Übersetzung für "Berichterstatter" in Englisch
Hier
darf
ich
auf
den
Berichterstatter
zurückkommen
und
an
meine
Kollegen
appellieren.
I
must
come
back
here
to
the
rapporteur
and
appeal
to
my
fellow
Members.
Europarl v8
Ich
habe
für
die
vom
Berichterstatter
vorgeschlagenen
Änderungen
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
changes
proposed
by
the
rapporteur.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
lässt
es
allerdings
nicht
an
Deutlichkeit
fehlen.
The
rapporteur
is
clear,
however.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Berichterstatter
erneut
meine
Glückwünsche
zu
seinem
hervorragenden
Bericht
aussprechen.
Congratulations
again
to
the
rapporteur
for
his
excellent
report.
Europarl v8
Die
Kommission
dankt
dem
Berichterstatter
für
die
Unterstützung
des
Kommissionsantrags.
The
Commission
thanks
the
rapporteur
for
the
support
given
to
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Könnte
uns
der
Berichterstatter,
Herr
Albertini,
seine
Meinung
geben?
Could
the
rapporteur,
Mr
Albertini,
give
us
his
opinion?
Europarl v8
Möchte
der
Berichterstatter
etwas
dazu
sagen?
Would
the
rapporteur
like
to
say
something
about
this?
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Initiative
der
Kommission
und
die
Arbeit
der
Berichterstatter.
I
welcome
the
Commission's
initiative
and
the
work
done
by
the
rapporteurs.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Berichterstatter
Swoboda
zu
seinem
Bericht
beglückwünschen.
I
would
also
like
to
congratulate
Mr
Swoboda,
the
rapporteur,
on
his
report.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
ist
der
vom
Berichterstatter
verfolgte
Ansatz
absolut
richtig.
In
our
opinion,
the
approach
taken
by
the
rapporteur
is
absolutely
right.
Europarl v8
Auch
ich
möchte
dem
Berichterstatter
gratulieren.
I,
too,
wish
to
congratulate
the
rapporteur.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
unserem
Berichterstatter
Herrn
Klinz
zu
seiner
hervorragenden
Arbeit
gratulieren.
Finally,
I
would
like
to
congratulate
our
rapporteur,
Mr
Klinz,
for
his
excellent
work.
Europarl v8
Hier
gehen
die
Kommission
und
der
Berichterstatter
den
richtigen
Weg.
The
Commission
and
the
rapporteur
are
taking
the
right
approach
in
this
regard.
Europarl v8
Ich
gratuliere
daher
dem
Berichterstatter,
Herrn
Eppink,
zu
seiner
hervorragenden
Arbeit.
I
therefore
congratulate
the
rapporteur,
Mr
Eppink,
on
his
excellent
work.
Europarl v8
Ich
möchte
darüber
hinaus
dem
Berichterstatter
danken.
I
would
also
like
to
thank
the
rapporteur.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Berichterstatter
für
seine
bisherige
Arbeit
gratulieren.
I
should
like
to
congratulate
the
rapporteur
for
his
work
so
far.
Europarl v8
Ich
gratuliere
dem
Berichterstatter
zu
seiner
Arbeit.
I
would
congratulate
the
rapporteur
on
his
work.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
nennt
Zahlen,
die
erhellend
und
besorgniserregend
sind.
The
rapporteur
presents
figures
that
are
enlightening
and
worrying.
Europarl v8
Selbst
der
Berichterstatter
hat
letztendlich
gegen
seinen
Bericht
stimmen
müssen.
Even
the
rapporteur
was
forced
to
vote
against
his
own
report.
Europarl v8
Ich
danke
auch
dem
Berichterstatter,
dass
er
so
schnell
gearbeitet
hat.
I
would
also
like
to
thank
the
rapporteur
for
having
worked
so
quickly.
Europarl v8
Ich
glaube,
der
Berichterstatter
möchte
auch
das
Wort
haben.
I
believe
the
rapporteur
would
also
like
the
floor.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Herrn
Berichterstatter,
Herrn
Leinen,
für
seinen
Bericht
danken.
I
would
like
to
thank
the
rapporteur,
Mr
Leinen,
for
the
report
he
has
submitted.
Europarl v8
Diesbezüglich
stimmen
wir
dem
Berichterstatter
zu.
On
this
we
agree
with
the
rapporteur.
Europarl v8
Ich
gratuliere
dem
Berichterstatter
zu
seiner
Arbeit,
die
ich
unterstützt
habe.
I
congratulate
the
rapporteur
on
his
work,
which
I
endorsed.
Europarl v8
Zum
Schluss
möchte
ich
den
Berichterstatter
zu
seiner
Arbeit
beglückwünschen.
Lastly,
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
the
work
that
he
has
carried
out.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
begrüße
ich
die
Arbeit,
die
der
Berichterstatter
geleistet
hat.
For
that
reason,
I
welcome
the
work
done
by
the
rapporteur.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
den
Berichterstatter
zu
seinem
hervorragenden
Bericht.
I
should
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
bringing
forward
a
very
fine
report.
Europarl v8
Ich
muß
jetzt
den
Berichterstatter
fragen,
wie
er
dazu
steht.
I
must
now
ask
the
rapporteur
his
position
on
this.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
den
Berichterstatter
zu
seinem
guten
Bericht.
My
compliments
to
the
rapporteur
on
his
excellent
report.
Europarl v8