Übersetzung für "Beschwerdeführerin" in Englisch

Mit Schreiben vom 20. Oktober 2006 hat die Beschwerdeführerin weitere Stellungnahmen vorgelegt.
By letter dated 20 October 2006, the complainant submitted further comments.
DGT v2019

Die Risdal Touring AS gehört derselben Unternehmensgruppe an wie die Beschwerdeführerin.
Risdal Touring AS is part of the same corporate group as the complainant.
DGT v2019

Sie teilt die von der Beschwerdeführerin vorgetragenen Bedenken.
It accedes to the concerns raised by the complainant.
DGT v2019

Infolgedessen zog die Beschwerdeführerin, die Sofort AG, ihre einschlägige Beschwerde zurück.
As a result, the complainant in that case, Sofort AG, withdrew its complaint.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die Stellungnahme der Beschwerdeführerin am 25. November 2010 erhalten.
The Commission received comments from the complainant on 25 November 2010.
DGT v2019

Am 3. Mai 2000 fand ein Gespräch mit der Beschwerdeführerin statt.
A meeting took place with the complainant on 3 May 2000.
DGT v2019

Die Beschwerdeführerin sieht vielfache Wettbewerbsverzerrungen, die durch die Umlagezahlungen entstünden.
The complainant sees many kinds of distortion of competition that arise through the annual contribution payments.
DGT v2019

Die Kommissionsdienststellen kamen auch mehrfach mit Vertretern der Beschwerdeführerin PCC zusammen.
The Commission's departments also met on several occasions with representatives of the complainant PCC.
DGT v2019

Die niederländische Beschwerdeführerin war am Ende des Auswahlverfahrens 63 Jahre alt.
The Dutch complainant was 63 years old at the date of the competition.
TildeMODEL v2018

Die Beschwerdeführerin dankte dem Bürgerbeauftragten für die zügige und professionelle Bearbeitung ihres Falls.
The complainant thanked the Ombudsman for his swift and professional handling of her case.
TildeMODEL v2018

Die Beschwerdeführerin hatte unter dem Fünften Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft ein Forschungsstipendium erhalten.
The complainant had been awarded a fellowship under the European Community's Fifth Framework Programme.
TildeMODEL v2018

Am 18.Juni 1998 habe die Beschwerdeführerin die ausstehende Zahlung erhalten.
On 18 June 1998,the complainant received the remaining payment.
EUbookshop v2

Die Beschwerdeführerin gab keine Bemerkungen zur Stellungnahme des Rates ab.
The complainant made no observations on the Council’s opinion.
EUbookshop v2

Die Beschwerdeführerin habe keine Gelder von den Konten des Fördervereins abgehoben.
The complainant had not taken money out of the accounts of the “Friends”.
EUbookshop v2

Die Beschwerdeführerin erhielt ihre Beschwerde aufrecht.
The complainant maintained her complaint.
EUbookshop v2

In ihren Anmerkungen hielt die Beschwerdeführerin die Behauptungen ihrer ursprünglichen Beschwerden aufrecht.
In his observations,the complainant maintained the allegations made in the originalcomplaints.
EUbookshop v2

Die Beschwerdeführerin machte keine Anmerkungen zur Stellungnahme des Parlaments.
The complainant made no observations on Parliament’s opinion.
EUbookshop v2

Die Gesamtausgaben der Beschwerdeführerin beliefen sich schließlich auf 42 833 EUR.
At the end, the complainant’s total expenditure amounted to EUR 42 833.
EUbookshop v2

Der Beschwerdeführerin zufolge war diese Berechnung falsch.
According to the complainant, this calculation was erroneous.
EUbookshop v2

Daraufhin legte die Beschwerdeführerin beim Europäischen Bürgerbeauftragten Beschwerde unter Angabe folgender Gründe ein:
Article 8.1.5:no representative of the Staff Committee was presentduring the oral tests;the Selection Board included more than twomembers of the same nationality/language of the competition
EUbookshop v2

Beschwerdeführerin die in Belgien erworbene Erfahrung berücksichtigtwerden müssen.
DECISIONS in case the person in question had one year’s teaching experience in anestablishment of the appropriate level.As it was established that the complainant at that time did not possess a CAP, the Spanish authority rejectedthe complainant’s request.
EUbookshop v2

Die Beschwerdeführerin übermittelte keine schriftlichen Anmerkungen.
The complainant did not submit any written observations.However, in atelephone conversation with the Ombudsman’s office, the representative ofthe complainant stated that it was not satisfied with the answers given totheir complaint.
EUbookshop v2

Daraufhin legte die Beschwerdeführerin Beschwerde beim Bürgerbeauftragten ein.
The complainant thereafter lodged a complaint with the Ombudsman.
EUbookshop v2

Die Beschwerdeführerin machte am 31. Mai 1997 ein Angebot.
The complainant made an offer on 31 May 1997.
EUbookshop v2

Als Wohnsitz der Beschwerdeführerin wurde Uganda festgestellt.
The complainant’s place of residence was fixed as being Uganda.
EUbookshop v2