Übersetzung für "Beschäftigtenzahl" in Englisch
Am
Hauptstandort
Saint-Nazaire
soll
die
Beschäftigtenzahl
durch
Nutzung
der
Frühruhestandsregelung
gesenkt
werden.
At
the
main
site,
Saint-Nazaire,
the
workforce
is
to
be
reduced
through
early
retirements.
DGT v2019
Für
2006
ist
eine
Beschäftigtenzahl
von
210
geplant
[4].
The
workforce
in
2006
is
planned
to
total
210
employees
[4].
DGT v2019
Diese
Variable
umfasst
alle
Steuern
auf
die
Lohnsumme
oder
die
Beschäftigtenzahl.
This
variable
covers
all
taxes
based
on
the
wage
and
salary
bill
or
on
employment.
DGT v2019
Die
Variable
zur
Beschäftigtenzahl
wird
zwei
Monate
nach
Ende
des
Bezugszeitraums
übermittelt
.
The
variable
number
of
persons
employed
shall
be
transmitted
within
2
months
after
the
end
of
the
reference
period
.
ECB v1
Die
Entwicklung
der
Löhne
war
mit
derjenigen
der
Beschäftigtenzahl
insgesamt
vergleichbar.
With
respect
to
overall
wages,
they
followed
a
similar
decline
as
compared
to
the
decrease
of
the
number
of
persons
employed.
JRC-Acquis v3.0
Mitte
der
Sechziger
stieg
die
Beschäftigtenzahl
in
Bayreuth
auf
2.000
Mitarbeiter.
The
number
of
employees
in
Bayreuth
rose
to
2,000
in
the
midst
sixties.
Wikipedia v1.0
Das
entspricht
ungefähr
der
Hälfte
des
Umsatzes
und
der
Beschäftigtenzahl
in
den
USA.
This
represents
roughly
half
of
the
US
defence
industry,
both
in
turnover
and
employment.
TildeMODEL v2018
Die
Beschäftigtenzahl
der
Gemeinschaftshersteller
in
der
Stichprobe
verschlechterte
sich
im
Bezugszeitraum
erheblich.
The
level
of
employment
of
the
sampled
Community
producers
significantly
deteriorated
during
the
period
under
investigation.
DGT v2019
Die
Beschäftigtenzahl
sank
im
Bezugszeitraum
um
27
%.
The
number
of
employees
decreased
by
27
%
during
the
period
considered.
DGT v2019
Seine
Beschäftigtenzahl
ging
ebenso
zurück
wie
seine
Produktion.
Its
employment
fell
as
well
as
its
output.
DGT v2019
Die
Variable
zur
Beschäftigtenzahl
wird
zwei
Monate
nach
Ende
des
Bezugszeitraums
übermittelt.
The
number
of
persons
employed
variable
shall
be
transmitted
within
2
months
after
the
end
of
the
reference
period.
DGT v2019
Die
Lohnkosten
fielen
parallel
zum
Rückgang
der
Beschäftigtenzahl.
The
cost
for
wages
has
decreased
in
line
with
the
decrease
of
the
number
of
employees.
DGT v2019
Im
IBP
2005
ist
eine
Reduzierung
der
Beschäftigtenzahl
auf
700
vorgesehen.
The
2005
IBP
now
states
that
the
workforce
will
be
reduced
to
700
employees.
DGT v2019
Die
Beschäftigtenzahl
stieg
im
Bezugszeitraum
um
3
%.
The
number
of
employees
increased
by
3
%
during
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Beschäftigtenzahl
sollte
als
repräsentativer
Wert
für
den
Bezugszeitraum
festgelegt
werden.
The
number
of
persons
employed
should
be
determined
as
a
representative
figure
for
the
reference
period.
DGT v2019
Die
Zahl
der
Arbeitnehmer
wird
als
vorübergehender
Näherungswert
für
die
Beschäftigtenzahl
verwendet.
The
number
of
employees
is
used
as
a
temporary
approximation
of
the
number
of
persons
employed.
DGT v2019
Die
Beschäftigtenzahl
liegt
bei
rund
300.000
Personen.
Employment
in
industry
is
at
a
level
of
approximately
300,000
persons.
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
der
Beiträge
richtet
sich
nach
der
Betriebsgröße
und
der
Beschäftigtenzahl.
The
level
of
contribution
reflects
the
size
of
the
farm
and
number
of
workers.
TildeMODEL v2018
Im
Jahre
1991
stieg
die
Beschäftigtenzahl
lediglich
um
0,2
%.
In
1991
employment
grew
by
only
0.2%.
TildeMODEL v2018
Das
Unternehmen
will
seine
Produktion
rationalisieren
und
seine
Rentabilität
bei
verringerter
Beschäftigtenzahl
zurückerlangen.
The
company
is
rationalising
production
and
aims
to
return
to
profitability
with
a
reduced
workforce.
TildeMODEL v2018
Die
Beschäftigtenzahl
dürfte
nach
einem
zwei
Jahre
währenden
Rückgang
um
0,4
%
steigen.
The
number
of
SMEs'
employees
are
expected
to
increase
by
0.4%
after
a
two
year
slump.
TildeMODEL v2018
Die
Haupttätigkeit
wird
von
der
Beschäftigtenzahl
bestimmt.
The
principal
activity
is
determined
by
the
number
of
persons
employed.
EUbookshop v2