Übersetzung für "Besatzungsbehörde" in Englisch

Für die französische Besatzungsbehörde druckte er Briefmarken und Schulbücher.
For the French occupation authorities, he printed stamps and school books.
Wikipedia v1.0

Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde er von der Besatzungsbehörde seiner öffentlichen Ämter enthoben.
After the Second World War, he was purged from public office by the occupation authorities.
Wikipedia v1.0

Was wäre die erste Handlung der Besatzungsbehörde?
What will be the first act of the occupation authority?
ParaCrawl v7.1

Nur begrenzte Mengen von Waren, die von der Besatzungsbehörde genehmigt wurden, wurden durchgelassen.
Only limited quantities of goods approved by the occupation authorities were let in.
ParaCrawl v7.1

Die Lager standen unter der Oberhoheit der amerikanischen Besatzungsbehörde und wurden in Selbstverwaltung geführt.
These camps, under the command of the American occupying power were self-administering.
ParaCrawl v7.1

Als Parteisekretär in Düsseldorf-Mörs, wurde er von der belgischen Besatzungsbehörde verhaftet und wegen politischer Umtriebe gegen die Besatzungsmacht vor einem außerordentlichen Kriegsgericht in Aachen angeklagt.
As party secretary in Düsseldorf-Mörs, he was apprehended by the Belgian occupation authority and tried before an extraordinary court martial in Aachen, because of political agitation against the occupation.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 1946 verleibte die französische Besatzungsbehörde ein Gebiet von 7 km² im deutschen Teil des Oberen Mundatwalds verwaltungsmäßig dem französischen Staatsgebiet ein.
In 1946, the administration of the French zone of occupied Germany made an area of 7 square kilometres (2.7 sq mi) in the German part of the Upper Mundat Forest administratively a part of France, in order to guarantee the water catchment area for Wissembourg.
WikiMatrix v1

Der Film besteht zu einem großen Teil aus Interviews mit Personen, die an der anfänglichen irakischen Besatzungsbehörde und der ORHA (Office for Reconstruction and Humanitarian Assistance, später ersetzt durch das CPA, die Coalition Provisional Authority) beteiligt waren.
To a large extent the film consists of interviews with the people who were involved in the initial Iraqi occupation authority and the ORHA (the Office for Reconstruction and Humanitarian Assistance, later replaced by the CPA, the Coalition Provisional Authority).
WikiMatrix v1

Im Jahr 1942 wurde Bachstitz durch die Besatzungsbehörde (das Wirtschaftsamt) vorgeladen, als er versäumt hatte, die Galerie als „nicht-arischer Besitz“ registrieren zu lassen.
In 1942 Bachstitz was summoned by the occupation authority (the "Wirtschaftsamt") as he had failed to register the gallery as "non-Aryan property".
WikiMatrix v1

Als Parteisekretär in Düsseldorf-Mörs wurde er von der belgischen Besatzungsbehörde verhaftet und wegen politischer Umtriebe gegen die Besatzungsmacht vor einem außerordentlichen Kriegsgericht in Aachen angeklagt.
As party secretary in Düsseldorf-Mörs, he was apprehended by the Belgian occupation authority and tried before an extraordinary court martial in Aachen, because of political agitation against the occupation.
WikiMatrix v1

Ursprünglich sollte, die „Übergangsregierung“ durch eine nationale Versammlung ernannt werden, deren Mitglieder durch lokale, unter Aufsicht der Besatzungsbehörde gebildeten, Ausschüsse bestimmt werden sollten.
Initially, the “interim government” was to be appointed by a national assembly, whose members were to be chosen by local commissions acting under auspices of the occupying power.
ParaCrawl v7.1

Als Reichskommissariate wurden sowohl die besetzten Gebiete im Osten (R.K. Ostland und R.K. Ukraine) aber auch andere Gebiete bezeichnet, die von einer zivilen Besatzungsbehörde unter Leitung eines Reichskommissars geleitet wurden, wie Norwegen und Niederlande.
The Nazis used the term Reichskommissariat to denote not only the territories they occupied in the East (R.K. Ostland and R.K. Ukraine), but also other territories administered by means of a Nazi-installed civilian occupation authority and headed by a Reichskommissar, as was the case with Norway and the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Auf amerikanische Initiative hin diskutierte der Alliierte Kontrollrat, die gemeinsame oberste Besatzungsbehörde, Anfang August 1946 die vollständige Auflösung der KWG.
At American initiative, the Allied Control Council – the joint and most senior occupying authority – discussed the complete disbandment of the KWG at the start of August 1946.
ParaCrawl v7.1

Als wir schon dachten, dass die drakonischen Maßnahmen der Besatzungsbehörde nicht schlimmer werden könnten, wurde die Mauer gebaut.
Just when we thought the occupation authority’s draconian measures couldn’t get worse, the wall came up.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich regiert wird das Land seit Juli aus der zur Festung ausgebauten Botschaft der USA im Zentrum Bagdads, die einen großen Teil der Aufgaben der Besatzungsbehörde übernahm.
But it is the U.S. embassy, built into a fortress in the center of Baghdad, that is ruling the country since July. It took over a large portion of the tasks of the occupation authority.
ParaCrawl v7.1

Nach intensiven Gesprächen mit der Besatzungsbehörde und nach Beendigung des Ruhrkampfes im Rahmen der Ruhrbesetzung wurde ein Jahr später die Ausweisung zurückgenommen und von Görschen konnte am 12. März 1924 zusammen mit Rombach wieder nach Aachen zurückkehren.
After intensive discussions with the occupying authority, after the end of the struggle under the occupation of the Ruhr, the banishment was withdrawn a year later and von Görschen was, on 12 March 1924 (together with Wolfgang Rombach) again returned to Aachen.
WikiMatrix v1

Neufassung der Gesetze eines Landes, das illegal überfallen und besetzt wurde in Verletzung der internationalen Vereinbarungen über die Pflichten von Besatzungsmächten, um rechtswidrige Gewinne anzuhäufen (mit Maßnahmen, wie z.B. die von L. Paul Bremer für die Besatzungsbehörde unterzeichnete Order 39, die ausländischen Investoren erlaubt, staatseigene Unternehmen des Irak zu kaufen und zu übernehmen und 100 Prozent ihrer Gewinne und Vermögen jederzeit in das Heimatland zu transferieren) und das Öl des Irak zu kontrollieren.
Re-writing the laws of a country that has been illegally invaded and occupied, in violation of international covenants on the responsibilities of occupying powers, in order to amass illegal profits (through such measures as Order 39, signed by L. Paul Bremer III for the Coalition Provisional Authority, which allows foreign investors to buy and takeover Iraq’s state-owned enterprises and to repatriate 100 percent of their profits and assets at any point) and to control Iraq’s oil.
ParaCrawl v7.1

Als von der neuen Stadtverwaltung der Hinweis kam, jeder Privatunterricht sei von der französischen Besatzungsbehörde verboten, scherte sich P. Peus wenig darum.
When from the new city administration the instruction came that each private instruction was forbidden by the French occupation authorities, Father Peus did little trouble about it.
ParaCrawl v7.1

In einer anderen Ausgabe derselben Zeitschrift las man: „Als kurz nach dem Krieg die russische Besatzungsbehörde errichtet wurde, gab es viele Juden, die in der sowjetischen Verwaltung Schlüsselpositionen und hohe Stellungen einnahmen.
Even four thousand Jews presumably could not occupy all those high places and the same journal in another issue said, “When the Russian occupation authorities were established shortly after the end of the war, there were many Jews occupying key positions and holding high ranks in the Soviet administration.
ParaCrawl v7.1

Konterkariert wurde dies jedoch durch die fortgeltende Erlasse der Besatzungsbehörde, mit denen die Weichen auf Jahre hinaus gestellt wurden.
But this has been counteracted by the occupation authority's "Orders," which have set the agenda for years to come.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich sollte, die "Übergangsregierung" durch eine nationale Versammlung ernannt werden, deren Mitglieder durch lokale, unter Aufsicht der Besatzungsbehörde gebildeten, Ausschüsse bestimmt werden sollten.
Initially, the "interim government" was to be appointed by a national assembly, whose members were to be chosen by local commissions acting under auspices of the occupying power.
ParaCrawl v7.1