Übersetzung für "Beschäftigtenzahl" in Englisch

Am Hauptstandort Saint-Nazaire soll die Beschäftigtenzahl durch Nutzung der Frühruhestandsregelung gesenkt werden.
At the main site, Saint-Nazaire, the workforce is to be reduced through early retirements.
DGT v2019

Für 2006 ist eine Beschäftigtenzahl von 210 geplant [4].
The workforce in 2006 is planned to total 210 employees [4].
DGT v2019

Diese Variable umfasst alle Steuern auf die Lohnsumme oder die Beschäftigtenzahl.
This variable covers all taxes based on the wage and salary bill or on employment.
DGT v2019

Die Variable zur Beschäftigtenzahl wird zwei Monate nach Ende des Bezugszeitraums übermittelt .
The variable number of persons employed shall be transmitted within 2 months after the end of the reference period .
ECB v1

Die Entwicklung der Löhne war mit derjenigen der Beschäftigtenzahl insgesamt vergleichbar.
With respect to overall wages, they followed a similar decline as compared to the decrease of the number of persons employed.
JRC-Acquis v3.0

Mitte der Sechziger stieg die Beschäftigtenzahl in Bayreuth auf 2.000 Mitarbeiter.
The number of employees in Bayreuth rose to 2,000 in the midst sixties.
Wikipedia v1.0

Das entspricht ungefähr der Hälfte des Umsatzes und der Beschäftigtenzahl in den USA.
This represents roughly half of the US defence industry, both in turnover and employment.
TildeMODEL v2018

Die Beschäftigtenzahl der Gemeinschaftshersteller in der Stichprobe verschlechterte sich im Bezugszeitraum erheblich.
The level of employment of the sampled Community producers significantly deteriorated during the period under investigation.
DGT v2019

Die Beschäftigtenzahl sank im Bezugszeitraum um 27 %.
The number of employees decreased by 27 % during the period considered.
DGT v2019

Seine Beschäftigtenzahl ging ebenso zurück wie seine Produktion.
Its employment fell as well as its output.
DGT v2019

Die Variable zur Beschäftigtenzahl wird zwei Monate nach Ende des Bezugszeitraums übermittelt.
The number of persons employed variable shall be transmitted within 2 months after the end of the reference period.
DGT v2019

Die Lohnkosten fielen parallel zum Rückgang der Beschäftigtenzahl.
The cost for wages has decreased in line with the decrease of the number of employees.
DGT v2019

Im IBP 2005 ist eine Reduzierung der Beschäftigtenzahl auf 700 vorgesehen.
The 2005 IBP now states that the workforce will be reduced to 700 employees.
DGT v2019

Die Beschäftigtenzahl stieg im Bezugszeitraum um 3 %.
The number of employees increased by 3 % during the period considered.
DGT v2019

Die Beschäftigtenzahl sollte als repräsentativer Wert für den Bezugszeitraum festgelegt werden.
The number of persons employed should be determined as a representative figure for the reference period.
DGT v2019

Die Zahl der Arbeitnehmer wird als vorübergehender Näherungswert für die Beschäftigtenzahl verwendet.
The number of employees is used as a temporary approximation of the number of persons employed.
DGT v2019

Die Beschäftigtenzahl liegt bei rund 300.000 Personen.
Employment in industry is at a level of approximately 300,000 persons.
TildeMODEL v2018

Die Höhe der Beiträge richtet sich nach der Betriebsgröße und der Beschäftigtenzahl.
The level of contribution reflects the size of the farm and number of workers.
TildeMODEL v2018

Im Jahre 1991 stieg die Beschäftigtenzahl lediglich um 0,2 %.
In 1991 employment grew by only 0.2%.
TildeMODEL v2018

Das Unternehmen will seine Produktion rationalisieren und seine Rentabilität bei verringerter Beschäftigtenzahl zurückerlangen.
The company is rationalising production and aims to return to profitability with a reduced workforce.
TildeMODEL v2018

Die Beschäftigtenzahl dürfte nach einem zwei Jahre währenden Rückgang um 0,4 % steigen.
The number of SMEs' employees are expected to increase by 0.4% after a two year slump.
TildeMODEL v2018

Die Haupttätigkeit wird von der Beschäftigtenzahl bestimmt.
The principal activity is determined by the number of persons employed.
EUbookshop v2