to seal a deal – this Hanseatic concept of an honourable merchant is what counts for Sven Enger still.
ParaCrawl v7.1